Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
TERMOMETRO AD INFRAROSSI SENZA CONTATTO
MOD. 1760 / IR1600
NON-CONTACT INFRARED THERMOMETERS
MOD. 1760 / IR1600
THERMOMÈTRES INFRAROUGES SANS CONTACT
MOD. 1760 / IR1600
TERMÓMETROS INFRARROJOS SIN CONTACTO
MOD. 1760 / IR1600
KONTAKTFREIES INFRAROT-THERMOMETER
MOD. 1760 / IR1600
CONTACTLOZE INFRARODE THERMOMETERS
MOD. 1760 / IR1600
BEZKONTAKTOWY TERMOMETR IR
MOD. 1760 / IR1600

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beta 1760/IR1600

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com TERMOMETRO AD INFRAROSSI SENZA CONTATTO MOD. 1760 / IR1600 NON-CONTACT INFRARED THERMOMETERS MOD. 1760 / IR1600 THERMOMÈTRES INFRAROUGES SANS CONTACT MOD. 1760 / IR1600 TERMÓMETROS INFRARROJOS SIN CONTACTO MOD. 1760 / IR1600 KONTAKTFREIES INFRAROT-THERMOMETER MOD.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com TERMOMETRO AD INFRAROSSI SENZA CONTATTO MOD. 1760 / IR1600 INDICE: • Introduzione..........................3 • Caratteristiche..........................3 • Ampia.gamma.di.applicazione....................4 • Norme.di.sicurezza........................4 • Distanza.e.dimensioni.del.fascio.laser..................5 • Caratteristiche.tecniche......................6 •...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUZIONE Grazie.per.aver.acquistato.questo.Termometro.a.Infrarossi..Alla.semplice.pressione.di.un.pulsante. e.grazie.ai.raggi.infrarossi,.è.possibile.effettuare.misure.di.temperatura.senza.bisogno.di.entrare. a.contatto.con.l’oggetto..Il.puntatore.laser.incorporato.aumenta.la.precisione.della.misurazione,. mentre.il.display.LCD.retroilluminato.e.i.pratici.pulsanti.lo.rendono.uno.strumento.comodo.ed. ergonomica.da.usare. Il Termometro a Infrarossi Senza Contatto misura la temperatura superficiale di un oggetto, che difficilmente potrebbe essere rilevata mediante i termometri tradizionali a contatto (ad esempio, è molto utile per gli oggetti in movimento, le superfici sotto tensione o quegli oggetti che non possono.essere.facilmente.toccati).
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com • Visualizzazione temperatura massima, minima, differenziale, media (MAX,MIN,DIF, AVG) • Display.LCD.retroilluminato • Selezione automatica della gamma e Risoluzione Display 0,1ºC (0,1°F) • Modalità di misurazione continua (Trigger lock) • Impostazione allarme (alto/basso) AMPIA GAMMA DI APPLICAZIONE: Il.termometro.a.infrarossi.senza.contatto.può.essere.utilizzato.per.la.misura.di.temperature.nel.
  • Page 5 A mano a mano che aumenta la distanza (D) tra il termometro e l’oggetto di cui si vuole misurare la temperatura, il diametro del fascio laser (S), ovvero l’area di misura, si ingrandisce. La relazione tra.la.distanza.e.le.dimensioni.del.fascio.laser.è.indicata.qui.di.seguito..Il.punto.focale.è.di.914mm.. Le.dimensioni.del.fascio.laser.corrispondono.al.90%.dell’energia.emessa. Figura:. MODELLO:.1760/IR1600.. Distanza (D) / Dimensioni fascio laser (S) Raggio.Laser MODEL:8858/8859 D:S=50:1...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com CARATTERISTICHE TECNICHE Modello..... Gamma di temperatura D: S 1760/IR1600 da -50 a 1600°C (-58 to 2912℉) 50:1 Risoluzione Display da 0,1ºfino a 2000º,1ºoltre i 2000º Precisione: Si presuppone una temperatura ambiente di funzionamento da 18 °C a 28 °C, con umidità relativa inferiore.all’80.%..
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Polarità Automatica (nessuna indicazione per la polarità positiva); Il segno meno (-) indica la polarità negativa Diodo.laser..... uscita.<1mW,.lunghezza.d’onda.630~670nm, Classe laser 2(II) Temperatura di funzionamento da 0 a 50°C (da 32 a 122℉) Temperatura di stoccaggio da –20 a 60°C (da -4 a 140℉) Umidità.relativa..
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DEL PANNELLO FRONTALE . Sensore.a.Infrarossi....Fascio.di.puntamento.laser . Display.LCD. Tasto “giù” Tasto “su” . Tasto.selezione.della.modalità Tasto selezione laser/retroilluminazione Pulsante per la misura (grilletto) . Impugnatura . Vano.batterie...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com INDICAZIONI SUL DISPLAY Mantenimento.della.misura Indicazione.misura.in.corso Simbolo.e.valore.emissività Simboli.batteria.scarica,.laser.e.modalità.di.misura- zione.continua.accesi Simbolo.di.retroilluminazione.accesa. Simbolo ℃/℉ (Celsius/Farhenheit) Simbolo.di.allarme.alto.o.basso. Valori.della.temperatura.massima,.minima,.diffe- renziale o media, allarme alto o basso (MAX, MIN, DIF, AVG, HAL e LAL). Simboli.per.l’emissività.massima,.minima,.diffe- renziale o media, allarme alto o basso (MAX, MIN, DIF, AVG, HAL e LAL).
