Télécharger Imprimer la page
GEONAUTE 700 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 700:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Scale 700

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GEONAUTE 700

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Scale 700...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS OVERVIEW ................ 2 PRECAUTIONS FOR USE ..........3 USAGE INSTRUCTIONS ..........3 Installing the batteries ....................3 Choosing the unit of measurement ...............4 First use ........................4 Daily use ........................5 Body measurements ....................7 TROUBLESHOOTING ............
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com OVERVIEW Screen Electrodes Electrodes Settings button "+" button "-" button Unit/Pairing button Battery compartment Results of body fat percentage Percentage LCD SCREEN analysis Results of muscle mass percentage analysis Results of body water percentage Sportsman analysis Bone mass analysis result...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS FOR USE Using this impedance analysis scale is not recommended for people fitted with pacemakers or any other kind of implanted medical device. If you are not sure, ask your doctor for advice. To ensure an accurate measurement, you must observe the following instructions: Î...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com hoosIng the unIt of measurement Press the "Unit/Pairing" button on the underneath of the scale to select the unit of measurement. The default unit of measurement is the "kilogram". You can also choose to use "pounds" or "stone". Irst use 1.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Multi-user operation If the scale is used by several users, each user must follow these steps with their own myGeonaute account. This allows each myGeonaute account to be linked to a unique user profile. In this way, only your personal measurements will be transferred to your account.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 4. When the analysis is finished, the results of your measurements are displayed one after the other: Body fat Body water Muscle mass Bone percentage percentage percentage mass TRANSFERRING MEASUREMENTS TO YOUR SMARTPHONE 5.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com oDy measurements ■ Body fat The bar at the top of the screen Normal High Very high indicates your body fat level. Standard values for men Assessment 20 - 29 30 - 39 40 - 49 50 - 59 60 +...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Muscle mass Men: around 40% of total weight. Women: around 30% of total weight. ■ Bone mass For both men and women, average bone mass accounts for around 4-5% of body weight. TROUBLESHOOTING Error Description...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ■ When weighing Problem Cause Solution Stand on the scale with bare Incorrect posture. feet and remain in place. The device is placed on a soft surface such as Place the device on a hard, Abnormal a carpet or on a rough smooth surface.
  • Page 12 Power supply 6V (four AAA batteries) EC DECLARATION OF CONFORMITY DECATHLON hereby declares that the Geonaute Scale 700 device complies with essential requirements and with other relevant stipulations of the 1999/5/EC Directive. Compliance with these conditions is expressed by the marking: The CE declaration of conformity is available at the following link: https://www.geonaute.com/en/ec-declaration-conformity...
  • Page 13 Recycling your electronic waste protects the environment and your health. CONTACT US We would like to hear your feedback on the quality, features and use of our products at: http://support.geonaute.com We will reply as soon as possible.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE PRESENTATION ............... 2 PRÉCAUTIONS D’USAGE ..........3 INSTRUCTION D’UTILISATION ........3 Mise en place des piles ..................3 Choix de l’unité de mesure ...................4 Première utilisation ....................4 Utilisation quotidienne ..................5 Paramètres corporels ....................7 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ........
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com PRESENTATION Ecran Electrodes Electrodes Bouton Réglages Bouton + Bouton - Bouton Unité / Appairage Compartiment batterie Résultat de l’analyse du taux de Pourcentage ECRAN LCD masse graisseuse dans le corps Résultat de l’analyse du taux de Homme masse musculaire dans le corps Résultat de l’analyse du taux de...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS D’USAGE L’utilisation de cette balance impédancemètre est déconseillée aux utilisateurs de pacemakers ou tout autre type d’implant médical. En cas de doute, demandez conseil à votre médecin. Pour assurer une mesure précise, il est important de suivre les conseils suivants : Î...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ’ hoix de l unité de Mesure Appuyez sur le bouton « Unité / Appairage » à l’arrière de la balance pour choisir l’unité de mesure. L’unité de mesure par défaut est le «...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement multi-utilisateurs Dans le cas d’une utilisation avec plusieurs utilisateurs, chaque utilisateur devra suivre ces étapes avec son propre compte myGeonaute. Cela permettra d’associer chaque compte myGeonaute à un profil utilisateur unique. Ainsi, seules vos mesures personnelles seront transférées à...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Lorsque l’analyse est terminée, les résultats de vos mesures s’affichent l’un après l’autre : Taux de masse Taux de masse Taux de masse Masse graisseuse hydrique musculaire osseuse TRANSFERT DES MESURES AU SMARTPHONE 5.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com araMètres corporels ■ Masse graisseuse La barre de progression en haut Normal Elevé Très élevé de l’écran indique votre niveau de masse graisseuse. Valeurs standard pour un homme Evaluation 20 - 29 30 - 39 40 - 49 50 - 59 60 +...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Masse musculaire Hommes: environ 40% du poids total. Femmes: environ 30% du poids total. ■ Masse osseuse Le pourcentage moyen de masse osseuse, pour les hommes et les femmes, est situé entre 4 à 5%. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Erreur Description...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Lors de la mesure Problème Cause Solution Montez sur la plateforme Posture incorrecte. pieds-nus et restez en place. L’appareil est placé sur un sol mou comme un Placez l’appareil sur une tapis ou sur une surface surface lisse et dure.
  • Page 24 Source d’alimentation 6 V (quatre piles AAA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE DECATHLON certifie que l’appareil Geonaute Scale 700 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions relatives requises par la Directive 1999/5/CE. La conformité avec ces conditions est indiquée par le marquage : La déclaration de conformité...
  • Page 25 CONTACTEZ NOUS Nous sommes à l’écoute de vos remontées d’informations, quant à la qualité, la fonctionnalité ou l’usage de nos produits : http://support.geonaute.com Nous nous engageons à vous répondre dans les plus brefs délais.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE PRESENTACIÓN ............... 2 PRECAUCIONES DE USO ..........3 INSTRUCCIONES DE USO ..........3 Colocación de las pilas ..................3 Elección de la unidad de medición ...............4 Primer uso .......................4 Uso diario .........................5 Parámetros corporales ...................7 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com PRESENTACIÓN Pantalla Electrodos Electrodos Botón de ajustes Botón + Botón - Botón Unidad / Emparejamiento Compartimento de la batería Resultado del análisis del índice Porcentaje de masa grasa en el cuerpo PANTALLA LCD Resultado del análisis del índice Hombre de masa muscular en el cuerpo...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES DE USO No se recomienda el uso de esta báscula de bioimpedancia a los usuarios con marcapasos o cualquier otro tipo de implante médico. En caso de duda, consulte con su médico. Para garantizar una medición precisa, es importante seguir los consejos siguientes: Î...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com leCCión de la unidad de mediCión Pulse el botón «Unidad / Emparejamiento» en la parte trasera de la báscula para seleccionar la unidad de medición. La unidad de medición predeterminada es el «kilogramo». También puede seleccionar las unidades «libras»...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento multiusuario En el caso de un uso con varios usuarios, cada uno deberá seguir estas etapas con su propia cuenta myGeonaute. Permitirá asociar cada cuenta myGeonaute a un perfil de usuario único. De ese modo, solo sus mediciones personales se transferirán a su cuenta.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Cuando el análisis finaliza, los resultados de las mediciones aparecen sucesivamente: Índice de masa Índice de masa Índice de masa Masa grasa hídrica muscular ósea TRANSFERENCIA DE LAS MEDICIONES AL TELÉFONO INTELIGENTE 5.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com arámetros Corporales ■ Masa grasa La barra de progresión en la parte Bajo Normal Alto Demasiado elevado superior de la pantalla indica su nivel de masa grasa. Valores estándar para un hombre Evaluación Edad 20 - 29 30 - 39...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Masa muscular Hombres: aproximadamente el 40 % del peso total. Mujeres: aproximadamente el 30 % del peso total. ■ Masa ósea El porcentaje medio de masa ósea para los hombres y las mujeres se sitúa entre el 4 y el 5 %.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Durante la medición Problema Causa Solución Suba a la plataforma descalzo y Postura incorrecta. no se mueva. El aparato está colocado Resultados sobre un suelo blando como Coloque el aparato sobre una de medición una alfombra o un superficie superficie lisa y dura.
  • Page 36 6 V (cuatro pilas AAA) alimentación DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE DECATHLON certifica que el aparato Geonaute Scale 700 cumple con las exigencias esenciales y otras disposiciones relativas requeridas por la Directiva 1999/5/CE. La conformidad con estas condiciones se indica mediante la marca: La declaración de conformidad CE está...
  • Page 37 PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS Estaremos encantados de conocer sus comentarios acerca de la calidad, el funcionamiento o el uso de nuestros productos: http://support.geonaute.com Nos comprometemos a responder con la mayor brevedad posible.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com INHALT PRÄSENTATION ............... 2 ÜBLICHE VORSICHTSMASSNAHMEN ......3 BEDIENUNGSANLEITUNG ..........3 Einsetzen der Batterien ..................3 Wahl der Messeinheit....................4 Erste Anwendung ....................4 Tägliche Nutzung ....................5 Körperparameter .....................7 PROBLEMLÖSUNG ............8 TECHNISCHE MERKMALE ..........10 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ........
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com PRÄSENTATION Display Elektroden Elektroden Einstellknöpfe Taste "+" Taste "-" Taste Einheit/Pairing Batteriefach Ergebnis der Analyse des Anteil LCD-DISPLAY Fettanteils im Körper Ergebnis der Analyse des Mann Muskelanteils im Körper Ergebnis der Analyse des Sportlich Wasseranteils im Körper Ergebnis der Analyse der...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com ÜBLICHE VORSICHTSMASSNAHMEN Trägern von Herzschrittmachern oder eines anderen medizinischen Implantats wird von der Nutzung dieser Körperanalysewaage abgeraten. Wenden Sie sich im Zweifel an Ihren Arzt. Um eine präzise Messung sicherzustellen, ist es wichtig, folgende Ratschläge zu beachten: Î...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com ahl dEr EssEinhEit Drücken Sie auf die „Einheit/Pairing“-Taste auf der Rückseite der Waage, um die Messeinheit zu wählen. Die standardmäßig eingestellte Messeinheit ist „Kilogramm“. Sie können auch die Einheiten „Pfund“ oder „Stone“ wählen. rstE nWEndung 1.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsweise bei mehreren Benutzern Im Falle einer Nutzung durch mehrere Benutzer muss jeder Benutzer diese Schritte mit seinem eigenen myGeonaute-Konto durchführen. Dadurch kann jedes myGeonaute-Konto einem einzigen Benutzerprofil zugeordnet werden. So werden nur Ihre persönlichen Messungen auf Ihr Konto übertragen. äglichE utzung WIEGEN...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Ist die Analyse beendet, erscheinen die Ergebnisse Ihrer Messungen nacheinander: Fettanteil Wasseranteil Muskelanteil Knochenmasse ÜBERTRAGUNG DER MESSUNGEN AN SMARTPHONE 5. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon und starten Sie die ® Anwendung myGeonaute connect. Ihre Messungen werden automatisch an Ihr Smartphone gesendet.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com örpErparaMEtEr ■ Körperfett Der Fortschrittsbalken oben am Niedrig Normal Hoch Sehr hoch Display zeigt Ihren Körperfettanteil Standardwerte für Männer Bewertung Alter 20-29 30-39 40-49 50-59 Niedrig <13 <14 <16 <17 <18 Normal 14-20 15-21 17-23 18-24...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Muskelmasse Männer: ca. 40 % des Gesamtgewichts Frauen: ca. 30 % des Gesamtgewichts ■ Knochenmasse Der durchschnittliche Knochenmasseanteil beträgt für Männer und Frauen 4 bis 5 Prozent. PROBLEMLÖSUNG Fehler Beschreibung Lösung Überladung Verwenden Sie für diese Messung Das Gerät schaltet sich ab.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Bei der Messung Problem Ursache Lösung Stellen Sie sich barfuß auf das Falsche Haltung Gerät und bewegen Sie sich nicht von der Stelle. Das Gerät steht auf einem weichen Stellen Sie das Gerät auf eine Untergrund (z.
