Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
6
1
3
4
5
1
2
7
7
3
4
5
English
3
Deutsch
7
Français
11
Italiano
15
Nederlands 19
Español
23
Português
27
Svenska
31
Norsk
35
Dansk
39
Suomi
43
∂ÏÏËÓÈη 47
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker KA197

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Français Italiano Nederlands 19 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈη 47...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Intended use b. Use safety equipment. Always wear eye protection. Your Black & Decker sander has been designed for sanding Safety equipment such as dust mask, non-skid safety wood, metal, plastics and painted surfaces. This tool is shoes, hard hat, or hearing protection used for intended for consumer use only.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Assembly g. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the Warning! Make sure that the tool is switched off and manner intended for the particular type of power unplugged.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Protecting the environment Switching on and off KA197 Separate collection. This product must not be To switch the tool on, press the on/off switch (1). disposed of with normal household waste. For continuous operation, press the lock-on button (2) and release the on/off switch.
  • Page 6 EC declaration of conformity Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to KA197/KA197E date on new products and special offers. Further information Black & Decker declares that these products conform to: on the Black &...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Sicherheit von Personen Ihr Black & Decker Schleifer wurde zum Schleifen von Holz, a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie Metall, Kunststoff und lackierten Oberflächen entwickelt. tun, und gehen Sie vernünftig mit einem Gerät um. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor – Verhindern Sie, daß Kinder oder Schwangere den Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile Arbeitsplatz betreten. wechseln oder das Gerät weglegen. Diese – Essen, trinken und rauchen Sie nicht am Arbeitsplatz. Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten –...
  • Page 9 Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse mit Hilfe eines feuchten Tuches. Verwenden Sie keine scheuernden Ein- und Ausschalten Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. KA197 Umweltschutz Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie auf den Ein-/ Ausschalter (1). Drücken Sie für Dauerbetrieb auf die Ausschaltsperre (2).
  • Page 10 Gerät gewerblich, beruflich oder im zu finden unter: www.2helpU.com Verleihgeschäft benutzt wurde; wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit Technische Daten mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; KA197 KA197E wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung Spannung beschädigt wurde; Leistungsaufnahme W 230...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Utilisation prévue e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur, Votre ponceuse Black & Decker a été spécialement conçue pour utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à poncer le bois, le métal, le plastique et les surfaces peintes. l’air libre.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS c. Retirez la fiche de la prise de courant avant – Ne mangez pas, ne buvez pas ou ne fumez pas dans la d’effectuer des réglages sur l’appareil, de changer zone de travail. les accessoires ou de ranger l’outil.
  • Page 13 Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté Démarrage et arrêt avec les déchets domestiques normaux. KA197 Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si Pour allumer l’outil, appuyez sur l’interrupteur marche/ vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets arrêt (1).
  • Page 14 étrangers, de substances ou à cause d’accidents. Des réparations ont été tentées par des techniciens ne Caractéristiques techniques faisant pas partie du service technique de Black & Decker. KA197 KA197E Tension Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir Puissance absorbée...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Uso previsto 3. Sicurezza delle persone La levigatrice Black & Decker è stata progettata per levigare a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo superfici in legno, metallo, plastica e verniciate. e maneggiare con giudizio l’elettroutensile.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili vanno L’elettroutensile non deve essere utilizzato da ragazzi o custoditi fuori della portata dei bambini. Non consentire persone inabili senza la supervisione di un adulto. l'uso dell’apparecchio a persone inesperte o che non Controllare i bambini per evitare che giochino con abbiano letto le presenti istruzioni, onde evitare pericoli.
  • Page 17 Avviamento e spegnimento Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. KA197 Per accendere l’utensile, premere l’interruttore on / off (1). Nel caso in cui si decida di sostituire l'apparecchio oppure di Per un funzionamento continuo, spingere il pulsante di disfarsene in quanto non più...
  • Page 18 Dati tecnici Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, KA197 KA197E professionali o al noleggio; Tensione Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap Uw Black & Decker schuurmachine is ontworpen voor het werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken schuren van hout, metaal, kunststof en geverfde oppervlakken. die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de Neem speciale maatregelen bij het schuren van verf met schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet mogelijk een loodbasis of bij het schuren van bepaalde meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en hout- en metaalsoorten die mogelijk giftige stoffen moet worden gerepareerd.