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com PULSANTI Pulsante “su” (per emissività, allarme alto o basso: EMS,HAL,LAL) Pulsante.di.selezione.della.modalità (per passare da una funzione all’altra) Pulsante “giù” (per emissività, allarme alto o basso: EMS,HAL,LAL) Pulsante di accensione/spegnimento Laser/Retroilluminazione (per attivare il laser/la retroilluminazione.azionare.il.grilletto.e.premere.il.pulsante) MODE...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Funzione.del.tasto.di.selezione.della.MODALITÀ Il termometro a infrarossi misura la temperatura massima (MAX),. minima (MIN), differenziale (DIF), e media (AVG).. Ogni.volta.che.si.esegue.una.lettura,.i.dati.vengono.memorizzati. e. possono. essere. richiamati. mediante. il. tasto. di. selezione. della. . MODALITÀ, finché non si esegue una nuova misurazione. Quando si.preme.nuovamente.il.grilletto,.lo.strumento.inizia.a.misurare.in.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Selezione modalità: C°/F°. Selezionare l’unità di misura della temperatura (°C o °F) . mediante il tasto di selezione °C/°F. Attivazione/Disattivazione MODALITÀ DI SELEZIONE CONTINUA Per. attivare. la. modalità. di. misurazione. continua,. spostare. verso. destra. l’interruttore. di. mezzo.. Se. si. preme. il. grilletto. mentre.questa.modalità.è.attiva,.il.laser.e.la.retroilluminazione.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com OPERAZIONI DI MISURA Impugnare il termometro e puntarlo verso la superficie della quale si intende misurare la tem- peratura. Premere.e.mantenere.premuto.il.Grilletto.per.accendere.lo.strumento.e.procedere.con.le.ope- razioni di misura. Se lo stato della batteria è buono, il display si accende; in caso contrario, sostituire.la.batteria.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Quando.sul.display.del.termometro.appare.il.simbolo.di.batteria.scarica.“. ”, è necessario sostituirla.con.una.nuova.batteria.da.9V. Aprire il vano portabatteria, rimuovere la batteria scarica e inserire quella nuova da 9 Volt. Infine richiudere.il.vano.portabatteria..Indicatore.di.batteria scarica Apertura.vano.batterie Batteria.9V NOTE: • Funzionamento Il termometro a infrarossi è in grado di misurare la temperatura superficiale di un oggetto: i dispositivi ottici dello strumento rilevano l’energia emessa, riflessa e trasmessa che.viene.raccolta.e.fatta.convergere.sul.sensore..I.circuiti.elettronici.trasformano.i.segnali.in.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com • Campo visivo.Accertarsi.che.l’area.di.cui.si.intende.misurare.la.temperatura.sia.più.grande.del. diametro.del.fascio.laser..Tanto.più.piccola.è.tale.area,.tanto.più.bisognerebbe.avvicinarsi.ad. essa..Quando.la.precisione.è.in.dubbio,.assicurarsi.che.l’area.in.questione.sia.almeno.il.doppio. del.diametro.del.fascio.laser. Distanza e diametro del fascio laser A mano a mano che aumenta la distanza (D) tra il termometro e l’oggetto di cui si vuole misurare la temperatura, il diametro del fascio laser (S), ovvero l’area di misura, si ingrandisce. Si veda la.Fig..1.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com • Limitazioni D’uso Il termometro non è adatto per effettuare misurazioni su superfici metalliche riflettenti o lucide (acciaio inox, alluminio, ecc.). Si veda il paragrafo relativo all’Emissività. Lo strumento non può effettuare misurazioni attraverso superfici trasparenti quali il vetro: il valore.rilevato.sarebbe.infatti.quello.della.temperatura.del.vetro.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Valori di Emissività Materiale. Emissività.termica. Materiale. Emissività.termica Asfalto da 0.90 a 0.98 Stoffa (nera) 0.98 Calcestruzzo. 0.94. Pelle.umana. 0.98 Cemento.. 0.96. Pelle.. da.0.75.a.0.80 Sabbia 0.90 Carbone (polvere) 0.96 Terra da 0.92 a 0.96 Vernice 0.80 to 0.95 Acqua...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE E PULIZIA: • Gli.interventi.di.riparazione.o.manutenzione.devono.essere.effettuati.unicamente.da.personale. qualificato e non sono parte del presente manuale. • Pulire.periodicamente.il.corpo.esterno.dello.strumento.con.uno.straccio.asciutto..Non.usare.mai. sostanze abrasive, né solventi. • In.caso.di.manutenzione,.utilizzare.solo.pezzi.di.ricambio.consigliati.dal.produttore. Dichiarazione di Conformità CE Il prodotto 1760/ IR1600 risponde alla direttiva di compatibilità elettromagnetica ECM 89/336/CEE emanata.dalla.Commissione.della.Comunità.Europea.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com NON-CONTACT INFRARED THERMOMETERS MOD. 1760 / IR1600 TABLE OF CONTENTS: • Introduction..........................20 • Features............................ 20 • Wide.range.of.applications....................... 21 • Safety............................21 • Distance.&.Spotsize......................... 22 • Specifications..........................23 • Front.panel.description.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Thank you for your purchase of the IR Thermometer. This equipment is capable of non-contact (infrared) temperature measurements at the touch of a button. The built-in laser pointer increa- ses target accuracy while the backlight LCD and handy push-buttons combine for convenient, ergonomic.operation.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com • MAX,MIN,DIF, AVG temperature displays • Backlight LCD display • Built-in laser pointer • Automatic selection range and Display Resolution 0.1ºC(0.1ºF) • Trigger lock • Set.high.and.low.alarms WIDE RANGE OF APPLICATIONS: Food.preparation,.Safety.and.Fire.inspectors,.Plastic.molding,.Asphalt,.Marine.and.Screen.printing,. measure ink and Dryer temperature, HVAC/R, Diesel and Fleet maintenance. SAFETY •...
  • Page 22 As the distance (D) from the object increases, the spot size (S) of the area measured by the unit becomes.larger..The.relationship.between.distance.and.spot.size.is.below..The.focal.point.for.each. unit is 914mm (36”). The spot sizes indicate 90% encircled energy. Picture:. MODEL:.1760/IR1600.. Distance (D) / to spot size (S) MODEL:8858/8859 D:S=50:1...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATION Model....Temperature range..D:S 1760/IR1600 -50 to 1600 °C (-58 to 2912℉) 50:1 Display resolution 0.1º up to 2000º,1ºover 2000º Accuracy.for.targets: Assumes ambient operating temperature of 18 oC to 28 oC (64℉ to 82 ℉), less than 80 % RH.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Polarity Automatic (no indication for positive polarity); Minus (-) sign for negative polarity Diode.laser....output.<1mW,Wavelength.630~670nm, Class 2(II) laser product Operating temp. 0 to 50℃(32 to 122℉) Storage temp. –20 to 60℃ (-4 to 140℉) Relative humidity 10%~90%RH operating, <80%RH storage Power.supply..
