Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com www.terraillon.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com ➅ ➈ ➁ ➀ ➄ ➆ ➃ ➂ ➇ ➀ ➃ Tendensindicator luchtdruk Druck-Trendanzeige Heure Température extérieure Indicatore di andamento della Time Outdoor temperature pressione Tijd Buitentemperatuur Indicador de tendencia de Zeit Außentemperatur presión Temperatura esterna Indicador da tendência da...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ ➀ ➃ Touche ▲ – Basculement entre mb/hPa et inHg Touche CHANNEL - test de canal ▲ button – Switch between mb/hPa and inHg CHANNEL button - Channel test ▲...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com EQUINOXE - STATION MÉTÉO INITIALISATION HUMIDITÉ INTÉRIEURE Récepteur : Insérer la/les pile (s) dans le compartiment à piles, en L'humidité intérieure peut varier de 20 % à 95 %. s’assurant de respecter les polarités, ou, utiliser l'adaptateur secteur pour activer le récepteur.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com EQUINOXE - STATION MÉTÉO Fonction rappel d'alarme (snooze) CAPTEUR À DISTANCE Quand l'alarme sonne, appuyer une fois sur le bouton 1 : La portée du capteur à distance atteint jusqu'à 30 m. SNOOZE/LIGHT pour passer en mode rappel d'alarme. L'alarme 2 : La fréquence d'émission est de 433,92 MHz...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com EQUINOXE - WEATHER STATION INITIALISATION Partly Sunny Cloudy Rainy Stormy Snow Receiver: Insert the battery(s) in the battery compartment, making Cloudy sure that the polarities are correct, or, use the mains adaptor to power the receiver.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com EQUINOXE - WEATHER STATION 3: The outdoor temperature ranges from: --20°C (-4°F) à 70°C GUARANTEE (158°F) This product is guaranteed against defects in materials or manufacturing. During the guarantee period, any such defects will...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com EQUINOXE - WEERSTATION INITIALISATIE SYMBOLEN WEERSVOORSPELLING Ontvanger: Plaats de batterij(en) in het batterijenvak waarbij u Het weerstation gebruikt de luchtdrukgegevens van de laatste 4 uur let op de plaatsing van de plusen minpolen of gebruik de om het weer voor de komende 12 tot 24 uur te voorspellen.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com EQUINOXE - WEERSTATION De sluimerfunctie kan 7 keer herhaald worden. BESCHERMING VAN HET MILIEU Druk op de ALERT-toets om de sluimerfunctie te desactiveren. Deponeer afgedankte batterijen in de daarvoor bestemde Druk op eender welke toets om het alarm uit te schakelen.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com EQUINOXE - WETTERSTATION INITIALISIERUNG WETTERVORHERSAGE-SYMBOLE Empfänger: Legen Sie die Batterie(n) in das Batteriefach ein und Die Wetterstation sagt das Wetter für die nächsten 12 - 24 Stunden achten Sie dabei auf die Polungen oder sie können den Empfän- anhand des in den vergangenen 4 Stunden gemessenen ger auch mit dem Netzadapter betreiben.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com EQUINOXE - WETTERSTATION 5: Den Fernfühler vor direktem Regen schützen. 5 Minuten läutet der Wecker dann erneut. Das Symbol Zz zeigt an, dass die Schlummerfunktion aktiviert ist. UMWELTSCHUTZ Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien in einem Sammel- und Die Schlummerfunktion kann bis zu 7-mal hintereinander aktiviert Recycling-Container.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com EQUINOXE - STAZIONE METEOROLOGICA INIZIALIZZAZIONE UMIDITÀ INTERNA Ricevitore: Inserire la batteria (o le batterie) nel vano batterie La visualizzazione dell’umidità interna indica dati compresi tra 20 % rispettando le polarità o utilizzare l’adattatore elettrico per alimen- e 95 %.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com EQUINOXE - STAZIONE METEOROLOGICA Per interrompere la sveglia premere un pulsante qualsiasi. SENSORE REMOTO 1: Il raggio d'azione del sensore remoto arriva fino a 30 metri. Sospensione dell'allarme 2: La frequenza del trasmettitore è di 433,92 MHz Per entrare in modalità...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com EQUINOXE - ESTACIÓN METEOROLÓGICA INICIALIZACIÓN HUMEDAD INTERIOR Receptor: Inserte la(s) pila(s) en el compartimiento para pilas, El intervalo de humedad interior oscila entre 20-95 %. respetando las polaridades, o bien, utilice el adaptador de red para activar el receptor.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com EQUINOXE - ESTACIÓN METEOROLÓGICA grosor) y los objetos metálicos (de 50 cm de grosor), pueden Función de Snooze afectar gravemente a la transmisión del sensor al receptor. Si la alarma está sonando, pulse el botón SNOOZE/LIGHT una vez 4: No exponga el sensor remoto a la luz del sol directa.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com EQUINOXE - ESTAÇÃO METEOROLÓGICA INICIALIZAÇÃO HUMIDADE INTERIOR Receptor: Introduzir a (s) pilha (s) no respectivo compartimento, A humidade interior é apresentada no intervalo de 20%-95%. respeitando as polaridades ou utilize o adaptador de corrente para alimentar o receptor.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com EQUINOXE - ESTAÇÃO METEOROLÓGICA será automaticamente repetido passadas 24 horas. SENSOR REMOTO Quando o alarme está a tocar, prima os qualquer botão para fazê- 1: O alcance do sensor remoto é até 30 m (100 pés).
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com ➈ ➁ ➀ ➄ ➅ ➆ ➃ ➂ ➇ ➀ ➃ Tendensindicator luchtdruk Druck-Trendanzeige Heure Température extérieure Indicatore di andamento della Time Outdoor temperature pressione Tijd Buitentemperatuur Indicador de tendencia de Zeit Außentemperatur presión Temperatura esterna Indicador da tendência da...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ ➀ ➃ Touche ▲ – Basculement entre mb/hPa et inHg Touche CHANNEL - test de canal ▲ button – Switch between mb/hPa and inHg CHANNEL button - Channel test ▲...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78 403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.fr Service Après Vente : Terraillon chez MGF logistique ZI d’Epluches - Rue des Préaux 95310 St Ouen-l’Aumône...