  • Page 48 Feuchtigkeit: ≤90 % relative Feuchtigkeit Stromversorgung 6 V (vier AAA-Batterien) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECATHLON bestätigt, dass das Gerät Geonaute Scale 700 den wesentlichen Anforderungen und relevanten Verfügungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die Übereinstimmung mit diesen geforderten Bedingungen wird durch folgende Markierung angezeigt: Die EG-Konformitätserklärung ist unter folgendem Link erhältlich:...
  • Page 49 Sammelstelle, um das Recycling zu ermöglichen. Durch die Verwertung elektronischer Abfälle schützen Sie die Umwelt und Ihre Gesundheit. KONTAKT Wir haben immer ein offenes Ohr für Informationen bezüglich Qualität, Funktionstüchtigkeit oder Gebrauch unserer Produkte: http://support.geonaute.com Wir bemühen uns, Ihnen so schnell wie möglich zu antworten.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE PRESENTAZIONE ............. 2 AVVERTENZE PER L'USO ..........3 ISTRUZIONI PER L'USO ..........3 Come inserire le pile ....................3 Selezione dell'unità di misura ................4 Primo utilizzo ......................4 Uso giornaliero ......................5 Parametri corporei ....................7 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .........
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com PRESENTAZIONE Schermo Elettrodi Elettrodi Pulsante Impostazioni Pulsante + Pulsante - Pulsante Unità / Abbinamento Alloggiamento batteria Risultato dell'analisi della percentuale di massa grassa nel Percentuale SCHERMO LCD corpo Risultato dell'analisi della percentuale di massa muscolare Uomo nel corpo Risultato dell'analisi della...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE PER L'USO L'uso della presente bilancia impedenziometrica è sconsigliato ai portatori di pacemaker o di altri tipi di impianti chirurgici. In caso di dubbi, rivolgersi al proprio medico. Per garantire una misura precisa è importante rispettare le indicazioni seguenti: Î...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com elezione dell unità di misura Per scegliere l'unità di misura, premere il pulsante "Unità / Abbinamento" sul retro della bilancia. L’unità di misura predefinita è "chilogrammi". Eventualmente è possibile scegliere anche "libbre" o "stone". rimo utilizzo 1.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento per più utenti Nel caso in cui la bilancia venga usata da più utenti, ognuno di essi dovrà eseguire la procedura indicata usando il proprio account myGeonaute. Così facendo sarà possibile associare ogni account myGeonaute a un unico profilo utente e le misure rilevate di volta in volta saranno inviate solo al proprio account.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Al termine dell'analisi i risultati delle misure sono visualizzati uno dopo l'altro: Percentuale di Percentuale di Percentuale di Massa massa massa liquidi ossea grassa muscolare INVIO DELLE MISURE ALLO SMARTPHONE 5. Attivare il Bluetooth del telefono e avviare l'applicazione myGeonaute ®...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com arametri Corporei ■ Massa grassa La barra di avanzamento sulla parte Bassa Normale Elevata Molto elevata superiore dello schermo indica il livello di massa grassa. Valori standard uomo Valore Età 20 - 29 30 - 39 40 - 49 50 - 59...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Massa muscolare Uomini: circa il 40% del peso totale. Donne: circa il 30% del peso totale. ■ Massa ossea La percentuale media di massa ossea è del 4 - 5% del peso complessivo sia per gli uomini che per le donne.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Durante la misura Problema Causa Soluzione Salire sulla bilancia a piedi Postura non corretta. nudi e rimanere fermi. Il dispositivo è posto su una superficie soffice come ad Collocare il dispositivo su una esempio un tappeto o su superficie piana e solida.
  • Page 60 Alimentazione 6 V (quattro pile AAA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE DECATHLON certifica che il dispositivo Geonaute Scale 700 è conforme ai requisiti minimi e alle altre disposizioni relative stabilite dalla Direttiva 1999/5/CE. La conformità a tali normative è indicata dal marchio: La dichiarazione di conformità...
  • Page 61 La valorizzazione dei rifiuti elettronici contribuisce alla protezione dell'ambiente e della salute degli utenti. CONTATTI Siamo a tua completa disposizione per eventuali feedback sulla qualità, la funzionalità o l’uso dei nostri prodotti: http://support.geonaute.com. Ci impegniamo a rispondere il più rapidamente possibile.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD VOORSTELLING ............... 2 VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK ....3 GEBRUIKSRICHTLIJNEN ..........3 De batterijen installeren ..................3 Kies de maateenheid ....................4 Eerste gebruik ......................4 Dagelijks gebruik ....................5 Lichaamsparameters ....................7 PROBLEMEN OPLOSSEN ..........8 TECHNISCHE KENMERKEN ........... 10 CE-CONFORMITEITSVERKLARING ........
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com VOORSTELLING Scherm Elektroden Elektroden Instelknoppen Knop + Knop - Knop eenheid / koppeling Batterijvak Resultaat van de analyse van het Percentage vetmassapercentage in het lichaam LCD-SCHERM Resultaat van de analyse van het spiermassapercentage in het lichaam Resultaat van de analyse van het watermassapercentage in het...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK Het gebruik van deze lichaamsvetweegschaal wordt afgeraden voor gebruikers die een pacemaker of een ander type medisch implantaat hebben. Raadpleeg uw arts in geval van twijfel. Om een nauwkeurige meting te garanderen, is het belangrijk dat u het volgende advies opvolgt: Î...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com ies De maateenheiD Druk op de knop "Eenheid / Koppeling" op de achterkant van de weegschaal om de maateenheid te kiezen. De standaard maateenheid is de "kilogram". U kunt ook de eenheden "pond" of "stone" kiezen. erste gebruiK 1.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Werking bij meerdere gebruikers Als meerdere gebruikers het apparaat gebruiken, moet elke gebruiker deze stappen volgen met zijn/haar eigen myGeonaute-account. Hierdoor kan elke myGeonaute-account worden gekoppeld aan een uniek gebruikersprofiel. Zo worden alleen uw persoonlijke metingen naar uw account overgedragen. agelijKs gebruiK WEGEN 1.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Wanneer de analyse is voltooid, verschijnen de resultaten van de metingen achtereenvolgens: Percentage Percentage Percentage Botmassa vetmassa watermassa spiermassa DE METINGEN OVERDRAGEN NAAR DE SMARTPHONE 5. Schakel Bluetooth in op uw telefoon en start de app myGeonaute ®...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com ichaamsparameters ■ Vetmassa De voortgangsbalk bovenaan op Laag Normaal Hoog Zeer hoog het scherm geeft het niveau van uw vetmassa aan. Standaardwaarden voor een man Evaluatie Leeftijd 20 - 29 30 - 39 40 - 49 50 - 59 60 +...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Spiermassa Mannen: ongeveer 40% van het totale gewicht Vrouwen: ongeveer 30% van het totale gewicht ■ Botmassa Het gemiddelde percentage van de botmassa voor mannen en vrouwen, ligt tussen 4 en 5%. PROBLEMEN OPLOSSEN Fout Beschrijving...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Tijdens de meting Probleem Oorzaak Oplossing Ga met blote voeten op Verkeerde houding. het platform staan en blijf stilstaan. Het apparaat is op een zachte ondergrond, Plaats het apparaat op een zoals een tapijt, of op glad en hard oppervlak.
  • Page 72 Voedingsbron 6 V (vier AAA-batterijen) CE-CONFORMITEITSVERKLARING DECATHLON bevestigt dat het apparaat Geonaute Scale 700 voldoet aan de essentiële vereisten en andere betreffende bepalingen, vereist door de Richtlijn 1999/5/EG. De volgende markering geeft aan dat dit product voldoet aan deze eisen: De CE-conformiteitsverklaring is via de volgende link te bekijken: https://www.geonaute.com/en/ec-declaration-conformity...
  • Page 73 Dit hergebruik van uw elektronisch afval zal het milieu en uw gezondheid beschermen. CONTACT MET ONS OPNEMEN Wij staan altijd open voor uw opmerkingen omtrent de kwaliteit, de werking en het gebruik van onze producten:http://support.geonaute.com Wij zullen u zo snel mogelijk antwoorden.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com RESUMO APRESENTAÇÃO .............. 2 PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ........3 INSTRUÇÃO DE UTILIZAÇÃO ......... 3 Colocação das pilhas .....................3 Escolha da unidade de medida ................4 Primeira utilização ....................4 Utilização diária .......................5 Parâmetros corporais .....................7 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS .........
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com APRESENTAÇÃO Ecrã Elétrodos Elétrodos Tecla Ajustamentos Tecla + Tecla - Tecla Unidade/emparelhamento Compartimento bateria Resultado da análise da taxa de Percentagem ECRÃ LCD massa gorda no corpo Resultado da análise da taxa de Homem massa muscular no corpo Resultado da análise da taxa de...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO A utilização desta balança impedanciómetro não é recomendada para os utilizadores de pacemakers ou qualquer outro tipo de implante médico. Em caso de dúvida, consulte o seu médico. Para assegurar uma medida precisa, é importante seguir as recomendações seguintes: Î...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com sColha da unidadE dE mEdida Prima a tecla « Unité / Appairage » (Unidade / Emparelhamento) na parte traseira da balança para escolher a unidade de medida. A unidade de medida predefinida é o « kilogramme » (quilograma). Também pode escolher as unidades «...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento multi-utilizadores Em caso de uso com vários utilizadores, cada utilizador deverá seguir estas etapas com a sua própria conta myGeonaute. Isto permitirá associar cada conta myGeonaute a um perfil de utilizador único. Assim, só...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Quando a análise estiver concluída, os resultados das suas medidas poderão ser visualizados um após o outro: Taxa de massa Taxa de massa Taxa de massa Massa gorda hídrica muscular óssea TRANSFERIR AS MEDIDAS PARA O SMARTPHONE 5.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com arâmEtros Corporais ■ Massa gorda A barra de progressão na parte Baixo Normal Elevado Muito elevado superior do ecrã indica o seu nível de massa gorda. Valores padrão para um homem Avaliação Idade 20 - 29 30 - 39 40 - 49...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Massa muscular Homens: cerca de 40% do peso total. Mulheres: cerca de 30% do peso total. ■ Massa óssea A percentagem média de massa óssea, para os homens e as mulheres, é de 4 a 5%.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Durante a medida Problema Causa Solução Suba na plataforma com os Postura incorreta. pés nus e permaneça imóvel. O aparelho está colocado sobre um solo mole como Coloque o aparelho sobre Resultados um tapete ou sobre uma uma superfície lisa e dura.
  • Page 84 Fonte de alimentação 6 V (quatro pilhas AAA) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE DECATHLON certifica que o aparelho GeonautaScale 700 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições exigidas pela Directiva 1999/5/CE. A conformidade com estes requisitos é expressa através da marca de referência:...
  • Page 85 A recuperação do seu lixo eletrónico permite proteger o meio ambiente e a sua saúde. ENTRE EM CONTACTO CONNOSCO Estamos atentos aos seus comentários em matéria de qualidade, funcionalidade ou utilização dos nossos produtos: http://support.geonaute.com Comprometemo-nos a responder no mais curto espaço de tempo.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com SPIS TREŚCI PREZENTACJA ..............2 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ........... 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI ........... 3 Montaż baterii ......................3 Wybór jednostki pomiaru ..................4 Pierwsze użycie .......................4 Używanie wagi na co dzień ..................5 Ustawienia parametrów ciała .................7 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ........