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com FRONT PANEL DESCRIPTION IR.sensor....Laser.pointer.beam LCD.Display. Down.button Up.button Mode.button Laser/backlight button Measurement.Trigger Handle Grip Battery.Cover...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com INDICATOR Data.hold Measuring.indication Emissivity.symbol.and.value Low battery, lock and laser” on” symbols Backlight “on” symbol ℃/℉ symbol High alarm and low alarm symbol Temperature values for the MAX, MIN, DIF, AVG HAL and LAL. Symbols for EMS MAX, MIN, DIF, AVG, HAL and LAL.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com BUTTONS Up button (for EMS, HAL, LAL) MODE button (for cycling through the mode loop) Down button (for EMS, HAL, LAL) Laser/Backlight on/off button (pull trigger and press button to activate laser/backlight) MODE...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com MODE Button Function The infrared thermometer measures Maximum (MAX),.Minimum. (MIN), Differential (DIF), and Average (AVG).temperature.each. time you take a reading. This data is stored and can be recalled with.the.MODE button until a new measurement is taken. When the.trigger.is.pulled.again,.the.unit.will.begin.measuring.in.the.last.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Switching C/F, LOCK ON/OFF and SET ALARM C°/F°. Select the temperature units (°C or °F) using the °C/°F switch Lock ON/OFF To lock the unit on for continuous measurement, slide the middle switch LOCK ON/OFF right. If the trigger is pulled while the unit is lock on, the laser and backlight will turn on if they have been activated.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com MEASUREMENT OPERATION: Hold the meter by its Handle Grip and point it toward the surface to be measured. Pull.and.hold.the.Trigger.to.turn.the.meter.on.and.begin.testing..The.display.will.light.if.the. battery.is.good..Replace.the.battery.if.the.display.does.not.light. While. measuring,. the. SCAN. display. icon. will. appear. in. the. upper. left. hand. corner. of. the. LCD.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERY REPLACEMENT If battery power is not sufficient, the LCD will display “ ” and replacement of the 9V type battery.is.required. Open the battery cover, then take out the battery NOTES: • How it Works. Infrared thermometers measure the surface temperature of an object. The unit’s optics sense emitted, reflected, and transmitted energy, which is collected and focused onto a detector..The.unit’s.electronics.translate.the.information.into.a.temperature.reading,.which.is.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com • Field of View Make sure that the target is larger than the unit’s spot size. The smaller the target, the closer you should be to it. When accuracy is critical, make sure the target is at least twice as.large.as.the.spot.size.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com • Reminders The unit is not recommended for use in measuring shiny or polished metal surfaces (stainless steel,.aluminum,.etc.).See.Emissivity. The.unit.cannot.measure.through.transparent.surfaces.such.as.glass..It.will.measure.the.surface. temperature.of.the.glass.instead. Steam, dust, smoke, etc., can prevent accurate measurement by obstructing the unit’s optics. •...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Emissivity Values Substance. Thermal.emissivity. Substance. Thermal.emissivity Asphalt 0.90 to 0.98 Cloth (black) 0.98 Concrete 0.94 Human skin 0.98 Cement.. 0.96. Lather.. 0.75.to.0.80 Sand 0.90 Charcoal (powder) 0.96 Earth 0.92 to 0.96 Lacquer 0.80 to 0.95 Water 0.92 to 0.96 Lacquer (matt)
  • Page 35 Repairs and servicing are not covered in this manual and should only be performed by qualified personnel. • Periodically.wipe.the.case.with.a.dry.cloth..Do.not.use.abrasives.or.solvents.on.this.instru- ment. • When servicing, use only specified replacement parts. Declaration of conformity (CE) The product 1760/IR1600 is in conformity with EMC directive 89/336/CEE emanated from the Commission.of.the.European.Community.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com THERMOMÈTRES INFRAROUGES SANS CONTACT MOD. 1760 / IR1600 SOMMAIRE: • Introduction..........................37 • Fonctions..........................37 • Vaste.champ.d’utilisations......................38 • Sécurité.............................38 • Distance.et.diamètre.du.champ.nodal..................39 • Caractéristiques........................40 • Panneau d’affichage frontal......................42 •...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté ce Thermomètre infrarouge. Grâce au système infrarouge, cet appareil permet de prendre la température d’une quelconque surface sans besoin d’entrer en contact avec cette dernière. Pour ce faire, une simple pression sur une touche suffit. La visée laser incorporée permet d’augmenter le niveau de précision tandis que le rétroéclairage de l’écran et les touches à...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com • Emissivité numérique, réglable de 0,10 à 1,0 • Affichage des températures en mode MAX, MIN, DIF, AVG (pour description voir plus loin) • Rétroéclairage de l’écran à cristaux liquides • Visée laser incorporée •...