  • Page 21 Aan- en uitschakelen Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan vervanging toe KA197 is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij Om de machine in te schakelen, drukt u de aan/uit- het huishoudelijk afval.
  • Page 22 U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde Technische gegevens van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze KA197 KA197E servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice Spanning vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Uso previsto e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la Su lijadora de Black & Decker ha sido diseñada para lijar intemperie utilice solamente cables de prolongación madera, metal, plástico y superficies pintadas. homologados para su uso en exteriores.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL b. No utilice herramientas eléctricas con un Tenga especial cuidado cuando lije pinturas que puedan interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que tener contenido de plomo o algunos tipos de maderas y no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y metales que puedan producir polvo tóxico.
  • Page 25 Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva Encendido y apagado o que contenga disolventes. KA197 Para poner en marcha la herramienta, pulse el interruptor on/off (encendido/apagado) (1).
  • Page 26 Black & Decker; Características técnicas KA197 KA197E Para reclamar en garantía, será necesario que presente la Voltaje prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Utilização e. Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, Sua lixadora Black & Decker foi projectada para lixar madeira, use um cabo de extensão apropriado para áreas metal, plástico e superfícies pintadas. externas.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor Remova completamente toda a poeira após lixar. não puder ser ligado nem desligado. Qualquer Tome cuidado especial quando lixar pintura que possa ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através conter chumbo ou quando lixar madeiras ou metais que do interruptor de ligar-desligar é...
  • Page 29 Caso chegue o momento em que um dos seus produtos Black & Decker precise de ser substituído ou decida desfazer-se do KA197 mesmo, não o deite fora juntamente com o lixo doméstico. Para ligar a ferramenta, pressione o interruptor de ligar/ Torne este produto disponível para uma recolha em separado.
  • Page 30 Internet no endereço: www.2helpU.com O produto tenha sofrido danos causados por objectos estranhos, substâncias ou acidentes; Dados técnicos Tenha um histórico de reparacões efectuadas por KA197 KA197E terceiros que não sejam os agentes autorizados ou Voltagem profissionais de manutenção da Black & Decker.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Användningsområde b. Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid Din Black & Decker slipmaskin är avsedd för slipning av trä, skyddsglasögon. Den personliga skyddsutrustningen metall, plast och målade ytor. som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, hjälm Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Montering g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar och på sätt som Varning! Kontrollera att verktyget är avstängt samt att föreskrivits för aktuell verktygsmodell. Ta hänsyn sladden är utdragen. till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används elverktyget på...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Miljöskydd Start och stopp KA197 Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas Tryck på strömbrytaren (1) för att starta verktyget. bland vanliga hushållssopor. Tryck in låsknappen (2) och släpp strömbrytaren om du vill att verktyget ska gå...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA EC-förklaring om överensstämmelse För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot KA197/KA197E lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad Black & Decker förklarar att dessa produkter överensstämmer med: senast 2 månader efter det att felet har upptäckts.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Bruksområde 3. Personsikkerhet Sliperen fra Black & Decker er designet for sliping av treverk, a. Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og gå metall, plast og malte overflater. fornuftig fram når du arbeider med et Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Funksjoner e. Vær nøye med vedlikehold av elektroverktøy. Kontroller om bevegelige deler fungerer feilfritt og Dette verktøyet har noen av eller alle følgende funksjoner: ikke klemmes fast, om deler er brukket eller skadet 1.
  • Page 37 Hvis du finner ut at Black & Decker-produktet ditt må skiftes ut, eller hvis du ikke lenger har bruk for det, må du unnlate å KA197 kaste det sammen med det vanlige husholdningsavfallet. Sørg Trykk på strømbryteren (1) for å slå verktøyet på.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Garantien gjelder ikke for feil som kommer av: Tekniske data normal slittasje KA197 KA197E feilaktig bruk eller vedlikehold (mislighold) Spenning at produktet har blitt skadet av fremmede gjenstander, Inn-effekt W 230 emner eller ved et uhell Svingninger (uten belastning) min 22.000...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Anvendelsesområde 3. Personlig sikkerhed Din Black & Decker slibemaskine er designet til slibning af a. Det er vigtigt at være opmærksom, holde øje med, træ, metal, plastik og malede overflader. hvad man laver og bruge el-værktøjet fornuftigt. Værktøjet er kun beregnet til privat brug.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK e. El-værktøj bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, Hvis el-ledningen er skadet, skal den udskiftes af om bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder producenten eller et autoriseret Black & Decker fast, og om delene er brækket eller beskadiget, servicecenter for at undgå...