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com PREZENTACJA Ekran Elektrody Elektrody Przycisk Ustawienia Przycisk + Przycisk - Przycisk jednostki / parowania Zasobnika baterii Wynik analizy współczynnika masy Wartość procentowa EKRAN LCD tłuszczu ciała Wynik analizy współczynnika masy Mężczyzna mięśni ciała Wynik analizy współczynnika masy Sportowiec wody ciała...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Użytkownicy z rozrusznikami serca lub innymi implantami medycznymi nie powinni używać wag bioimpedancyjnych. W razie wątpliwości należy skonsultować się z lekarzem. Aby zapewnić dokładność pomiaru, należy postępować zgodnie z następującymi zaleceniami: Î...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com ybór jednostki poMiaru Nacisnąć przycisk „Jednostka / Parowanie” z tyłu wagi, aby wybrać jednostkę pomiaru. Domyślną jednostką pomiaru jest „kilogram”. Można również ustawić jednostkę „funt” lub „stone”. ierWsze użycie 1. Pobrać aplikację myGeonaute connect. 2.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Działanie w trybie wielu użytkowników W przypadku użytkowania w trybie wielu użytkowników, każdy użytkownik musi wykonać wymienione czynności dla swojego konta myGeonaute. Pozwoli to połączyć każe konto myGeonaute z profilem danego użytkownika. Tylko własne pomiary użytkownika są przesyłane na konto.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Po zakończeniu analizy, wyniki pomiaru wyświetlają się jeden po drugim: Współczynnik Współczynnik Współczynnik Masa kostna masy tłuszczu masy wody masy mięśni PRZESYŁANIE POMIARÓW DO SMARTFONA 5. Włączyć Bluetooth w telefonie i uruchomić aplikację myGeonaute ®...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com staWienia paraMetróW ciała ■ Masa tłuszczowa Wskaźnik postępu w górnej części Mała Normalna Duża Bardzo duża ekranu wskazuje masę tłuszczową. Wartości standardowa dla mężczyzn Ocena Wiek 20-29 30-39 40-49 50-59 60 + Mała <...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Masa mięśniowa Mężczyzna: około 40% masy całkowitej. Kobieta: około 30% masy całkowitej. ■ Masa kostna Wartość procentowa średnia masy kostnej dla mężczyzn i kobiet wynosi między 4 a 5%. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Błąd Opis Rozwiązanie Przeciążenie.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Podczas pomiaru Problem Przyczyna Rozwiązanie Wejść na wagę bosymi Nieprawidłowa postawa. stopami i pozostać nieruchomo. Urządzenie ustawiono Ustawić urządzenie na równej Nieprawidłowe na miękkiej lub nierównej i twardej powierzchni. wyniki pomiaru: powierzchni. - Za duże lub Ciało jest wychłodzone co Należy rozgrzać...
  • Page 96 Wilgotność: ≤ 90% wilg. wzgl. Zasilanie 6 V (cztery baterie AAA) DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE DECATHLON oświadcza, że urządzenie Geonaute Scale 700 jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi przepisami wymaganymi przez Dyrektywę 1999/5/WE. Zgodność z tymi warunkami potwierdza znak: Deklaracja zgodności CE jest dostępna na stronie:...
  • Page 97 Takie traktowanie odpadów umożliwia ochronę środowiska i zdrowia człowieka. KONTAKT Pozostajemy do Państwa dyspozycji odnośnie uwag dotyczących jakości, funkcjonalności lub użytkowania naszych produktów: http://support.geonaute.com Odpowiemy na Państwa zapytania najszybciej jak to możliwe.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com TARTALOM BEMUTATÁS ..............2 HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK ........3 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ..........3 Az elemek behelyezése ..................3 A mértékegység kiválasztása ................4 Első használat ......................4 Mindennapos használat ..................5 Testi paraméterek ....................7 HIBAELHÁRÍTÁS .............. 8 MŰSZAKI JELLEMZŐK ..........10 EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ......
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com BEMUTATÁS Képernyő Elektródák Elektródák Beállítások gombja „+” gomb „-” gomb Mértékegység / Párosítás gomb Elemtartó rekesz A testen belüli zsírtömeg arány Százalékos érték LCD KIJELZŐ elemzésének eredménye A testen belüli izomtömeg arány Férfi elemzésének eredménye A testen belüli víztömeg arány Sportos...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK Az impedanciamérő mérleg használata ellenjavallt a pacemakerrel, vagy bármilyen más típusú orvosi implantátummal rendelkező személyek számára. Ha kétségei vannak, forduljon kezelőorvosához. A pontos mérés érdekében fontos, hogy kövesse az alábbi tanácsokat: Î...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com mértékegység kiválAsztásA Nyomja meg a „Mértékegység / Párosítás” gombot a mérleg hátoldalán, a mértékegység kiválasztása érdekében. Az alapértelmezett mértékegység a „kilogramm”. Választhat „font” vagy „stone” egységet lső használat 1. Töltse le a myGeonaute connect alkalmazást. 2.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com testmagasság, nem). Többfelhasználós működés Több felhasználó által történő használat esetén minden felhasználónak el kell végeznie a következő lépéseket a saját myGeonaute fiókjával. Ez lehetővé teszi minden egyes myGeonaute fiók társítását egy egyedi felhasználói profilhoz. Így csak a személyes mérései lesznek továbbítva a fiókjába.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Amikor az elemzés befejeződött, a méréseinek eredményei egymás után megjelennek: Zsírtömeg arány Víztömeg arány Izomtömeg arány Csonttömeg A MÉRÉSEK TOVÁBBÍTÁSA AZ OKOSTELEFONRA 5. Aktiválja a Bluetooth funkciót a telefonján, és indítsa el a ®...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Esti paraMétErEk ■ Zsírtömeg A képernyő felső részén Alacsony Normál Magas Nagyon magas elhelyezkedő haladási sáv az Ön zsírtömeg szintjét mutatja. Standard értékek férfiak esetén Értékelés Életkor 20 - 29 30 - 39 40 - 49 50 - 59 60 +...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Izomtömeg Férfiak: a teljes testsúly körülbelül 40%-a. Nők: a teljes testsúly körülbelül 30%-a. ■ Csonttömeg A csonttömeg átlagos százalékos aránya a férfiak és a nők esetén 4 - 5 % között helyezkedik el. HIBAELHÁRÍTÁS Hiba Leírás...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com ■ A mérés során Probléma Megoldás Lépjen mezítláb a platformra Helytelen testtartás. és maradjon a helyén. A készülék puha talajra, például szőnyegre, vagy Helyezze a készüléket sík és Rendellenes egyenetlen felületre van szilárd felületre. mérési helyezve.
  • Page 108 Páratartalom: ≤ 90% (relatív) Áramforrás 6 V (négy AAA elem) EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A DECATHLON igazolja, hogy a Geonaute Scale 700 készülék megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A következő jelölés jelzi, hogy a készülék megfelel ezeknek a követelményeknek: Az EK megfelelőségi nyilatkozat az alábbi hivatkozáson érhető...
  • Page 109 Az elektronikai hulladék újrahasznosítása védi a környezetet és az Ön egészségét. VEGYE FEL VELÜNK A KAPCSOLATOT Szívesen meghallgatjuk az Ön visszajelzését termékeink minőségéről, funkcionalitásáról és használatáról a http://support.geonaute.com weblapon Vállaljuk, hogy a lehető legrövidebb időn belül válaszolunk Önnek.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com СОДЕРЖАНИЕ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ..............2 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ..3 ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ......3 Установка батареек ....................3 Выбор единицы измерения ................4 Первое использование ..................4 Повседневное использование ................5 Параметры тела .....................7 РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ ............8 ТЕХНИЧЕСКИЕ...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕЗЕНТАЦИЯ Дисплей Электроды Электроды Кнопка Настройки Кнопка + Кнопка – Кнопка Единицы измерения / Подключение Батарейный отсек Результат анализа содержания Процентное содержание LCD-ДИСПЛЕЙ жировой массы в теле Результат анализа содержания Мужчина мышечной массы в теле Результат...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ Использование этих весов с анализатором состава тела не рекомендуется пользователям с кардиостимуляторами или любыми другими медицинскими имплантами. В случае сомнений посоветуйтесь с лечащим врачом. Для обеспечения точного измерения важно следовать следующим рекомендациям: Î...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com в ыбор единицы измерения Нажмите на кнопку «Единица измерения / Подключение / » на задней стороне весов для выбора единицы измерения. Единица измерения по умолчанию — «килограмм». Вы также можете выбрать «фунты» или «стоун». П...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Многопользовательская работа В случае многопользовательской работы каждому пользователю будет необходимо выполнить эти действия при помощи своей учетной записи myGeonaute. Это позволит связать каждую учетную запись myGeonaute с уникальным профилем пользователя. Таким образом, только ваши личные измерения будут переданы в учетную...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com 4. По окончании анализа результаты ваших измерений отображаются друг за другом. Содержание Содержание Содержание Костная жировой водной мышечной масса массы массы массы ПЕРЕДАЧА ИЗМЕРЕНИЙ НА СМАРТФОН 5. Активируйте Bluetooth на вашем телефоне и запустите ®...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com П араметры тела ■ Жировая масса Шкала прогрессии вверху дисплея Низкий Нормальный Высокий Очень высокий указывает на уровень жировой массы. Стандартные значения для мужчин Оценка Возраст 20–29 30–39 40–49 50–59 60 + Низкий <...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Мышечная масса Мужчины: около 40 % от общего веса. Женщины: около 30 % от общего веса. ■ Костная масса Среднее процентное содержание костной массы для мужчин и женщин составляет от 4 до 5 %. РЕШЕНИЕ...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Во время измерений Проблема Причина Решение Встаньте босиком на Неправильное положение платформу и стойте тела. неподвижно. Аппарат установлен на мягкую поверхность, Установите аппарат например, ковер на ровную твердую Аномальные или на шероховатую поверхность.
  • Page 120 Влажность: ≤ 90 % Источник питания 6 В (4 батарейки AAA) ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ ЕС DECATHLON заявляет, что Geonaute Scale 700 отвечает основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 1999/5/EС. Соответствие требуемым условиям подтверждается маркировкой: Заявление о соответствии нормам ЕС доступно по следующей...
  • Page 121 в авторизованный пункт сбора отходов для дальнейшей утилизации. Такая утилизация электронных отходов защищает окружающую среду и Ваше здоровье. СВЯЖИТЕСЬ С НАМИ Мы прислушиваемся к полученной от пользователей информации о качестве, функционировании или использовании нашей продукции: http://support.geonaute.com. Обязуемся ответить вам в самые сжатые сроки.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com CUPRINS PREZENTARE ..............2 PRECAUȚII DE UTILIZARE ..........3 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ........3 Introducerea bateriilor ....................3 Alegerea unității de măsură ...................4 Prima utilizare ......................4 Utilizarea zilnică ......................5 Parametri corporali ....................7 REZOLVAREA PROBLEMELOR ......... 8 CARACTERISTICI TEHNICE ...........
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com PREZENTARE Ecran Electrozi Electrozi Buton Setări Buton + Buton - Buton unitate/Asociere Compartiment baterie Rezultatul analizei indicelui de Procent ECRAN LCD masă adipoasă Rezultatul analizei indicelui de Bărbat masă musculară Rezultatul analizei indicelui de Sportiv masă...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUȚII DE UTILIZARE Nu este recomandată utilizarea acestui cântar impedanțmetru utilizatorilor de pacemakere sau de alte tipuri de implanturi medicale. În caz de îndoieli, solicitați opinia medicului. Pentru a asigura o măsurare precisă, este important să respectați următoarele recomandări: Î...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com legereA unității de măsură Apăsați butonul „Unitate/Asociere” din partea din spate a cantarului pentru a alege unitatea de măsură. Unitatea de măsură implicită este „kilogramul”. Puteți alege și între „livre” și „stone”. rimA utilizAre 1.
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Funcționarea cu mai mulți utilizatori În cazul utilizării cântarului de către mai mulți utilizatori, fiecare utilizator trebuie să urmeze aceste etape cu propriul cont myGeonaute. Acest lucru va permite asocierea fiecărui cont myGeonaute cu un profil de utilizator unic.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Când se finalizează analiza, rezultatele măsurătorilor se vor afișa unul după altul: Indicele de Indicele de masă Indicele de masă Masa masă hidrică musculară osoasă adipoasă TRANSFERAREA MĂSURĂTORILOR CĂTRE SMARTPHONE 5. Activați funcția Bluetooth pe telefon și deschideți aplicația ®...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com ArAmetri corPorAli ■ Masa adipoasă Bara de evoluție din partea de sus Scăzut Normal Ridicat Foarte ridicată a ecranului indică nivelul masei dvs. adipoase. Valori standard pentru bărbați Evaluare Vârstă 20 - 29 30 - 39 40 - 49 50 - 59...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Masa musculară Bărbați: cca 40 % din greutatea totală. Femei: cca 30 % din greutatea totală. ■ Masa osoasă Masa osoasă medie pentru bărbați și femei este între 4 și 5 %. REZOLVAREA PROBLEMELOR Eroare Descriere...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Când se efectuează măsurarea Problemă Cauză Soluție Urcați pe platformă cu Postură incorectă. picioarele goale și rămâneți nemișcat(ă). Aparatul se află pe o suprafață moale, precum Plasați aparatul pe o suprafață Rezultate un covor, sau pe o dreaptă...