  • Page 39 Le centre de mise au point de chaque appareil est de 914 mm (ou 36’’). Le diamètre du champ nodal prend en compte 90% de l’énergie emmagasinée par la.surface.. Image:. MODÈLE:.1760/IR1600.. Distance (D) / champ nodal (S) Rayon.laser MODEL:8858/8859...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES Modèle. Gamme de Température. D: S 1760/IR1600 de -50 à 1600 °C (de -58 à 2912℉) 50:1 Résolution de l’écran de 0,1ºà 2000°,de 1ºà plus de 2000º Précision pour cibles : Pour une température ambiante de fonctionnement de 18 °C à 28 °C (de 64℉ à 82 ℉), un taux d’humidité...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Polarité Automatique (aucune indication en cas de polarité . positive) Signe – pour polarité négative Diode.laser. sortie.<1.mW,.longueur.d’onde.de.630.à.670.nm Produit avec laser de classe 2 Temp. de fonct. de 0 à 50℃(de 32 à 122℉) Temp.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DU PANNEAU D’AFFICHAGE FRONTAL Capteur.à.infrarouge....Faisceau de la visée laser Ecran d’affichage à cristaux liquides Touche.Bas Touche Haut Touche de sélection du mode Touche pour laser/rétroéclairage Gâchette pour la prise de mesure Poignée Couvercle.du.logement.de.la.pile...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com INDICATEUR Mémoire Indication.de.la.mesure Symbole et valeur de l’émissivité Symboles.d’indication.du.bas.niveau.de.chargement.de. la.pile.et.d’activation.du.verrouillage.et.du.laser Symbole rétroéclairage en fonction Symbole °C/°F Symbole. point. de. consigne. alarme. haute. et. alarme. basse Valeurs de température pour MAX, MIN, DIFF (temp. différentielle), AVG (temp.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com TOUCHES Touche Haut (pour EMS, HAL, LAL) Touche de sélection du MODE (pour répétition au moyen du mode répétition en boucle) Touche Bas (pour EMS, HAL, LAL) Touche on/off pour laser et rétroéclairage (appuyer sur la gâchette et sur la touche afin d’activer le laser/rétroéclairage) MODE...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Touche de sélection du MODE Le thermomètre infrarouge mesure les températures maximales (MAX), minimales (MIN), différentielles (DIF) et moyennes (AVG). . et ce, à chaque lecture. Les données relevées sont alors mémorisées et.sont.consultables.à.l’aide.de.la.touche.MODE, et ce, jusqu’à...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Commutation °C/°F, verrouillage ON/OFF et réglage Commutation °C/°F, verrouillage ON/OFF et réglage de l’alarme. C°/F°. Sélectionner l’unité de mesure de la température (°C ou °F) à l’aide de la touche °C/°F. Verrouillage ON/OFF Pour.verrouiller.l’appareil.sur.un.mode.de.prise.de.mesure.con- tinu, faire glisser le commutateur central LOCK ON/OFF sur la droite.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com RELEVE DE MESURE: Tenir l’appareil au moyen de sa poignée et le diriger vers la surface dont la température doit être mesurée. Tirer et maintenir en position la gâchette afin d’allumer l’appareil et commencer le test. Le rétroéclairage se déclenche seulement si le niveau de chargement de la pile est suffisant.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com REMPLACEMENT DE LA PILE En cas de bas niveau de chargement de la batterie, l’écran affichera “ ” ; il faudra donc procéder au remplacement de la pile par une neuve du type 9V. Ouvrir le couvercle du logement de la pile, enlever la pile usée et la remplacer par une neuve de.9V...Remettre.le.couvercle.du.logement.de.la.pile.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com • Champ de vue Vérifier que la cible a une dimension supérieure au diamètre du champ nodal de l’appareil. Plus la cible aura des dimensions réduites, plus il faudra s’en approcher pour relever la température.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com • Rappels L’appareil n’est pas adapté à la prise de mesure de surfaces métalliques brillantes ou polies . (acier inoxydable, aluminium, etc…). Voir Emissivité. L’appareil ne peut procéder à la prise de mesure à travers des surfaces transparentes comme le verre.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Valeurs d’émissivité Matériau Emissivité thermique Matériau Emissivité thermique Goudron de 0.90 à 0.98 Chiffon (noir) 0.98 Béton 0.94 Peau humaine 0.98 Ciment. 0.96. Mousse. de.0.75.à.0.80 Sable 0.90 Charbon (en poudre) 0.96 Terre de 0.92 à 0.96 Laque de 0.80 à...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE : • Toute réparation ou entretien doit être effectué uniquement par le personnel qualifié, et par conséquent, ce manuel ne fait mention desdites opérations. • Périodiquement, passer un chiffon sec sur le boîtier. Ne jamais utiliser de matériaux abrasifs ou de.solvants.pour.nettoyer.l’appareil.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com TERMÓMETROS INFRARROJOS SIN CONTACTO MOD. 1760 / IR1600 TABLA DE CONTENIDO: • Introducción..........................54 • Características.......................... 54 • Amplia.gama.de.aplicaciones....................55 • Seguridad..........................55 • Distancia y tamaño del punto objetivo..................56 •...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Gracias por su compra del termómetro infrarrojo. Este equipo es capaz de tomar medidas de temperatura sin contacto (infrarrojo) con el toque de un botón. El indicador láser incorporado aumenta la precisión del objetivo mientras la pantalla de cristal líquido (LCD) a contraluz y los convenientes.botones.se.combinan.para.un.funcionamiento.cómodo.y.ergonómico.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com • Temperatura en pantalla: MAX (máxima), MIN (mínima), DIF (diferencial), AVG (promedio) • Pantalla de cristal líquido (LCD) a contraluz • Indicador láser incorporado • Rango de selección automático y resolución de pantalla 0.1ºC (0.1ºF) •...