  • Page 41 Start og stop hvis du ikke skal bruge det længere, må du ikke bortskaffe det sammen med husholdningsaffald. Dette produkt skal være KA197 tilgængeligt for separat indsamling. For at tænde værktøjet skal man trykke på afbryderen (1). Værktøjet sættes til vedvarende drift ved at trykke på...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Garantien gælder ikke for fejl og mangler, der er sket i Tekniske data forbindelse med: KA197 KA197E normal slitage Spænding uheldige følger efter unormal anvendelse af værktøjet Motoreffekt W 230 overbelastning, hærværk eller overdrevent intensivt brug Svingninger (ubelastet) 22.000...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Käyttötarkoitus 3. Henkilöturvallisuus Black & Deckerin hiomakone on suunniteltu puun, metallin, a. Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja muovien ja maalipintojen hiomiseen. noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen Yleiset turvallisuutta koskevat säännöt alaisena.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Yleiskuvaus e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole Tällä koneella on kaikki tai osa seuraavista ominaisuuksista. puristuksessa ja että työkalussa ei ole murtuneita 1. Virrankatkaisija tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat 2.
  • Page 45 Tämä tuote on kerättävä erikseen. Käynnistys ja pysäytys Käytettyjen tuotteiden ja pakkausten erillinen keräys KA197 mahdollistaa materiaalien kierrätyksen ja Käynnistä kone painamalla virrankatkaisijaa (1). uudelleenkäytön. Kierrätettyjen materiaalien Lukitaksesi virrankatkaisijan jatkuvaa toimintaa varten uudelleenkäyttö...
  • Page 46 SUOMI EU:n yhdenmukaisuusilmoitus Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle KA197/KA197E viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian ilmenemisestä. Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan seuraavien Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyttä standardien vaatimusten mukaisia: Black &...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ∆Ô ÙÚÈ‚Â›Ô Û·˜ Ù˘ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÙË Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜, Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ Ï›·ÓÛË Í‡ÏÔ˘, ÌÂÙ¿ÏÏÔ˘, Ï·ÛÙÈÎÒÓ Î·È ‚·ÌÌ¤ÓˆÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ. ÚÔÂÎÙ¿ÛÂȘ...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÃÚ‹ÛË Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ™˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙÚȂ›· ªËÓ ˘ÂÚÊÔÚÙÒÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ∏ Â·Ê‹ Ì ÙËÓ ÛÎfiÓË Ô˘ ÛËÎÒÓÂÙ·È ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÈ· ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ÂÚÁ·Û›· Û·˜ ÙÔ ·fi...
  • Page 49 £¤ÛË ÂÓÙfi˜ Î·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È Û‚ËÛÙfi Î·È fiÙÈ ÙÔ ÊȘ ÙÔ˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛÙËÓ Ú›˙·. KA197 ª·Ï·ÎÒÛÙ ÙÔ Á˘·Ïfi¯·ÚÙÔ ÙÚ›‚ÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÌË ÏÂÈ·ÓÙÈ΋ °È· Ó· ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ÛÙËÓ ·ÎÌ‹ ÙÔ˘ ¿ÁÎÔ˘ ÂÚÁ·Û›·˜.
  • Page 50 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ∞˘Ùfi ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÁÈ· KA197 KA197E ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· Ì ÙËÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ‰˘Ó·Ù‹ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. ∆¿ÛË ∏ ·‰È¿ÏÂÈÙË Î·È Î·ÓÔÓÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙË...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EÁÁ‡ËÛË ∏ Black & Decker Â›Ó·È Û›ÁÔ˘ÚË ÁÈ· ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È ·Ú¤¯ÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈ΋ ÂÁÁ‡ËÛË. ∏ ·ÚÔ‡Û· ÁÚ·Ù‹ ÂÁÁ‡ËÛË ·ÔÙÂÏ› ÚfiÛıÂÙÔ ‰Èη›ˆÌ¿ Û·˜ Î·È ‰ÂÓ ˙ËÌÈÒÓÂÈ...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Australia WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 584165-01 05/06...

Ce manuel est également adapté pour:

Ka197e