  • Page 132 Sursă de alimentare 6 V (patru baterii AAA) DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE DECATHLON declară că aparatul Geonaute Scale 700 este conform cu cerințele esențiale și cu alte dispoziții pertinente prevăzute de Directiva 1999/5/CE. Conformitatea cu aceste condiții este indicată prin marcaj: Declarația de conformitate CE este disponibilă...
  • Page 133 Această valorificare a deșeurilor electronice contribuie la protecția mediului și la sănătatea oamenilor. CONTACT Suntem bucuroși să vă ascultăm opiniile cu privire la calitatea, funcționalitatea sau utilizarea produselor noastre la: http://support.geonaute.com Ne angajăm să vă răspundem în cel mai scurt timp.
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com OBSAH PREDSTAVUJEME ............2 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRI POUŽÍVANÍ ....3 NÁVOD NA POUŽITIE ............3 Vkladanie batérií ......................3 Výber jednotky merania ..................4 Prvé použitie ......................4 Každodenné použitie ....................5 Telesné parametre ....................7 RIEŠENIE PROBLÉMOV ............ 8 TECHNICKÉ...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com PREDSTAVUJEME Obrazovka Elektródy Elektródy Tlačidlá nastavenia Tlačidlo + Tlačidlo - Tlačidlo Jednotka/Spárovanie Miesto na vloženie batérií Výsledok analýzy podielu tuku v Percento OBRAZOVKA LCD tele Výsledok analýzy podielu svalov v Muž tele Výsledok analýzy podielu vody v Športovec tele Výsledok analýzy podielu kostí...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRI POUŽÍVANÍ Používanie tejto impedančnej váhy sa neodporúča pacientom s kardiostimulátorom alebo iným medicínskym implantátom. V prípade pochybností sa poraďte s lekárom. Na zaručenie presného merania je dôležité dodržať nasledovné kroky: Î...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com ýber jednotky merania Na výber jednotky merania stlačte tlačidlo „Jednotka/Spárovanie“ na zadnej strane váhy. Nastavená merná jednotka je „kilogram“. Taktiež si môžete zvoliť jednotky „libra“ alebo „stone“. rvé Použitie 1. Stiahnite si aplikáciu myGeonaute connect. 2.
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Fungovanie pri využívaní viacerými používateľmi V prípade využívania váhy viacerými používateľmi sa každý používateľ musí riadiť týmito krokmi v rámci svojho vlastného účtu myGeonaute. To umožní prepojiť každý účet myGeonaute s jedinečným profilom používateľa.
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Po ukončení analýzy sa výsledky merania ukážu v poradí: Podiel tuku Podiel vody Podiel svalov Kostná hmota PRENOS VÝSLEDKOV MERANIA DO SMARTFÓNU 5. Na telefóne si aktivujte Bluetooth a spustite aplikáciu myGeonaute ®...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com elesné parametre ■ Podiel tuku Indikátor v hornej časti obrazovky Nízka Normálna Vysoká Veľmi vysoká ukazuje úroveň tuku v tele. Štandardné hodnoty u muža Hodnotenie 20-29 30-39 40-49 50-59 60 + Nízka < 13 <...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Podiel svalov Muži: približne 40 % celkovej váhy. Ženy: približne 30 % celkovej váhy. ■ Kostná hmota Priemerné percento kostnej hmoty je u mužov a žien v rozmedzí 4 až 5 %. RIEŠENIE PROBLÉMOV Chyba Opis...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Pri vážení Problém Príčina Riešenie Postavte sa na váhu s bosými Nesprávny postoj. nohami a zostaňte na mieste. Abnormálne Zariadenie je umiestnené výsledky váženia: Zariadenie umiestnite na na nerovnej alebo mäkkej - veľmi vysoké hladký...
  • Page 144 6 V (štyri batérie AAA) VYHLÁSENIE O ZHODE ES Spoločnosť DECATHLON potvrdzuje, že zariadenie Geonaute Scale 700 je v súlade so základnými požiadavkami a inými pridruženými opatreniami, ktoré sa vyžadujú v smernici č. 1999/5/ES. Zhoda s týmito požadovanými podmienkami sa vyjadruje prostredníctvom značenia:...
  • Page 145 Týmto zhodnotením elektronického odpadu prispievate k ochrane životného prostredia a zdravia. KONTAKTUJTE NÁS Vaše názory týkajúce sa kvality, funkčnosti či používania našich produktov si radi prečítame na stránke: http://support.geonaute.com Zaväzujeme sa, že vám odpovieme v čo najkratšom čase.
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com OBSAH PREZENTACE ..............2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ..........3 POKYNY PRO POUŽITÍ ........... 3 Uložení baterií ......................3 Výběr jednotek míry ....................4 První použití ......................4 Každodenní použití ....................5 Tělesné parametry ....................7 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ............8 TECHNICKÉ...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com PREZENTACE Displej Elektrody Elektrody Tlačítko Nastavení Tlačítko + Tlačítko - Tlačítko Jednotka / Spárování Oddíl na baterii Výsledek analýzy procentuálního Procentuální podíl LCD DISPLEJ podílu tuku v těle Výsledek analýzy svalové Muž hmotnosti v těle Výsledek analýzy hmotnosti vody v Sportovec těle...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Použití této váhy s měřičem impedance se nedoporučuje osobám s kardiostimulátorem nebo s jakýmkoli jiným typem lékařského implantátu. V případě pochybností se poraďte se svým lékařem. Aby měření bylo přesné, je důležité řídit se následujícími radami: Î...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com ýběr jednotek míry K volbě jednotek míry stiskněte tlačítko "Jednotka / Spárování" na zadní straně váhy. Standardně nastavená jednotka míry je "kilogram". Kromě toho lze navolit jednotky "libry" nebo "stone". rVní PoUžití 1. Stáhněte si aplikaci myGeonaute connect. 2.
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Provoz s více uživateli V případě, že přístroj využívá více uživatelů, musí každý uživatel projít všechny tyto etapy se svým vlastním účtem myGeonaute. Díky tomu se každý účet myGeonaute spojí s jiným uživatelem. Na váš účet se tak budou přenášet jen vaše osobní...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Po skončení analýzy se jeden po druhém zobrazí výsledky vašich měření: Procentuální Hmotnost vody Svalová Hmotnost podíl v těle hmotnost kostí tuku PŘENOS MĚŘENÍ DO SMARTPHONU 5. Aktivujte na svém telefonu Bluetooth a spusťte aplikaci myGeonaute ®...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com ělesné Parametry ■ Procentuální podíl tuku v těle Stupnice v horní části obrazovky Nízký Normální Vysoký Velmi vysoký uvádí váš procentuální podíl tukové tkáně. Standardní hodnoty u muže Vyhodnocení Věk 20 - 29 30 - 39 40 - 49 50 - 59...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Svalová hmota Muži: přibližně 40% celkové hmotnosti. Ženy: přibližně 30% celkové hmotnosti. ■ Hmotnost kostí v těle Průměrný procentuální podíl hmotnosti kostí v těle u mužů a žen se pohybuje mezi 4 a 5%. ŘEŠENÍ...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Při měření Problém Příčina Řešení Stoupněte si na váhu bosýma Nesprávný postoj. nohama a zůstaňte na místě. Přístroj je postaven Abnormální na měkkém podkladu, Umístěte přístroj na hladký a výsledky měření: například na koberci nebo tvrdý...
  • Page 156 Vlhkost: ≤ 90% RV Napájecí zdroj 6 V (čtyři baterie AAA) CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ DECATHLON potvrzuje, že přístroj Geonaute Scale 700 je ve shodě se základními požadavky a dalšími souvisejícími ustanoveními předepsanými Směrnicí 1999/5/ES. Shoda s těmito podmínkami je udána značením: CE prohlášení...
  • Page 157 Tento způsob zpracování elektronického odpadu přispívá k ochraně životního prostředí a vašeho zdraví. KONTAKTUJTE NÁS Rádi si poslechneme vaše připomínky týkající se kvality, fungování nebo používání našich výrobků: http://support.geonaute.com Zavazujeme se, že vám odpovíme v co nejkratší době.
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com INNEHÅLLSFÖRTECKNING PRESENTATION ..............2 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ..........3 INSTRUKTION FÖR ANVÄNDNING ......... 3 Sätta i batterierna ....................3 Val av måttenhet ......................4 Första användningen ....................4 Daglig användning ....................5 Kroppsparametrar ....................7 PROBLEMLÖSNING ............8 SPECIFIKATIONER ............10 EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ....
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com PRESENTATION Skärm Elektroder Elektroder Regleringsknapp Knapp + Knapp - Knapp Enhet/Visnign Batterifack Resultat av analysen av fettnivån i Procent LCD-skärm kroppen Resultat av analysen av muskelprocent i kroppen Resultat av analysen av Sportig kroppsvattennivåer i kroppen Resultat av analysen av Kvinna...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Användningen av denna våg med impedansmätare rekommenderas inte till personer som använder pacemaker eller andra typer av medicinska implantat. Om du är osäker, kontakta din läkare. För att säkerställa exakt mätning, är det viktigt att följa dessa tips: Î...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com al aV måttenhet Tryck på knappen "Enhet/Parning" på baksidan av vågen för att välja måttenhet. Standardmåttenheten är "kilo". Du kan också välja enheterna pund"eller" stone". örSta anVändningen 1. Ladda ner programmet myGeonaute connect. 2.
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com Funktion för flera användare När det gäller bruk med flera användare, måste du utföra följande steg med ditt eget myGeonaute-konto. Detta kommer att associera varje myGeonaute-konto till en enda användarprofil. Annars kommer bara dina personliga mått överföras till ditt konto.
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com 4. När analysen är klar, visas resultatet av dina mått visas i följd: Värde för Värde för vattnet Värde för Benmassa kroppsfettet i kroppen muskelmassan ÖVERFÖR MÄTNINGARNA TILL DIN SMARTPHONE 5. Aktivera Bluetooth på...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com roppSparametrar ■ Fettmassa Skärmen upptill på Låg styrka Normal Hög Väldigt hög förloppsindikatorn visar din nivå av kroppsfett. Standardvärden för en man Utvärdering Ålder 20 - 29 30 - 39 40 - 49 50 - 59 60 + Låg styrka...
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Muskelmassa Män: ca 40 % av den totala vikten. Kvinnor: ca 30 % av den totala vikten. ■ Benmassa Den genomsnittliga andelen av benmassa för män och kvinnor är mellan 4-5 %. PROBLEMLÖSNING Beskrivning Lösning...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Under mätningen Problem Orsak Lösning Stå på plattformen barfota och Felaktig hållning. stå kvar där. Anordningen är placerad på ett mjukt underlag som Placera enheten på en jämn, Onormala en matta eller på en ojämn hård yta.
  • Page 168 Temperatur: -20° C till 55° C Fuktighet: ≤ 90 % RH Energikälla 6 V (fyra AAA-batterier) EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE DECATHLON intygar att enheten Geonaute Scale 700 uppfyller de grundläggande kraven och andra bestämmelser som krävs enligt direktiv 1999/5/EG. Efterlevnaden av dessa villkor framgår av märkningen: EG-försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Page 169 återvinning. Återvinningen av elektroniskt material skyddar miljön och din hälsa. KONTAKTA OSS Vi tar emot dina synpunkter när det gäller kvalitet och användbarhet av våra produkter på : http://support.geonaute.com Vi lovar dig snabbast möjliga svar.
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com СЪДЪРЖАНИЕ ПРЕДСТАВЯНЕ ..............2 ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ УПОТРЕБА ......3 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ........3 Поставяне на батериите ..................3 Избор на мерни единици..................4 При използване за първи път ................4 Ежедневна употреба .....................5 Телесни параметри ....................7 ОТСТРАНЯВАНЕ...