  • Page 56 El punto focal para cada unidad es de 914 mm (36”). Los tamaños de punto objetivo indican el 90% de la energía en el círculo. Cuadro:. MODELO:.1760/IR1600.. Distancia (D) / Al tamaño del punto (S) Rayo láser...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES Modelo....Escala de temperatura....D: S 1760 / IR1600 -50 a 1600 °C (-58 hasta 2912℉) 50:1 Resolución de pantalla 0.1º hasta 2000º,1º por encima de 2000º Exactitud para elemento objetivo: Asume temperatura ambiente de 18 °C a 28 °C (64℉ hasta 82 ℉), menos del 80 % RH. -50 hasta -20℃(-58 hasta -4℉): ±5 °C (±9℉) -20 hasta 200℃(-4 hasta 392℉):...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Polaridad Automática (ninguna indicación de polaridad . positiva); Signo menos (-) para polaridad negativa Diodo láser salida <1mW, Longitud de onda 630~670nm, Producto láser Clase 2 (II) Temperatura de operación 0 hasta 50℃ (32 hasta 122℉) Temperatura de almacenamiento –20 hasta 60℃...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL Sensor infrarrojo (IR) Rayo láser indicador Pantalla de cristal líquido (LCD) Botón hacia abajo Botón.hacia.arriba Botón.de.modo Botón de láser / contraluz Disparador.de.medición Manivela.o.asidero Cubierta.de.batería...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com INDICADOR Control.de.información Indicación.de.medición Símbolo.y.valor.de.capacidad.de.emisión Símbolos de batería baja, bloqueo y “láser encendido”. Símbolo de “contraluz encendido” Símbolo ℃/℉ Símbolo de alarma alta y baja Valores de temperatura para MAX (máximo), MIN (mínimo), DIF (diferencial), AVG HAL y LAL. Símbolos para EMS MAX, MIN, DIF, AVG, HAL y.LAL.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com BOTONES Botón hacia arriba (para EMS, HAL, LAL) Botón MODE (Modo, para alternar en los ciclos del “modo”) Botón hacia abajo (para EMS, HAL, LAL) Botón de encendido/apagado de láser/contraluz (hale el activador y presione el botón para activar el láser/contraluz) MODE...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Función.del.botón.MODE El termómetro infrarrojo mide temperatura Máxima (MAX),.Mínima. (MIN), Diferencial (DIF), y Promedio (AVG).cada.vez.que.usted. toma.una.lectura..Esta.información.es.almacenada.y.puede.ser.re- cuperada.con.el.botón.MODE.hasta.que.se.tome.una.nueva.medida.. Cuando el activador sea halado nuevamente, la unidad comenzará a medir en el último modo seleccionado. Presionar el botón MODE también le permite a usted tener acceso al modo de alarma alta (HAL), alarma baja (LAL),.Capacidad.de.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Alternando entre C/F, BLOQUEO ENCENDIDO/ APAGADO y Alternando entre C/F, BLOQUEO ENCENDIDO/ APA- CONFIGURACIÓN DE ALARMA. GADO y CONFIGURACIÓN DE ALARMA: C°/F°. Seleccione las unidades de temperatura (°C ó °F) usando el interruptor °C/°F Bloqueo encendido/ apagado Para bloquear la unidad en “encendido”...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIÓN DE MEDICIÓN Sostenga el medidor por su Manivela o Asidero y señale con él hacia la superficie que va a medir. Hale y sostenga el Activador para encender el medidor e iniciar la medición. La pantalla se iluminará...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com REEMPLAZO DE LA BATERÍA Si la energía de la batería no es suficiente, la pantalla LCD presentará “ ”, y se requerirá el.reemplazo.de.la.batería.tipo.9V. Abra la cubierta de la batería, entonces saque la batería del instrumento y reemplácela con una nueva.batería.de.9.voltios..Luego,.vuelva.a.colocar.la.cubierta.de.la.batería.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com • Campo visual. Asegúrese de que el objetivo sea más grande que el tamaño del punto objetivo de la unidad. Cuanto más pequeño sea el objetivo, tanto más cerca deberá estar usted de éste. Cuando la exactitud sea muy importante, asegúrese de que el objetivo sea por lo menos dos veces más grande que el tamaño del punto objetivo de la unidad.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com • Recordatorios La unidad no se recomienda para su uso en la medición de superficies brillantes o de metal pulido (acero inoxidable, aluminio, etc.). La unidad no puede medir a través de superficies transparentes como el vidrio. En lugar de ello, medirá...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Valores de capacidad de emisión Sustancia. Capacidad.de.emisión.. Sustancia.. Capacidad.de.emisión. . térmica térmica Asfalto 0.90 hasta 0.98 Tela (negra) 0.98 Concreto.. 0.94. Piel.humana. 0.98 Cemento.. 0.96. Espuma. 0.75.hasta.0.80 Arena 0.90 Carbón (polvo) 0.96 Tierra 0.92 hasta 0.96 Barniz 0.80 hasta 0.95...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA: • Las reparaciones y el servicio a la unidad no están cubiertas en este manual y sólo deben ser efectuadas por personal calificado. • Limpie.periódicamente.la.cubierta.con.una.tela.seca..No.use.abrasivos.o.solventes.sobre.este. instrumento. • Cuando.haga.servicio.a.esta.unidad,.use.sólo.partes.de.repuesto.autorizadas. Declaración de conformidad con EC El producto 1760 / IR1600 concuerda con la norma ECM de compatibilidad electromagnética 899/339/CEE tal como fue expedida por la Comisión Europea.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com KONTAKTFREIES INFRAROT-THERMOMETER MOD. 1760 / IR1600 INHALTSVERZEICHNIS: • Einleitung..........................71 • Eigenschaften........................... 71 • Anwendungsbereich......................... 72 • Sicherheit..........................72 • Entfernung & Punktfläche......................73 • Spezifikationen......................... 74 • Beschreibung.der.Vorderseite....................76 •...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com EINLEITUNG Vielen Dank für den Kauf des IR Thermometers. Dieses Gerät kann auf Knopfdruck ohne Kontakt die (Infrarot) Themperatur messen. Der eingebaute Laserpointer erhöht die Zielgenauigkeit, wobei das LCD Retroillumination und handliche Druckknöpfe eine Kombination für eine angenehme, ergonometrische Handhabung bieten.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com • MAX,MIN,DIF, AVG Temperaturanzeigen • LCD-Anzeige mit Retroillumination • Eingebauter.Laserpointer • Automatische Auswahl des Bereiches und der Auflösung der Anzeige 0,1°C (0,1°F) • Sperre für den Auslöser • Einstellung.von.hohen.und.niedrigen.Alarmen ANWENDUNGSBEREICH: Essenzubereitung, Sicherheits- und Feuerinspektionen, Kunststoffformung, Asphalt, Marine und Bildschirmdruck, Messung von Tinte und Trockentemperatur, HVAC/R, Diesel und Flottenwar- tung.
  • Page 73 Punktfläche (S). Die Beziehung zwischen Distanz und Punktfläche ist für jede Einheit unten auf- gelistet. Der Brennpunkt für jede Einheit liegt bei 914mm (36°). Die Punktgröße zeigt 90% der eingekreisten Energie an. Abbildung:. MODELL:.1760/IR1600.. Abstand (D) / zur Punktgröße (S) Laserstrahl MODEL:8858/8859...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com SPEZIFIKATIONEN Modell....Temperaturbereich....1760 / IR1600 -50 bis 1600 °C (-58 bis 2912℉) 50:1 Anzeigeauflösung 0,1º bis zu 2000º, 1ºover 2000º Genauigkeit für Ziele: Schätzt die äußere Betriebstemperatur auf 18 °C bis 28 °C (64℉ bis 82 ℉), weniger als 80 % RH. -50 bis -20℃(-58 bis -4℉): ±5 °C(±9℉) -20 bis 200℃(-4 bis 392℉):...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Polarität Automatisch (keine Indikation für positive Polarität) Minus (-) Zeichen für negative Polarität Diodenlaser Ausgabe <1mW,Wellenlänge 630~670nm Klasse 2(II) Laserprodukte Betriebstemperatur 0 bis 50℃(32 bis 122℉) Speichertemperatur -20 bis 60℃(-4 bis 140℉) Relative Feuchtigkeit 10%~90%RH im Betrieb, <80%RH Speicher Energieversorgung..
