Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com www.terraillon.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com ➀ ➅ Heure Pression atmosphérique Time Atmospheric pressure ➀ Tijd Luchtdruk Zeit Luftdruck Pressione atmosferica Hora Presión atmosférica ➁ 20 10 SO Hora Pressão atmosférica ➂ ➁ TREND ➄ Icônes d'alarme et de rappel Température intérieure ➃...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com ➀ Touche MPA INHG – Basculement entre mb/hPa et inHg MPA INHG button – Switch between mb/hPa and inHg MPA INHG -knop – Omschakelen tussen mb/hPa en inHg MPA INHG -Taste – mb/hPa oder inHg anzeigen Tasto MPA INHG: Passaggio da mb/hPa a inHg e viceversa Botón MPA INHG: Cambio entre inHg y mb/hPa Botão MPA INHG –...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com SOLARIS - STATION MÉTÉO INITIALISATION La température est restée constante au cours des 6 dernières Récepteur : Insérer la/les pile (s) dans le compartiment à piles, en heures s’assurant de respecter les polarités, et/ou tirer sur la languette La température a augmenté...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com SOLARIS - STATION MÉTÉO POSITIONNEMENT DU RÉCEPTEUR bouton ▼. (Les deux icônes d'alarme s'affichent à l'écran.) Appuyer quatre fois sur le bouton ▼ pour désactiver les deux Le récepteur peut soit être suspendu au mur (grâce à l'encoche à...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com SOLARIS - WEATHER STATION INITIALISATION There are 3 indicators: Receiver: Insert the battery(s) in the battery compartment, making The atmospheric pressure has remained constant for the past 30 minutes sure that the polarities are correct, and/or pull the plastic tape to The atmospheric pressure has increased over the past initialise the battery(s) for the first time.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com SOLARIS - WEATHER STATION PROTECT THE ENVIRONMENT Snooze Function When the alarm is sounding press the SNZ/LIGHT button once to Dispose of used batteries in a designed container enter snooze mode. The alarm will sound again after 5 minutes.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com SOLARIS - WEERSTATION INITIALISATIE De temperatuur is de laatste 6 uur constant gebleven Ontvanger: Plaats de batterij(en) in het batterijenvak waarbij u let De temperatuur is de laatste 6 uur gestegen op de plaatsing van de plusen minpolen en/of verwijder het plastic De temperatuur is de laatste 6 uur gedaald lipje.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com SOLARIS - WEERSTATION len. In dit geval gaat het alarm na 24 uur weer automatisch af. 4: Plaats de externe sensor niet in direct zonlicht. Als het alarm afgaat, drukt u op de SET of ▲ ▼ of ALARM-toetsen 5: De externe sensor mag niet blootgesteld worden aan regen.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com SOLARIS - WETTERSTATION INITIALISIERUNG Es gibt eine Trendanzeige für den Luftdruck. Es gibt 3 Anzeigen: Empfänger: Legen Sie die Batterie(n) in das Batteriefach ein und Der Luftdruck ist in den letzten 30 Minuten konstant geblieben.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com SOLARIS - WETTERSTATION Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie einmal auf SNZ/LIGHT, um Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien in einem Sammel- und die Schlummerpause zu genießen. Nach 5 Minuten läutet der Recycling-Container. Wecker dann erneut. Das Symbol...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com SOLARIS - STAZIONE METEOROLOGICA INIZIALIZZAZIONE la temperatura è aumentata nelle ultime 6 ore Ricevitore: Inserire la batteria (o le batterie) nel vano batterie la temperatura è diminuita nelle ultime 6 ore rispettando le polarità e/o tirare la linguetta di plastica.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com SOLARIS - STAZIONE METEOROLOGICA L'allarme (in crescendo) suonerà per 2 minuti se non viene premuto 3: La presenza di ostacoli, come, ad esempio, pareti spesse alcun tasto per disattivarlo. In questo caso l'allarme verrà ripetuto (100 cm) oppure oggetti di metallo (50 cm di spessore) può...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com SOLARIS - ESTACIÓN METEOROLÓGICA INICIALIZACIÓN INDICADOR DE TENDENCIA DE TEMPERATURA Receptor: Inserte la(s) pila(s) en el compartimiento para pilas, La temperatura exterior dispone de un indicador de tendencia. respetando las polaridades, y/o tire de la lengüeta de plástico.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com SOLARIS - ESTACIÓN METEOROLÓGICA COLOCACIÓN DEL RECEPTOR trará el icono de la Alarma 2 en la pantalla.) Para activar la Alarma 1 y la Alarma 2, pulse el botón ▼ tres veces. El receptor puede colgarse en una pared (por medio del hueco (Se mostrarán dos iconos de alarma en la pantalla.)
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com SOLARIS - ESTAÇÃO METEOROLÓGICA INICIALIZAÇÃO A temperatura permaneceu constante nas últimas 6 horas Receptor: Introduzir a (s) pilha (s) no respectivo compartimento, A temperatura aumentou nas últimas 6 horas respeitando as polaridades e/ou puxar a tira de plástico.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com SOLARIS - ESTAÇÃO METEOROLÓGICA POSICIONAMENTO DO RECEPTOR (serão apresentados dois ícones de alarme no visor). Prima o botão ▼ 4 vezes para desactivar ambos os alarmes. O receptor pode ser montado na parede (graças à indentação na parte de trás da unidade) ou pode ser colocado sobre uma super-...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com ➀ ➅ Heure Pression atmosphérique Time Atmospheric pressure ➀ Tijd Luchtdruk Zeit Luftdruck Pressione atmosferica Hora Presión atmosférica ➁ 20 10 SO Hora Pressão atmosférica ➂ ➁ TREND ➄ Icônes d'alarme et de rappel Température intérieure ➃...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com ➀ Touche MPA INHG – Basculement entre mb/hPa et inHg MPA INHG button – Switch between mb/hPa and inHg MPA INHG -knop – Omschakelen tussen mb/hPa en inHg MPA INHG -Taste – mb/hPa oder inHg anzeigen Tasto MPA INHG: Passaggio da mb/hPa a inHg e viceversa Botón MPA INHG: Cambio entre inHg y mb/hPa Botão MPA INHG –...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78 403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.fr Service Après Vente : Terraillon chez MGF logistique ZI d’Epluches - Rue des Préaux 95310 St Ouen-l’Aumône...