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДСТАВЯНЕ Екран Електроди Електроди Бутон за настройки Бутон „+“ Бутон „-“ Бутон за мерни единици/ сдвояване Отделение за батерии ЕКРАН С ТЕЧНО-КРИСТАЛЕН Резултат от анализа на нормата ДИСПЛЕЙ за масата на мазнините на Процент...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ УПОТРЕБА Използването на този кантар с измерване на импеданс не се препоръчва за потребители с пейсмейкъри или друг вид медицински импланти. В случай на съмнения се свържете с вашия лекар. За...
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com и збор на мерни единици Натиснете бутона „Мерни единици/сдвояване“ на гърба на кантара, за да изберете мерни единици. Мерната единица по подразбиране е „килограм“. Можете да изберете единиците „фунтове“ или „стоуни“. П ри изПолзване за Първи Път 1.
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com Работа с повече потребители В случай на използване от повече потребители, всеки потребител трябва да изпълни стъпките със собствен акаунт в myGeonaute. Това ще позволи асоциирането на всеки акаунт в myGeonaute с уникален профил на потребител. Така само вашите лични мерки ще...
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Когато приключи анализът, резултатите от вашето измерване се показват един след друг: Норма за маса Норма за Маса на Норма за маса на на мускулна костната водата мазнините маса структура ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА ИЗМЕРВАНИЯТА КЪМ СМАРТФОН 5.
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com т елесни Параметри ■ Маса на мазнините Лентата за прогрес в горната Ниска Нормална Повишена Твърде повишена част на екрана показва нивото на вашата маса на мазнините. Стандартни стойности за мъже Оценка Възраст 20-29 30-39 40-49...
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Мускулна маса Мъже: около 40% от общото тегло. Жени: около 30% от общото тегло. ■ Маса на костната структура Средният процент маса на костната структура за мъже и жени е между 4 и 5%. ОТСТРАНЯВАНЕ...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com ■ По време на измерване Проблем Причина Решение Стъпете на платформата Неправилна стойка. с боси крака и останете на място. Уредът е поставен върху Аномалия в мек под, например килим, Поставете уреда върху резултатите...
  • Page 180 Източник за захранване 6 V (четири батерии AAA) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ СЪС СТАНДАРТИТЕ НА ЕО DECATHLON удостоверява, че уредът Geonaute Scale 700 отговаря на основните изисквания и на другите разпоредби на Директива 1999/5/ЕО. Съответствието с тези условия е обозначено чрез маркировката: Декларацията...
  • Page 181 Това оползотворяване на отпадъци от електроника ще допринесе за опазването на околната среда и на вашето здраве. СВЪРЖЕТЕ СЕ С НАС Очакваме вашите отзиви по отношение на качеството, функционалността или използването на нашите продукти на: http://support.geonaute.com Поемаме ангажимента да ви отговорим в най-кратък срок.
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com İÇİNDEKİLER SUNUŞ ................2 KULLANIM TEDBIRLERI ..........3 KULLANIM TALIMATLARI ..........3 Pillerin yerleştirilmesi .....................3 Ağırlık birimi seçimi ....................4 İlk kullanım .......................4 Günlük kullanımı .....................5 Vücut parametreleri ....................7 SORUNLARIN ÇÖZÜMLENMESI ........8 TEKNIK ÖZELLIKLER ............ 10 CE UYGUNLUK DEKLARASYONU ........
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com SUNUŞ Ekran Elektrodlar Elektrodlar Ayarlama düğmeleri Düğme + Düğme - Ağırlık birimi / Çiftleme düğmesi Pil yatağı Vücutta yağ kütlesi oranı analizi Oran LCD EKRAN sonucu Vücutta kas kütlesi oranı analizi Erkek sonucu Vücutta sıvı...
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com KULLANIM TEDBIRLERI Bu vücut bileşimi tartısının pacemaker veya herhangi başka tıbbi implant kullanan kişi tarafından kullanılması sakıncalıdır. Tereddüt halinde doktorunuza danışınız. Sağlıklı ölçüm elde etmek için şu önerileri yerine getirmeniz önemlidir: Î Tartıyı sert ve düz zemine yerleştiriniz. Halı gibi yumuşak zeminler ölçümleri etkileyebilir.
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com ğirlik birimi seçimi Tartının arkasındaki "Ağırlık birimi / Çiftleme" düğmesine basarak ölçü birimini seçiniz. Tartının ölçüm birimi otomatik olarak "kilogram"dır. Ayrıca "pounds" veya "stone" ölçü birimlerini de seçebilirsiniz. İ lk kullAnim 1. myGeonaute connect uygulamasını indirin. 2.
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com Birden fazla kişi tarafından kullanımı Birden fazla kişi tarafından kullanıldığında, her kullanıcı kendi myGeonaute hesabına girerek bu aşamaları izleyecektir. Bu sayede her myGeonaute hesabı, tek bir kullanıcıyla ilişkilendirilecektir. Böylece hesabınıza yalnızca kendi özel verileriniz iletilecektir. ünlük kullAnimi TARTILIRKEN 1.
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Analiz sonuçlandığında, ölçümleriniz ardarda ekranda belirecektir: Yağ kütlesi oranı Sıvı kütlesi oranı Kas kütlesi oranı Kemik kütlesi ÖLÇÜMLERİN AKILLI TELEFONA İLETİLMESİ 5. Telefonunuzun Bluetooth özelliğini aktive ediniz ve myGeonaute ® connect uygulamasını açınız. Ölçümleriniz otomatik olarak akıllı...
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com ücut PArAmetreleri ■ Yağ kütlesi Ekranın üst kısmındaki ilerleme Düşük Normal Yüksek Çok yüksek çubuğu yağ kütlenizi gösterir. Erkek için standart değerler Değerlendirme Yaş 20 - 29 30 - 39 40 - 49 50 - 59 + 60 Düşük...
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Kas kütlesi Erkek: toplam ağırlığın yaklaşık %40'ı Kadın: toplam ağırlığın yaklaşık %30'u ■ Kemik kütlesi Erkek ve kadın için ortalama kemik kütlesi oranı %4 ila %5'tir. SORUNLARIN ÇÖZÜMLENMESI Hata Ürünün tanıtımı Çözüm Aşırı...
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Ölçüm sırasında Sorun Neden Çözüm Tartı üzerine yalın ayak çıkıp Tartı üzerinde yanlış duruş. hareket etmeden durunuz. Cihaz pürüzlü veya halı Anormal ölçüm: Cihazı düz ve sert bir zemine gibi yumuşak bir zemin - Fazla yüksek yerleştiriniz.
  • Page 192 Nem : ≤ 90% RH Güç kaynağı 6 V (4 AAA pili) CE UYGUNLUK DEKLARASYONU DECATHLON, Geonaute Scale 700 ürününün 1999/5/EC Direktifinin temel gerekliliklerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Bu şartlara uygunluk şu simgeyle belirtilir: Uygunluk Deklarasyonuna şu bağdan ulaşabilirsiniz: https://www.
  • Page 193 ömürlerinin sonuna geldiklerinde, bunları geri dönüştürmek için yetkili bir toplama noktasına bırakınız. Elektronik atıklarınızın bu şekilde değerlendirilmesi, çevrenin ve sağlığınızın korunmasına yardımcı olur. BIZIMLE IRTIBATA GEÇINIZ Ürünlerimizin kalitesi, işlevselliği ve kullanımı konusunda yorumlarınız bizi ilgilendiriyor: http://support.geonaute.com Size en kısa sürede cevap vermeye çalışacağız.
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com SADRŽAJ PRIKAZ UREĐAJA ............2 MJERE OPREZA ZA UPORABU ........3 UPUTE ZA UPORABU ............3 Stavljanje baterija ....................3 Odabir mjerne jedinice ...................4 Prva uporaba ......................4 Svakodnevna uporaba ....................5 Parametri tijela ......................7 RJEŠAVANJE PROBLEMA ..........8 TEHNIČKE KARAKTERISTIKE ........
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com PRIKAZ UREĐAJA Zaslon Elektrode Elektrode Gumb Podešavanje Gumb + Gumb - Gumb Jedinica/Uparivanje Odjeljak za bateriju Rezultat analize udjela masnog Postotak LCD ZASLON tkiva u tijelu Rezultat analize udjela mišićnog Muškarac tkiva u tijelu Rezultat analize udjela vode u tijelu Sportaš...
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com MJERE OPREZA ZA UPORABU Osobama s elektrostimulatorom srca ili bilo kojom drugom vrstom medicinskog implantata ne preporučuje se uporaba ove impedancijske vage. U slučaju nedoumice, savjetujte se s liječnikom. Kako bi mjerenje bilo točno, obavezno slijedite ove korake: Î...
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com dabir mjerne jedinice Pritisnite gumb „Jedinica / Uparivanje” na stražnjoj strani vage kako biste odabrali mjernu jedinicu. Tvornički zadana mjerna jedinica je „kilogram”. Možete odabrati i „funte” ili „stone”. rva uPOraba 1. Preuzmite aplikaciju myGeonaute connect. 2.
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com Rad s više korisnika Ako uređaj upotrebljava više korisnika, svaki korisnik mora slijediti ove korake s vlastitim računom myGeonaute. Ovime će se svaki račun myGeonaute spojiti s jedinstvenim korisničkim profilom. Tako će se samo vaše osobne mjere prenijeti na vaš...
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Kad je analiza gotova, rezultati mjerenja prikazuju se jedan iza drugoga: Udio masnog Udio mišićnog Koštana Udio vode tkiva tkiva masa PRIJENOS MJERA NA PAMETNI TELEFON 5. Aktivirajte Bluetooth na telefonu i pokrenite aplikaciju myGeonaute ®...
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com arametri tijela ■ Parametri masnog tkiva Linija napretka na gornjem dijelu Niska Normalan Visok Vrlo visok zaslona prikazuje vašu razinu masnog tkiva. Standardne vrijednosti za muškarca Procjena 20 - 29 30 - 39 40 - 49 50 - 59 60 +...
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Mišićna masa Muškarci: oko 40 % ukupne težine. Žene: oko 30 % ukupne težine. ■ Koštana masa Srednji postotak koštane mase za muškarce i žene iznosi od 4 do 5 %. RJEŠAVANJE PROBLEMA Greška Opis Rješenje...
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Prilikom mjerenja Problem Uzrok Rješenje Popnite se na površinu za Neispravan položaj. vaganje bosih nogu i budite mirni. Uređaj je postavljen na meku podlogu, kao što Postavite uređaj na glatku i tvrdu Nepravilni rezultati je sag, ili na hrapavu podlogu.
  • Page 204 Izvor napajanja 6 V (četiri baterije AAA) CE IZJAVA O SUKLADNOSTI DECATHLON izjavljuje da je uređaj Geonaute Scale 700 u skladu s temeljnim zahtjevima i drugim primjenjivim odredbama Direktive 1999/5/EZ. Sukladnost s tim uvjetima navodi se oznakom: Izjava o sukladnosti EZ-a dostupna je na sljedećoj internetskoj stranici:...
  • Page 205 Ovakvo postupanje s elektroničkim otpadom omogućit će zaštitu okoliša i vašega zdravlja. KONTAKTIRAJTE NAS Rado ćemo prihvatiti vaše povratne informacije u vezi s kvalitetom, funkcionalnošću i korištenjem naših proizvoda: http://support.geonaute.com Trudimo se odgovoriti vam u najkraćem mogućem roku.
  • Page 206 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com VSEBINA PREDSTAVITEV ..............2 VARNOSTNI NAPOTKI ZA UPORABO ......3 NAVODILO ZA UPORABO ..........3 Namestitev baterij ....................3 Izbira merske enote ....................4 Prva uporaba ......................4 Vsakodnevna uporaba ....................5 Telesni parametri .....................7 REŠITEV TEŽAV ............... 8 TEHNIČNI PODATKI ............
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guides.com PREDSTAVITEV Zaslon Elektrode Elektrode Gumb za nastavitve Gumb + Gumb - Gumb Enota / Seznanjanje Predelek za baterije Rezultat analize ravni maščobne Odstotek ZASLON LCD mase v telesu Rezultat analize ravni mišične Človek mase v telesu Rezultat analize ravni vodne mase Športnik...