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com BESCHREIBUNG DER VORDERSEITE IR.Sensor....Laserstrahl-Pointer LCD.Display. Abwärtsknopf Aufwärtsknopf Modusknopf Knopf für Laser/Hintergrundlicht Auslöser für die Messung Handgriff Batterieabdeckung...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com ANZEIGE Datenspeicherung Messindikator Strahlungssymbol.und.Wert Niedrige Batterie, Sperre und Laser “an” Symbole Retroillumination “an” Symbol ℃/℉ Symbol Symbol für hohen und niedrigen Alarm Temperaturwerte für MAX, MIN, DIF, AVG HAL und.LAL. Temperaturwerte für EMS MAX, MIN, DIF, AVG, HAL und LAL.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com DRUCKKNÖPFE Aufwärtsdruckknopf (für EMS, HAL, LAL) MODUS Druckknopf (zum Umkreisen durch die Modusschleife) Abwärtsdruckknopf (für EMS, HAL, LAL) Druckknopf für Laser/Hintergrundlicht an/aus (ziehen Sie den Auslöser und drücken Sie auf den Knopf, um den Laser/das Retroillumination zu aktivieren) MODE...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com MODUS Druckknopffunktion Bei jeder Ablesung misst das Infrarot Thermometer Maximum (MAX), Minimum (MIN), Differenz (DIF).und.den.Durchschnitt. (AVG [average]).der.Temperaturen..Diese.Daten.werden.gespeichert. und können über den Druckknopf MODUS abgerufen werden, bis eine neue Messung vorgenommen wurde. Wenn der Auslöser erneut betätigt wurde, beginnt die Einheit mit der Messung in dem Modus, der.zuletzt.eingestellt.war.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Alternando entre C/F, BLOQUEO ENCENDIDO/ APA Umschalten von C/F, Sperren AN/AUS und Alarm aktivieren. C°/F°. Wählen Sie mit dem °C/°F Umschalter die Temperatureinheit aus (°C or °F). Sperre an/aus Um die Einheit für weitere Messungen zu sperren, schieben Sie den mittleren Schalter SPERRE AN/AUS nach rechts.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com MESSVORGANG Halten Sie das Messgerät an seinem Handgriff und richten sie ihn auf die zu messende Ober- fläche. Ziehen und halten Sie den Auslöser fest, um den Messer anzustellen und mit dem Test zu be- ginnen..Wenn.die.Batterie.in.Ordnung.ist,.wird.das.Display.leuchten..Ersetzen.Sie.die.Batterie,.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIEWECHSEL .Wenn.die.Batterieleistung.zu.niedrig.ist,.zeigt.das.LCD.Display..“. ” an und es muss die 9V.Batterie.ersetzt.werden.. Öffnen Sie die Batterieabdeckung. Nehmen Sie die Batterie aus dem Instrument heraus und ersetzen Sie sie durch eine neue 9-Volt Batterie. Anschließend schließen Sie wieder die Bat- terieabdeckung.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com • Genauigkeit. Stellen Sie sicher, dass das Ziel größer als die Punktfläche ist. Je kleiner das Ziel, desto näher müssen Sie herangehen. Wenn die Genauigkeite kritisch wird, stellen sie sicher, dass das Ziel mindestens zweimal so groß ist, wie die Punktfläche NEIN •...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com • Erinnerung Die Einheit ist nicht zum Messen von glänzenden oder pollierten Metalloberflächen geeignet (Edelstahl, Aluminium, etc.).Siehe Strahlung. Die Einheit kann nicht durch transparente Oberflächen messen, wie z. B. Glas. Sie würde stat- tdessen die Oberflächentemperatur des Glases messen.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Strahlungswerte Substanz Wärmestrahlung Substanz Wärmestrahlung Asphalt 0.90 bis 0.98 Tuch (Schwarz) 0.98 Beton 0.94 Menschliche Haut 0.98 Zement 0.96 Leder 0.75 bis 0.80 Sand 0.90 Aktivkohle (Puder) 0.96 Erde 0.92 bis 0.96 Lack 0.80 bis 0.95 Wasser 0.92 bis 0.96...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG & REINIGUNG: • Reparaturen und Instandhaltung werden in dieser Anleitung nicht abgedeckt und sollten nur von Fachpersonal ausgeführt werden. • Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie für dieses Gerät keine Schleifmittel oder Lösungen.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com CONTACTLOZE INFRARODE THERMOMETERS MOD. 1760 / IR1600 INHOUDSOPGAVE: Inleiding............................88 Eigenschappen..........................88 Groot bereik van toepassingen....................89 Veiligheid............................ 89 Afstand.&.Stipafmeting......................90 Specificaties..........................91 Beschrijving Voorpaneel ......................93 Indicator............................94 Knoppen............................95 Metingen.............................
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com INLEIDING Dank u voor uw aankoop van de IR-thermometer. Dit toestel kan met een druk op de knop con- tactloze (infrarode) temperatuurmetingen uitvoeren. De ingebouwde laserpen verhoogt de doel- nauwkeurigheid terwijl de combinatie van de LCD-achtergrondverlichting en handige druktoetsen een gemakkelijke, ergonomische handeling bieden.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com • MAX,MIN,DIF, GEM temperatuurweergaven • Achtergrondverlichting LCD-scherm • Ingebouwde.laserpen • Automatisch selectiebereik en weergaveresolutie 0,1ºC (0,1ºF) • Trigger-vergrendeling • Hoge en lage alarminstelling GROOT BEREIK VAN TOEPASSINGEN: Voedselbereiding, veiligheid- en brandinspectie, plastic afgietsel, asfalt, zee- en zeefdrukken, temperatuursmetingen voor inkt en droger, HVAC/R, diesel en vlootonderhoud.