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com VARNOSTNI NAPOTKI ZA UPORABO Uporaba te tehtnice se odsvetuje uporabnikom srčnih spodbujevalnikov ali katere koli druge vrste medicinskega vsadka. V primeru dvoma se posvetujte s svojim zdravnikom. Za zagotovitev natančnih meritev je pomembno, da upoštevate naslednje nasvete: Î...
  • Page 210 All manuals and user guides at all-guides.com zbira merske eNote Pritisnite gumb "Enota / Seznanjanje" na zadnji strani tehtnice in izberite mersko enoto. Privzeta merska enota je "kilogram". Izberete lahko tudi enote "funti" ali "stone. rva uPoraba 1. Prenesite aplikacijo myGeonaute connect. 2.
  • Page 211 All manuals and user guides at all-guides.com Večuporabniško delovanje V primeru da jo uporablja več oseb, mora vsak uporabnik izvesti naslednje korake za izdelavo lastnega računa myGeonaute. To bo omogočilo povezavo vsakega računa myGeonaute z enim samim uporabniškim profilom. Tako bodo na vaš račun prenesene samo vaše osebne meritve.
  • Page 212 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Po končani analizi se rezultati vaših meritev prikažejo eden za drugim: Raven Raven mišične Kostna Raven vodne mase maščobne mase mase masa PRENOS MERITEV NA PAMETNI TELEFON 5. Aktivirajte Bluetooth na vašem telefonu in zaženite aplikacijo ®...
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com elesNi Parametri ■ Maščobna masa Črta napredka na zgornjem delu Nizka Normalna Visoka Zelo visoka zaslona prikazuje vašo raven maščobne mase. Standardne vrednosti za moške Ocenjevanje Starost 20 - 29 30 - 39 40 - 49 50 - 59 60 +...
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Mišična masa Moški: okrog 40% skupne teže. Ženske: okrog 30% skupne teže. ■ Kostna masa Povprečni odstotek kostne mase za moške in ženske se giblje med 4 in REŠITEV TEŽAV Napaka Opis Rešitev Preobremenitev.
  • Page 215 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Med merjenjem Težava Razlog Rešitev Na ploščo stopite z bosimi Nepravilna drža. nogami in ostanite na mestu. Naprava je postavljena na Napravo postavite na gladko mehka tla, npr. preprogo, Nenormalni in trdo površino. rezultati merjenja: ali na hrapavo površino.
  • Page 216 Napajalni vir 6 V (štiri baterije AAA) IZJAVA ES O SKLADNOSTI DECATHLON potrjuje, da je naprava Geonaute Scale 700 skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi določbami Direktive 1999/5/ES. Skladnost s temi pogoji je označena z oznako: Izjava ES o skladnosti je na voljo na naslednji povezavi:https://www.
  • Page 217 Takšno ravnanje z elektronskimi odpadki bo zaščitilo okolje in vaše zdravje. OBRNITE SE NA NAS Vašim povratnim informacijam glede kakovosti, funkcionalnosti ali uporabe naših izdelkov bomo z veseljem prisluhnili na:http://support. geonaute.com Odgovorili vam bomo v najkrajšem možnem času.
  • Page 218 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 219 All manuals and user guides at all-guides.com 目录 演示............2 使用注意事项..........3 使用说明 ........... 3 安装电池 ..............3 测量单位的选择 ............4 首次使用 ..............4 日常使用 ..............5 身体参数 ..............7 问题解决方案..........8 技术特性........... 10 CE 认证声明..........10 保修............11 回收............11 联系我们...........
  • Page 220 All manuals and user guides at all-guides.com 演示 屏幕 电极 电极 设置键 “+”键 “-”键 单位/配对键 电池盒 人体内脂肪率分析结果 百分比 液晶显示器 人体内肌肉率分析结果 男性 人体内水分率分析结果 运动员 骨量分析结果 女性 年龄 运动员 足部 用户配置文件 ® 英石 蓝牙 连接 镑 数据传输/等待传输至智能手机 公斤 电池电量不足...
  • Page 221 All manuals and user guides at all-guides.com 使用注意事项 不建议装有心脏起搏器或其他医用植入物的用户使用该体脂测量仪。 如有疑问,请咨询您的医生。 为确保测量准确,必须遵循以下建议: 将测量仪放置在平坦的硬地板上。柔软表面,如地毯,可能影响测量 Î 结果。 请勿在一天内反复多次测量,这并不具备可比性。 Î 避免在称重时移动测量仪。 Î 最好空腹时称重,运动后不能马上称重。 Î 在一天的同一时间称重,以使身体参数监控的关联性最优化。 Î 使用说明 安装电池 打开测量仪背面的电池盒 Î 请按照电极标志(+ / -)插入电池(4 x 1,5 V AAA) Î • 将显示装入信息。 关上电池盒,将测量仪放在地上。30秒后,测量仪将自动关闭。 Î 警告: • 当显示 符号时,仪器将关闭。您必须同时更换四节电池。请勿将旧电池...
  • Page 222 All manuals and user guides at all-guides.com 测量单位的选择 按下测量仪背面的“单位/配对”键,选择测量单位。默认测量单位为“公 斤”。您还可以选择单位“镑”或“英石”。 首次使用 下载应用myGeonaute connect 开启手机的蓝牙®功能 iPhone Android 启动myGeonaute connect应用,并根据说明操作。 要求您将测量仪设置为检测模式时,按下体重计背面的“配对”键2秒。 屏幕上的动画将显示测量仪已设置为“配对”模式。 2 s. 当测量仪配对到您的账户时,将出现以下提示: 您的测量仪将从您的myGeonaute账户检索信息(年龄、身高、性别),从 而自动确定参数。 多用户操作 如果有多位用户使用,每位用户应使用自己的myGeonaute账户,遵循以 上步骤进行操作。这样可将每个myGeonaute账户关联至唯一的用户配置 文件。因此,只会将您的个人测量值传输至您的账户。...
  • Page 223 All manuals and user guides at all-guides.com 日常使用 称重 赤脚踩上体重计,双脚在测量 您的体重稳定后请保持不动, 仪的中心。测量仪将自动开 直到身体组分分析结束。动画 启。 显示正在进行分析。 测量仪最多可识别8位用户。如 有疑问,将要求您选择一个配 置文件编号。 使用左右键选择编号: 如果未识别用户,将仅显示体重。...
  • Page 224 All manuals and user guides at all-guides.com 分析结束后,您的测量结果将一个接一个地依次显示: 脂肪率 水分率 肌肉率 骨量 将测量结果传输至智能手机 开启手机蓝牙 ® ,并启动myGeonaute connect应用。 您的测量结果将自动发送至智能手机。 备注 :如果您不需要马上将测量结果传输至您的智能手机,测量结果将保 存至体重计的存储器中,并在下一次称重时传输。 闪烁:正在搜索智能手机 固定:连接智能手机 可用数据传输。 测量结果传输完毕后指示将消失。 称重结束后您的体重计将自动关闭。 多用户操作 请不要忘记登陆您的智能手机上的 myGeonaute账户,以获取您的配置文 件的相关测量结果。...
  • Page 225 All manuals and user guides at all-guides.com 身体参数 脂肪质量 ■ 屏幕上方的进度条显示您的身体脂肪 低 正常 高 非常高 水平。 男性的标准值 评估 年龄 20-29 30-39 40-49 50-59 低 < 13 < 14 < 16 < 17 < 18 正常 14-20 15-21 17-23 18-24 19-25 高...
  • Page 226 All manuals and user guides at all-guides.com 肌肉质量 ■ 男性:约总重量的40%。 女性:约总重量的30%。 骨量 ■ 男性和女性的骨量平均百分比大约在4%至5%之间。 问题解决方案 错误 概述 解决方案 超重 该测量时请勿使用本测量仪。 设备将关闭。 电量不足。 同时更换4节电池。 设备将关闭几秒钟。 检查一下各项内容: - 蓝牙 已打开 ® - 应用已启动 配对失败 - 两台设备间的距离在蓝牙 传输的 ® 要求范围内...
  • Page 227 All manuals and user guides at all-guides.com 测量时 ■ 问题 原因 解决方案 赤脚站在平台上,并保持不 姿势不正确。 动。 设备放置在松软地面上,如 测量结果异常: 设备放置在光滑的硬表面上。 地毯或凹凸不平的表面上。 - 过高;或 暖和手和脚使其恢复良好的血 - 过低;或 体寒,造成血液循环不良。 液循环后再次测量。 - 最近的两次测量 将设备放置在暖和的房间内一 相差过大。 电极冷 段时间后,再次测量。 用湿布擦脚,确保脚在开始测 您的手和脚过于干燥。 量时保持微微湿润状态。 安装电池。 当您打开设备时, 尚未安装电池。 (参阅§安装电池章节) 屏幕上未显示任何 内容。...
  • Page 228 ® 。 蓝牙® 未启动应用。 按下手机上的应用图标。 数据传输失败 超出了蓝牙 ® 传输范围。 将您的智能手机更靠近测量仪。 按照您的配置文件设置说明指定一 个用户配置文件。 未指定用户配置文件。 技术特性 产品名称 Geonaute Scale 700 尺寸 310 x 310 x 28.5毫米 重量 约1.75公斤(不加电池) 测量单位 公斤/磅/英石 5公斤至180公斤/0英石:11磅至28磅:5磅/11磅至 测量范围 397磅 分度 0.1公斤 / 0.2磅 50公斤:± 0.3公斤 100公斤:± 0.4公斤 精度...
  • Page 229 All manuals and user guides at all-guides.com 保修 迪卡侬向产品的原始购买人保证设备的材料或部件没有缺陷。该产品的保 修期为自购买之日起两年以内。请保管好您作为购买证明的收据。 保修范围不包括以下情况: • 因错误使用,未遵循使用注意事项,事故,维修不当或将本产品用 于商业用途造成的损坏。 • 由非迪卡侬授权人员进行维修造成的损坏。 • 电池、外壳开裂破损或者出现撞击痕迹。 在保修期内,将由授权的维修单位免费进行维修或免费更换(根据经销商 规定)。 回收 本产品和电池不能与生活垃圾一同丢弃。 该产品属于特定的分类垃圾。请将使用后的电池以 及电子产品放入指定回收区以便回收利用。 电子垃圾的循环再利用将保护环境和您的身体健 康。 联系我们 您对我们产品质量、性能或使用的意见反馈,我们都会细心聆 听:http://support.geonaute.com 我们将尽快对您提出的问题做出回复。...
  • Page 230 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 231 All manuals and user guides at all-guides.com 目次 提示資料............ 2 使用上のご注意..........3 取扱説明 ........... 3 電池を入れる。 ............3 測定単位の選択 ............4 初回使用 ..............4 一般使用 ..............5 身体パラメータ ............7 問題解決............ 8 技術規格........... 10 CE認証............. 10 保証............11 リサイクル..........11 当社への連絡..........
  • Page 232 All manuals and user guides at all-guides.com 提示資料 画面 電極 電極 設定ボタン +ボタン ーボタン 単位・ペアリングボタン 電池室 体脂肪の分析結果 % LCD画面 筋肉の分析結果 男性 体内水分の分析結果 運動選手 骨質量 女性 年齢 運動選手 足 ユーザプロフィール ® ストーン Bluetooth 接続 ポンド データ伝送・スマートフォンへの 伝送待機 ローバッテリー...
  • Page 233 All manuals and user guides at all-guides.com 使用上のご注意 本バランス・インピーダンス・メーターは、ペースメーカーや其の他の 医療用インプラントを利用される方にお奨めです。 不明な点がある場合、医師にご相談ください。 正確な測定値を得るためには、以下の案内に従うことが重要です。 体重計を平らで堅い地面に置いてください。。カーペットなどやわ Î らかい表面の上に置かれた場合、測定に影響を及ぼすことがありま す。 同日に複数回の測定を行うことは避けてください。それらの測定値 Î を比較することはできません。 定期的に測定をする場合、体重計の移動を避けてください。 Î 空腹の祭に軽量することをお奨めします。運動の直後は測定しない Î でください お客様の身体パラメータによる関連性を最適化するためには、常に Î 一日の同じ時間に測定してください。 取扱説明 電池を入れる。 体重計の裏面にある電池室のふたを開けます。 Î 電池(4 x 1,5 V AAA)を電極にあわせて入れてください。 Î • 前面のディスプレイにメッセージが表示されます。 電池室のふたを閉めて体重計を地面においてください。30秒後、体 Î...
  • Page 234 All manuals and user guides at all-guides.com 測定単位の選択 体重計の裏面の「ユニット/ペアリング」を押して測定単位を選択してく ださい。デフォルトの測定単位は「Kg」です。また「ポンド」や「スト ーン」の単位を選択することもできます。 初回使用 myGeonaute connectアプリをダウンロードしてください。 電話機のBluetooth ® を起動してください。 iPhone Android myGeonaute connectを起動し、案内に従ってください。 体重計を検出モードにし、体重計の裏面にある「ペアリング」ボタンを2 秒間押すように案内されます。 画面に体重計を「ペアリング」モードにするように案内する動画が表示 されます。 2 s. 体重計がお客様のアカウントにペアリングされると、次ぎのメッセー ジが表示されます。 体重計がお客様のmyGeonauteアカウント情報(年齢、体格、性別)を自 動的に共有します。...
  • Page 235 All manuals and user guides at all-guides.com マルチユーザの使用 複数のユーザが本装置を使用する場合、各ユーザのmyGeonauteアカウ ントにそれぞれ同期化する必要があります。各ユーザのmyGeonauteア カウントにそれぞれ同期化されます。つまり、お客様の測定情報のみ が、お客様のアカウントに転送されます。 一般使用 測定 裸足で体重計の真ん中に立ち お客様の身体構造の分析が終 ます。自動的に体重計がオン わるまで、動かずに身体を安 となります。 定させてください。分析中で あることを知らせる動画が表 示されます。 体重計は8人のユーザまで認識 することができます。不明な 点がある場合、お客様のプロ フィール番号を選択するよう に要請します。 左右ボタンを用いて選択してくだ さい。 認識されないユーザの場合、重量のみが表示されます。...
  • Page 236 All manuals and user guides at all-guides.com 分析が終わると、測定の結果が次ぎのように表示されます。 脂肪率 水分率 筋肉率 骨質量 測定情報のスマホへの伝送 スマホのBluetooth ® を起動し、myGeonaute connectアプリを起動しま す。 お客様の測定情報が自動的にスマホに伝送されます。 注意事項測定情報を即時にスマホに伝送しない場合、それらの情報がお 客様の個人測定記録に保存され次ぎの測定の祭に伝送されることになり ます。 点滅:スマホ検索中 点灯:スマホにペアリング データを伝送することができます。 測定情報が伝送されると表示が消えます。 測定が終わると、測定は自動的に終了します。 マルチユーザの使用 お客様のプロフィールに関する測定情報を回収するために、スマホの myGeonauteアカウントに接続することを忘れないでください。...
  • Page 237 All manuals and user guides at all-guides.com 身体パラメータ 脂肪量 ■ 体脂肪の進行状況を画面のトップに 低い 普通 高い 非常に高い 表示します。 男性標準値 評価 年齢 20 - 29 30 - 39 40 - 49 50 - 59 60 + 低い < 13 < 14 < 16 <...
  • Page 238 All manuals and user guides at all-guides.com 筋肉量 ■ 男性:総重量の約40% 女性:総重量の約30% 骨質量 ■ 男性と女性の骨質量の平均比率は、4ー5%です。 問題解決 エラー 説明 解決方法 重量超過 その測定には体重計を使わないで 体重計の電源がオフになりま ください。 す。 ローバッテリー 四つの電池を一緒に交換してくだ 数秒以内に電源がオフとなり さい。 ます。 次ぎを確認してください。 - Bluetooth の起動状態 ® - アプリの起動状態 ペアリングエラー - Bluetooth の通信範囲に他のデバ ® イスはないか。...
  • Page 239 All manuals and user guides at all-guides.com 測定する時 ■ 問題 原因 解決方法 裸足でプラットフォームの上 姿勢が正しくない。 に立ちます。 体重計がカーペットや粗い 体重計を堅い地面に置いてく 異常な測定結果 表面など、やわらかい地面 ださい。 - 測定値が高すぎ に置かれています。 る。 血液循環を良好にするために 身体が冷えている場合、血 - 測定値が低すぎ 手足を温めてから再測定して 行不良の原因となります。 る。 ください。 - 最近測定した結 体重計を暖かい場所にしばら 果との差が激し 電極の冷却 く置いてから再測定してくだ い。 さい。 湿った布で拭き、足が軽く濡...
  • Page 240 の伝送範囲外で スマホを体重計に近づかせてくだ 発生しまし ® す。 さい。 た。 プロフィールの設定に関する案内 一致するユーザプロフィー にしたがって、一致するユーザプ ルがありません。 ロフィールを設定してください。 技術規格 製品名 Geonaute Scale 700 規格 310 x 310 x 28,5 mm 体重 約1,75 kg (電池は含まない) 測定単位 キログラム・ポンド・ストーン 5ー180 kg / 0ストーン:11ポンドー28ストーン:5 測定範囲 ポンド・11ポンドー397ポンド 目盛 0,1kg・0,2ポンド 50kg:±0,3kg 100kg:±0,4kg 精度...
  • Page 241 All manuals and user guides at all-guides.com 保証 DECATHLON は、本製品の最初購入者に、材料や組み立てに欠陥がないこ とを保証します。本製品の保証期間はご購入日から2年にします。購入 の証明として領収書を保管してください。 次ぎの場合には保証が適用されません。 • 使用上の注意事項を守らない使用、事故、不適切な修理、本製品 の商業的な使用、または正しくない使用による損傷。 • DECATHLONによって認証されていない人が修理を行って発生した損 傷。 • 電池、亀裂があるか破損されたケース、衝撃を受けた痕があるケ ース。 保障期間中において、認証されているサービスセンターで本製品を無料 で修理、または交換(販売代理店にて)することができます。 リサイクル 本製品とその中に含まれる電池を家庭ごみと一緒 に捨ててはなりません。 本製品と電池は、特別に分別して廃棄する必要が あります。使用済みの本電子機器とバッテリー は、リサイクルのため、許可された収集場所に廃 棄してください。 こうして使用済みの電子機器を活用することによ り、環境とお客様の健康を守ることができます。 当社への連絡 以下のウェブサイトから、当社の製品の品質、機能、使用に関するお 客様のご意見、フィードバックをお寄せください: http://support. geonaute.com 速やかにご回答申し上げます。...
  • Page 242 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 243 All manuals and user guides at all-guides.com 目錄 演示 ........................2 使用注意事項 ....................... 3 使用說明 ......................3 安裝電池 ............................3 測量單位的選擇 ..........................4 首次使用 ............................4 日常使用 ............................4 身體參數 ............................7 問題解決方案 ....................... 8 技術特性 ......................10 CE 認證聲明 ....................... 10 保修 ........................11 回收...
  • Page 244 All manuals and user guides at all-guides.com 演示 螢幕 電極 電極 設置鍵 「+」鍵 「-」鍵 單位/配對鍵 電池盒 人體內脂肪率分析結果 百分比 液晶顯示器 人體內肌肉率分析結果 男性 人體內水分率分析結果 運動員 骨量分析結果 女性 年齡 運動員 足部 使用者設定檔 ® 英石 藍牙 連接 鎊 資料傳輸/等待傳輸至智慧手機 釐米 公斤 電池電量不足...
  • Page 245 All manuals and user guides at all-guides.com 使用注意事項 不建議裝有心臟起搏器或其他醫用植入物的用戶使用該體脂測量儀。 如有疑問,請諮詢您的醫生。 為確保測量準確,必須遵循以下建議: Î 請將測量儀放置在平坦的硬地板上。柔軟表面,如地毯,可能影響測 量結果。 Î 請勿在一天內反復多次測量,這並不具備可比性。 Î 避免在稱重時移動測量儀。 Î 最好空腹時稱重,運動後不能馬上稱重。 Î 在一天的同一時間稱重,以使身體參數監控的關聯性最優化。 使用說明 安裝電池 Î 打開測量儀背面的電池盒 Î 請按照電極標誌(+ / -)插入電池(4 x 1,5 V AAA) • 將顯示裝入資訊。 Î 關上電池盒,將測量儀放在地上。30 秒後,測量儀將自動關閉。 警告: •...
  • Page 246 All manuals and user guides at all-guides.com 測量單位的選擇 按下測量儀背面的「單位/配對」鍵,選擇測量單位。預設測量單位為「公 斤」。您還可以選擇單位「鎊」或「英石」。 首次使用 1. 下載應用myGeonaute connect 2. 開啟手機的藍牙®功能 iPhone Android 3. 啟動 myGeonaute connect 應用,並根據說明操作。 要求您將測量儀設置為檢測模式時,按下體重計背面的「配對」鍵 2 秒。 螢幕上的動畫將顯示測量儀已設置為「配對」模式。 2 s. 4. 當測量儀配對到您的帳戶時,將出現以下提示: 您的測量儀將從您的 myGeonaute 帳戶檢索資訊(年齡、身高、性別),從 而自動確定參數。 多用戶操作 如果有多位用戶使用,每位用戶應使用自己的 myGeonaute 帳戶,遵循以 上步驟進行操作。這樣可將每個 myGeonaute 帳戶關聯至唯一的使用者設 定檔。因此,只會將您的個人測量值傳輸至您的帳戶。...
  • Page 247 All manuals and user guides at all-guides.com 稱重 1. 赤腳踩上體重計,雙腳處於在 2. 您的體重穩定後請保持不動, 測量儀的中心。測量儀將自動 直到身體組分分析結束。動畫 開啟。 顯示正在進行分析。 3. 測量儀最多可識別 8 位用戶。 如有疑問,將要求您選擇一個 設定檔編號。 使用左右鍵選擇編號: 如果未識別使用者,將僅顯示體重。...
  • Page 248 All manuals and user guides at all-guides.com 4. 分析結束後,您的測量結果將一個接一個地依次顯示: 脂肪率 水分率 肌肉率 骨量 將測量結果傳輸至智慧手機 5. 開啟手機藍牙 ® ,並啟動 myGeonaute connect 應用。 您的測量結果將自動發送至智慧手機。 備註 :如果您不需要馬上將測量結果傳輸至您的智慧手機,測量結果將保 存至體重計的記憶體中,並在下一次稱重時傳輸。 閃爍:正在搜索智慧手機 固定:連接智慧手機 可用資料傳輸。 測量結果傳輸完畢後指示將消失。 6. 稱重結束後您的體重計將自動關閉。 多用戶操作 請不要忘記登錄您的智慧手機上的 myGeonaute 帳戶,以獲取您的設定檔 的相關測量結果。...
  • Page 249 All manuals and user guides at all-guides.com 身體參數 ■ 脂肪品質 螢幕上方的進度條顯示您的身體脂肪 低 正常 高 非常高 水準。 男性的標準值 評估 年齡 20-29 30-39 40-49 50-59 低 < 13 < 14 < 16 < 17 < 18 正常 14-20 15-21 17-23 18-24 19-25 高...
  • Page 250 All manuals and user guides at all-guides.com ■ 肌肉品質 男性:約總重量的 40%。 女性:約總重量的 30%。 ■ 骨量 男性和女性的骨量平均百分比大約在 4% 至 5% 之間。 問題解決方案 錯誤 概述 解決方案 超重 進行該測量時請勿使用本測量儀。 設備將關閉。 電量不足。 同時更換 4 節電池。 設備將關閉幾秒鐘。 檢查一下各項內容: - 藍牙 已打開 ® - 應用已啟動 配對失敗 - 兩台設備間的距離在藍牙...
  • Page 251 All manuals and user guides at all-guides.com ■ 測量時 問題 原因 解決方案 赤腳站在平臺上,並保持不 姿勢不正確。 動。 設備放置在鬆軟地面上,如 測量結果異常: 設備放置在光滑的硬表面上。 地毯或凹凸不平的表面上。 - 過高;或 暖和手和腳使其恢復良好的血 - 過低;或 體寒,造成血液迴圈不良。 液迴圈後再次測量。 - 最近的兩次測量 將設備放置在暖和的房間內一 相差過大。 電極冷 段時間後,再次測量。 用濕布擦腳,確保腳在開始測 您的手和腳過於乾燥。 量時保持微微濕潤狀態。 安裝電池。 當您打開設備時, 尚未安裝電池。 (參閱§安裝電池章節) 螢幕上未顯示任何 內容。...