  • Page 90 (S) groter . Voor elke eenheid wordt hieronder de relatie tussen afstand en stipmeting vermeld. Voor elke eenheid is het brandpunt 914mm (36”). De stipafmetingen geven 90% van de omcirkelde energie aan. Afb:. MODEL:.1760/IR1600.. Afstand (D) / tot meetoppervlakte (S) Laserstrahl MODEL:8858/8859...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE GEGEVENS Model. Temperatuurbereik. -50 tot 1600 . ℃ (-58 tot 2912℉) 1760 / IR1600 50:1 Schermresolutie 0.1ºtot 2000º,1ºover 2000º Nauwkeurigheid voor doelen: Veronderstelt..omgeving.operationele.temperatuur.van.18 . ℃ tot 28 ℃ (64℉ . tot 82 . ℉), minder dan.80.%.RV..
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Over bereikindicatie LCD geeft “-0L”,”0L” weer Polariteit Automatisch (geen indicatie voor positieve polariteit); Minteken (-) voor negatieve polariteit Diode laser uitvoer <1mW,golflengte 630~670nm, Klasse 2(II) laser product Bedrijfstemperatuur 0 tot 50℃(32 tot 122℉) Opslagtemperatuur –20 tot 60℃...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRIJVING VOORPANEEL IR-sensor Laserpenstraal LCD-scherm neertoets omhoogtoets modusknop knop voor laser/achtergrondverlichting Meting.trigger Handvat Batterijlid...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com INDICATOR Gegevens.opslaan Maatindicatie Uitstralingsymbool.en.waarde Symbolen voor lege batterij, vergrendeling en laser “aan” Symbool Achtergrondverlichting “aan” ℃/℉ symbool Hoog en laag alarmsymbool Temperatuurwaarden voor de MAX, MIN, DIF, GEM HAL en LAL. Symbolen voor EMS MAX, MIN, DIF, GEM, HAL en.LAL.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com KNOPPEN Omhoogtoets (voor EMS, HAL, LAL) MODUS-knop (om door de moduslus te schakelen) Neertoets (voor EMS, HAL, LAL) Aan/uit-knop laser/achtergrondverlichting (trek aan de trigger en druk op de toets om de laser/ achtergrondverlichting.te.activeren) MODE...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Functie MODUS-knop De infrarode thermometer meet, elke keer dat u een meting uit- voert, temperaturen voor Maximum (MAX), Minimum (MIN),. Differentieel (DIF) en Gemiddelde (GEM)..Deze.gegevens.worden. opgeslagen en kunnen, tot een nieuwe meting wordt uitgevoerd, worden opgeroepen met de MODUS-knop.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Alternando entre C/F, BLOQUEO ENCENDIDO/ APA Overschakelen C/F, LOCK ON/OFF en SET ALARM. C°/F°. Selecteer de temperatuureenheid ( C. of. F). met. de. F. . schakelaar. Vergrendeling aan/uit Om de eenheid voor onophoudelijk meten in te stellen, schuift u de middelste schakelaar LOCK ON/OFF.naar.rechts..Als.u.aan.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com METING Houd de meter bij het Handvat en richt het op het oppervlakte die u wilt meten. Trek aan de Trekker en houd deze vast om de meter in te schakelen en de tests te starten. Het scherm licht op als de batterij in orde is.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIJEN VERVANGEN Als de batterij onvoldoende opgeladen is, geeft het LCD-scherm “ ” weer en moet de 9V type batterij vervangen worden. Open het batterijlid, verwijder de batterij van het instrument en vervang deze met een nieuwe 9-Volt batterij.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com • Zichtveld. Zorg ervoor dat het doel groter is dan de stipmeting van de eenheid. Hoe kleiner het doel, des te meer u het moet benaderen. Als nauwkeurigheid van kritiek belang is, moet u ervoor zorgen dat het doel minstens twee keer zo groot is als de stipmeting.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com • Aanmaningen Het wordt niet aangeraden de eenheid te gebruiken om de temperatuur van glanzende of gepolijste metalen oppervlakten te meten (roestvrij staal, aluminium, etc.). Zie Uitstraling. De eenheid kan geen metingen uitvoeren door doorzichtige oppervlakten zoals glas. In dit geval zal het de oppervlaktetemperatuur meten van het glas.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Uitstralingswaarden Stof. Thermische.uitstraling. Stof. Thermische.uitstraling Asfalt... 0.90.tot.0.98. Stof (zwart). 0.98 Beton.. 0.94. Mensen.huid. 0.98 Beton.. 0.96. Schuim.. 0.75.tot.0.80 Zand.. 0.90. Houtskool (poeder). 0.96 Aarde 0.92 tot 0.96 Lak. 0.80.tot.0.95 Water 0.92 tot 0.96 Lak (mat).
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD & REINIGING: • Reparaties en onderhoud worden niet in deze handleiding besproken en mogen alleen door hiervoor.bevoegd.personeel.worden.uitgevoerd. • Wrijf de behuizing regelmatig af met een droge doek. Gebruik op dit instrument geen schuur- middelen.of.oplosmiddelen.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com BEZKONTAKTOWY TERMOMETR IR MOD. 1760 / IR1600 SPIS TREŚCI Wstęp..................................104 Właściwości................................105 Szeroki zakres zastosowań............................106 Bezpieczeństwo............................... 106 Odległość i rozmiar plamki............................. 107 Specyfikacje................................108 Opis.przedniego.panelu............................110 Wskaźnik.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com WSTĘP Dziękujemy Państwu za zakup naszego termometru IR. Termometr IR umożliwia bezstykowe pomiary temperatury po naciśnięciu przycisku. Wbudowany laserowy wskaźnik zwiększa dokład- ność umiejscowienia plamki na badanym obiekcie natomiast podświetlony ekran LCD i uchwyt z przyciskami zaprojektowano dla wygodnej i ergonomicznej pracy.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com • Wyświetlane temperatury: MAX, MIN, DIF, AVG • Podświetlany wyświetlacz LCD • Wbudowany laserowy wskaźnik • Automatyczny wybór zakresu i rozdzielczość wyświetlanej temperatury 0,1ºC (0,1ºF) • Zabezpieczenie wyzwalacza • Ustawienie wysokich i niskich wartości alarmowych SZEROKI ZAKRES ZASTOSOWAŃ: Procesy przygotowania żywności, inspekcje bezpieczeństwa i przeciwpożarowe, przetwórstwo tworzyw sztucznych, produkcja asfaltu, przemysł...