  • Page 252 斤:± 0.5 公斤 180 公斤:± 0.7 公斤 溫度:10 °C 至 40 °C 使用環境 濕度:15% - 90% 相對濕度 溫度:-20 °C 至 55 °C 存儲環境 濕度:≤ 90% 相對濕度 電源 6V(4 節 AAA 電池) CE 認證聲明 迪卡儂證明 Geonaute Scale 700 設備符合 1999/5/CE 指令規定的基本要求和其 他相關規定。 通過該標籤指示以上規定的合規性: 您可通過以下連結參閱 CE 認證聲明: https://www.geonaute.com/en/ec-declaration-conformity...
  • Page 253 All manuals and user guides at all-guides.com 保修 迪卡儂向產品的原始購買人保證設備的材料或部件沒有缺陷。該產品的保 修期為自購買之日起兩年以內。請保管好您作為購買證明的收據。 保修範圍不包括以下情況: • 因錯誤使用,未遵循使用注意事項,事故,維修不當或將本產品用 於商業用途造成的損壞。 • 由非迪卡儂授權人員進行維修造成的損壞。 • 電池、外殼開裂破損或者出現撞擊痕跡。 在保修期內,將由授權的維修單位免費進行維修或免費更換(根據經銷商 規定)。 回收 本產品和電池不能與生活垃圾一同丟棄。 該產品屬於特定的分類垃圾。請將使用後的電池以 及電子產品放入指定回收區以便回收利用。 電子垃圾的迴圈再利用將保護環境和您的身體健 康。 聯絡我們 您對我們產品品質、性能或使用的意見回饋,我們都會細心聆聽 http://support.geonaute.com 我們將儘快對您提出的問題做出回覆。...
  • Page 254 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 255 All manuals and user guides at all-guides.com สารบั ญ ภาพรวม ..................2 ข้ อ ควรระวั ง สำ า หรั บ การใช้ ง าน .............3 คำ า แนะนำ า การใช้ ง าน ................3 การติ ด ตั ้ ง แบตเตอรี ่ ..................3 การเลื...
  • Page 256 All manuals and user guides at all-guides.com ภาพรวม หน้ า จอ อิ เ ล็ ก โทรด อิ เ ล็ ก โทรด ปุ ่ ม การตั ้ ง ค่ า ปุ ่ ม "+" ปุ ่ ม "-" ปุ ่ ม หน่ ว ยวั ด /การจั บ คู ่ ช่...
  • Page 257 All manuals and user guides at all-guides.com ข้ อ ควรระวั ง สำ า หรั บ การใช้ ง าน การใช้ เ ครื ่ อ งชั ่ ง สำ า หรั บ วิ เ คราะห์ ค วามต้ า นทานไฟฟ้ า นี ้ ไม่ แ นะนำ า สำ า หรั บ บุ ค คลที ่ ติ...
  • Page 258 All manuals and user guides at all-guides.com การเลื อ กหน่ ว ยวั ด กดปุ ่ ม "หน่ ว ยวั ด /การจั บ คู ่ " ที ่ ข ้ า งใต้ เ ครื ่ อ งชั ่ ง เพื ่ อ เลื อ กหน่ ว ยวั ด หน่ ว ยวั ด เริ ่ ม ต้ น คื อ "กิ...
  • Page 259 All manuals and user guides at all-guides.com การทำ า งานแบบผู ้ ใ ช้ ห ลายคน หากเครื ่ อ งชั ่ ง ถู ก ใช้ โ ดยผู ้ ใ ช้ ห ลายคน ผู ้ ใ ช้ แ ต่ ล ะคนจะต้ อ งปฏิ บ ั ต ิ ต ามขั ้ น ตอน เหล่...
  • Page 260 All manuals and user guides at all-guides.com 4. เมื ่ อ การวิ เ คราะห์ เ สร็ จ สิ ้ น ผลลั พ ธ์ ข องข้ อ มู ล การตรวจวั ด ของคุ ณ จะแสดงที ล ะ ค่ า เปอร์ เ ซ็ น ต์ เปอร์...
  • Page 261 All manuals and user guides at all-guides.com ข้ อ มู ล การตรวจวั ด ของร่ า งกาย ■ ไขมั น ในร่ า งกาย แถบด้ า นบนของหน้ า จอระบุ ถ ึ ง ระดั บ ไข ต่ ำ า ปกติ สู ง สู ง มาก มั...
  • Page 262 All manuals and user guides at all-guides.com ■ มวลกล้ า มเนื ้ อ ชาย: ประมาณ 40% ของน้ ำ า หนั ก โดยรวม หญิ ง : ประมาณ 30% ของน้ ำ า หนั ก โดยรวม ■ มวลกระดู ก สำ า หรั บ ทั ้ ง ชายและหญิ ง มวลกระดู ก เฉลี ่ ย ควรอยู ่ ท ี ่ ป ระมาณ 4-5% ของน้ ำ า หนั ก ร่...
  • Page 263 All manuals and user guides at all-guides.com ■ เมื ่ อ ชั ่ ง น้ ำ า หนั ก ปั ญ หา สาเหตุ วิ ธ ี แ ก้ ป ั ญ หา ยื น บนเครื ่ อ งชั ่ ง ด้ ว ยเท้ า เปล่ า และ ท่...
  • Page 264 เอกสารแสดงความสอดคล้ อ งของ EC DECATHLON ประกาศไว้ ณ ที ่ น ี ้ ว ่ า อุ ป กรณ์ Geonaute Scale 700 สอดคล้ อ ง กั บ ข้ อ กำ า หนดที ่ ส ำ า คั ญ และข้ อ กำ า หนดเงื ่ อ นไขที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งอื ่ น ๆ ของ 1999/5/EC Directive ความสอดคล้...
  • Page 265 เราอยากรั บ ฟั ง ความคิ ด เห็ น ของคุ ณ เกี ่ ย วกั บ คุ ณ ภาพ คุ ณ สมบั ต ิ และการใช้ ง าน ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องเราที ่ : http://support.geonaute.com เราจะตอบกลั บ โดยเร็ ว ที ่ ส ุ ด...
  • Page 266 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 267 All manuals and user guides at all-guides.com ‫قائمة المحتويات‬ 2 ....................‫التقديم‬ 3 ..................‫تدابير االستخدام‬ 3 ................. ‫إرشادات االستخدام‬ 3 ......................‫تركيب البطاريات‬ 4 .....................‫اختيار وحدة القياس‬ 4 ......................‫االستخدام األو ّ ل‬ 5 ......................‫االستخدام اليومي‬ 7 ......................‫م َ ع ْ ل َ م َ ات الجسم‬ 8 ..................‫حل...
  • Page 268 All manuals and user guides at all-guides.com ‫التقديم‬ ‫الشاشة‬ ‫األقطاب الكهربائية‬ ‫األقطاب الكهربائية‬ ‫زر اإلعدادات‬ + ‫زر‬ - ‫زر‬ ‫زر الوحدة / االقتران‬ ‫تجويف البطارية‬ ‫النسبة المئوية‬ ‫نتيجة تحليل نسبة الكتلة الدهنية في الجسم‬ LCD ‫شاشة‬ ‫الرجل‬ ‫نتيجة تحليل نسبة الكتلة العضلية في الجسم‬ ‫الرياضي‬...
  • Page 269 All manuals and user guides at all-guides.com ‫تدابير االستخدام‬ ‫إن استخدام ميزان المقاومة الحيوية هذا ال ي ُ ن ْ ص َ ح به لمستخدمي أجهزة تنظيم ضربات القلب االصطناعية‬ .‫أو أي نوع أخر من أجهزة الزرع الطبي‬ .‫في حالة الشك، استشر طبيبك‬ :‫للقيام...
  • Page 270 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اختيار وحدة القياس‬ ‫اضغط على زر "الوحدة / االقتران" في الجزء الخلفي للميزان من أجل اختيار وحدة القياس. وحدة القياس‬ ."‫االفتراضية هي "كيلوغرام". يمكنك أيضا اختيار الوحدات "رطل" أو "ستون‬ ‫االستخدام األ و ّ ل‬ .myGeonaute connect ‫قم...
  • Page 271 All manuals and user guides at all-guides.com ‫االستخدام اليومي‬ ‫الوزن‬ ‫بمجرد أن يستقر وزنك، ال تتحرك حتى‬ ‫اصعد فوق الميزان الخاص بك عاري‬ ‫االنتهاء من تحليل تكوين جسمك. رسم‬ .‫القدمين، مع تمركز القدمين على الميزان‬ . ً ‫سيتم تشغيل الميزان تلقائي ا‬ .‫متحرك...
  • Page 272 All manuals and user guides at all-guides.com :‫عندما ينتهي التحليل، تظهر نتائج قياساتك واحد ا ً تلو األخر‬ ‫الكتلة العظمية‬ ‫نسبة الكتلة العضلية‬ ‫نسبة الكتلة المائية‬ ‫نسبة الكتلة الدهنية‬ ‫نقل القياسات إلى الهاتف الذكي‬ .myGeonaute connect ‫على هاتفك ثم قم بتشغيل تطبيق‬ Bluetooth ‫قم...
  • Page 273 All manuals and user guides at all-guides.com ‫م َ ع ْ ل َم َ ات اجلسم‬ ‫الكتلة الدهنية‬ ■ ‫شريط التقدم في أعلى الشاشة يوضح مستوى الكتلة‬ ‫منخفض‬ ‫عادي‬ ‫مرتفع‬ ‫مرتفع جدا‬ .‫الدهنية لديك‬ ‫القيم القياسية للرجل‬ ‫العمر‬ ‫التقييم‬ + 60 59 - 50 49 - 40 39 - 30...
  • Page 274 All manuals and user guides at all-guides.com ‫الكتلة العضلية‬ ■ .‫للرجال: نحو %04 من الوزن اإلجمالي‬ .‫للنساء: نحو %03 من الوزن اإلجمالي‬ ‫الكتلة العظمية‬ ■ .5% ‫النسبة المئوية المتوسطة للكتلة العظمية - للرجال والنساء - تقع من 4 إلى‬ ‫حل المشكالت‬ ‫الحل‬...
  • Page 275 All manuals and user guides at all-guides.com ‫أثناء القياس‬ ■ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫اصعد على منصة الميزان عاري القدمين‬ .‫الوضعية غير صحيحة‬ .‫وال تتحرك‬ ‫الجهاز موضوع على أرض رخوة مثل‬ .‫ضع الجهاز على سطح ناعم وصلب‬ :‫نتائج القياس غير طبيعية‬ .‫السجادة...
  • Page 276 ‫مصدر الطاقة‬ )AAA ‫6 فولت (أربع بطاريات‬ CE ‫إعالن المطابقة‬ ‫ مطابق للمتطلبات األساسية والشروط‬Geonaute Scale 700 ‫ تشهد بأن جهاز‬DECATHLON .CE/1999/5 ‫األخرى التي يتطلبها التوجيه رقم‬ :‫المطابقة مع هذه الشروط ي ُع َ ب ّر عنها بواسطة العالمة‬ https://www.geonaute.com/en/ :‫ متاح من خالل الرابط التالي‬CE ‫إعالن المطابقة‬...
  • Page 277 ‫وهذه زيادة في قيمة م ُخلفاتك اإللكترونية ومن شأنها أن تعمل على حماية‬ .‫البيئة وحماية صحتك‬ ‫اتصل بنا‬ :‫سوف نجيب على استفساراتك المتعلقة بمعلومات حول جودة وخصائص واستخدام منتجاتنا على الموقع‬ http://support.geonaute.com .‫نحن نتعهد بالرد عليك في أقرب وقت ممكن‬...
  • Page 278 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 279 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 280 All manuals and user guides at all-guides.com Fabricado na/em China 产品名称: Scale 700 CNPJ : 02.314.041/0001-88 Ref. : 2014.075 DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299 59665 Villeneuve d’Ascq cedex - France...