  • Page 107 Gdy odległość od obiektu (D) wzrasta, rozmiar plamki (S) obszaru mierzonego przez urządzenie również wzrasta. Zależność między odległością i rozmiarem plamki dla każdego urządzenia przed- stawiono poniżej. Ognisko dla każdego urządzenia wynosi 914mm (36”). Rozmiary plamek Rys:. MODEL:.1760/IR1600.. Odległość (D) / Do rozmiaru plamki (S) Wiązka lasera MODEL:8858/8859...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com SPECYFIKACJE Model Zakres temperatur D: S -50 do 1600 . ℃ (-58 do 2912°F)..1760 / IR1600 50:1 Rozdzielczość wyświetlanej 0,1º do 2000º, 1º ponad 2000º temperatury Dokładność dla celowanych obiektów: Zakładając temperaturę roboczą otoczenia 18 . ℃ do 28 ℃ (64°F . do 82 . °F), poniżej 80 % RH (wilgotności względnej).
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Polarność Automatyczna (brak wskazania polarności dodatniej); Znak minus (-) dla polarności ujemnej Dioda.laserowa....Moc wyjściowa <1mW, długość fali 630~670nm, Klasa 2 produktów laserowych Temp..pracy....0.do.50℃(32 do 122℉) Temp. przechowywania –20 do 60℃ (-4 do 140℉) Wilgotność...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com OPIS PRZEDNIEGO PANELU Czujnik IR Wiązka wskaźnika laserowego Wyświetlacz LCD Przycisk w dół Przycisk w górę Przycisk wyboru trybu Przycisk lasera/podświetlenia Przycisk do wykonania pomiaru Uchwyt Pokrywa baterii...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com WSKAŹNIK Zapis danych Wskazanie pomiaru Symbol i wartość emisyjności Symbole niskiego poziomu naładowania baterii, blokady przycisku do wykonania pomiaru oraz włączenia „on” laseru Symbol włączenia „on” podświetlenia Symbol ℃/℉ Symbol niskiej i wysokiej wartości alarmowej Wartości temperatur MAX, MIN, DIF, AVG HAL i.LAL.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com PRZYCISKI Przycisk w górę (dla EMS, HAL, LAL) Przycisk trybu MODE (do pracy cyklicznej w pętli trybu) Przycisk w dół (dla EMS, HAL, LAL) Przycisk włączenia / wyłączenia laseru / podświetlenia (naciągnąć wyzwalacz i nacisnąć przycisk, aby aktywować...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Funkcje przycisku MODE Za pomocą termometru IR można wykonać pomiary temperatury maksymalnej (MAX), minimalnej (MIN), różnicy temperatur (DIF) i średniej temperatury (AVG) przy każdym odczycie. Dane są zapamiętywane i można je ponownie wyświetlać za pomocą przycisku MODE, aż...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Alternando entre C/F, BLOQUEO ENCENDIDO/ APA Przełączanie C/F ,LOCK ON/OFF (właczenie/wyłączenie blokady) i SET ALARM (ustawień alarmu). C°/F°. Jednostki temperatury ( C. lub. F) należy wybrać za pomocą przełącznika Wł/wył blokady Aby zablokować funkcję pomiaru ciągłego należy przesunąć w prawo środkowy przełącznik LOCK ON/OFF.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com WYKONYWANIE POMIARÓW Trzymać miernik przy pomocy uchwytu i skierować go w stronę powierzchni, dla której będzie wykonywany pomiar. Odciągnąć i przytrzymać wyzwalacz, aby włączyć miernik i wykonać pomiar. Wyświetlacz zostanie podświetlony, jeśli bateria ma odpowiedni poziom naładowania. Jeśli wyświetlacz nie zostanie podświetlony, należy wymienić...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com WYMIANA BATERII Jeśli poziom naładowania baterii nie jest wystarczający, wówczas na wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlony symbol “ ” i należy wymienić baterię 9V. Otworzyć pokrywę baterii, wyjąć baterię z urządzenia i wymienić na nową baterię 9V. Następnie ponownie założyć...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Widziany obszar Należy upewnić się, że obszar docelowy jest większy, niż rozmiar plamki. Jeśli obszar docelowy jest mniejszy, pomiar należy wykonać z bliższej odległości. Przy dokładności nominalnej, należy sprawdzić, czy obszar docelowy jest co najmniej dwa razy większy, niż rozmiar plamki. •...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com • Zapamiętaj Urządzenie nie jest zalecane do pomiaru temperatury błyszczących lub polerowanych powierz- chni metalowych (stal nierdzewna, aluminium, itp.). Więcej informacji podano w punkcie Emisyjność. Urządzenie nie może być stosowane do pomiaru temperatury wykonywanego przez powierzch- nie przeźroczyste, np.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Wartości współczynnika emisyjności Substancja. Współczynnik emisyjności. Substancja. Współczynnik emisyjności Asfalt... 0.90.do.0.98. Tkanina (czarna). 0.98 Beton.. 0.94. Ludzka skóra. 0.98 Cement.. 0.96. Piana.. 0.75.do.0.80 Piasek.. 0.90. Węgiel drzewny (proszek). 0.96 Ziemia 0.92 do 0.96 Lakier.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com KONSERWACJA I CZYSZCZENIE • Naprawy i czynności konserwacyjne nie są opisane w niniejszej instrukcji obsługi i powinny być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. • Okresowo czyścić obudowę za pomocą suchej tkaniny. Nie wolno używać środków ściernych ani rozpuszczalników do czyszczenia przyrządu.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Distributed by Distribuée par Distribuito da Beta Utensili S.p.A. Via Volta, 18 20050 Sovico (Mi) Italy www.beta-tools.com INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché...