Inspection, maintenance and cleaning / Inspección, mantenimiento y limpieza /
EN
1. Warning: Make sure the switch is in the off position, battery is
removed from the grease gun and unplug the charger from its
electrical outlet before performing any inspection, maintenance or
cleaning.
2. Before each use: check the general condition of the grease gun.
Check for misalignment or binding of moving parts, cracked o
broken parts, leaking battery pack, damaged hose, and any other
condition that may affect its safe operation. If abnormal noise or
vibration occurs, have the problem corrected before further use. Do
not use damaged equipment.
3. Battery pack precautions: never burn batteries, as the can
explode in a fire. do not charge leaking batteries. Only a qualified
service technician should perform maintenance on the battery pack.
Contact local solid waste authorities for instructions on correct
disposal or recycling of the battery pack.
4. Daily: use a soft, day cloth to remove all dirt, grease and debris from
the exterior of the grease gun. Do not use solvents to clean the
grease gun.
5. When storing: always remove the battery pack from the grease
gun. Keep the grease gun and its accessories in a clean, dry location
and out of the reach of children. Never store any battery pack for
more than six months without perfoming a full charge/discharge cycle.
FR
1. Avertissement: Assurez-vous que l'interrupteur est bien sur la
position « off », que la batterie soit enlevée de l'appareil et le
chargeur débranché avant d'effectuer toute opération d'inspection,
de maintenance ou de nettoyage.
2. Avant chaque utilisation: vérifier l'ensemble du pistolet de
graissage. Contrôler s'il n'y a pas de pièces en mouvement mal
alignées ou entravées, des pièces fissurées ou cassées, des fuites sur
la batterie, des dommages sur le flexible et autre anomalie qui
pourrait vous empêcher d'effectuer des opérations en toute sécurité.
Si des bruits ou vibrations anormales apparaissent, corriger le
problème avant utilisation. Ne pas utiliser un appareil endommagé.
3. Précautions sur les batteries: Ne jamais brûler les batteries, elles
peuvent exploser au contact du feu. Ne jamais charger de batteries
présentant une fuite. Seul un réparateur agréé peut assurer la
maintenance de la batterie. Ne pas jeter les batteries à la poubelle,
mais les porter dans une déchetterie agréée pour leur recyclage.
4. Quotidiennement: Utiliser un chiffon doux et propre pour retirer
toute salissure, graisse et débris de toute sorte. Ne pas utiliser de
solvants pour le nettoyage.
5. Rangement: toujours retirer les batteries. Placer l'appareil et ses
accessoires dans un endroit propre, sec et hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les batteries stockées plus de 6 mois sans réaliser un
cycle complet de charge/décharge.
8
816 805 R. 03/18
Inspection, maintenance et nettoyage / Wartung und Reparatur
EN
1. Advertencia: Asegúrese de que el interruptor esté en su posición
off (apagado), y desenchufe el cargador de la toma de corriente
antes de realizar cualquier inspección, mantenimiento y limpieza.
2. Antes de cada uso: verifique la condición general de la pistola de
engrase. Verifique desalineos o trabas en las partes móviles, partes
rajadas o rotas, baterías que gotean, mangueras dañadas, o
cualquier otra condición que pudiera afectar a su uso seguro. Si se
producen ruidos o vibraciones anormales, corrija el problema antes
de usar la herramienta.
No use equipos dañados.
3. Precauciones de la batería: nunca queme baterías, dado que
pueden explotar en el fuego. No cargue baterías que gotean. Sólo
un técnico de servicio cualificado debería realizar el mantenimiento
en de la batería. Contacte con las autoridades para la correcta
eliminación de desechos sólidos y reciclado de baterías.
4. Diariamente: Use un paño suave y seco, quite toda la suciedad,
grasa y partículas del exterior de la pistola de engrase. No use
solventes para limpiar la pistola de engrase.
5. Almacenaje: Siempre quite la batería de la pistola de engrase.
Mantenga la pistola de engrase y sus accesorios en una ubicación
limpia, seca y fuera del alcance de los niños. Nunca almacene una
bateria por mas de seis meses sin efectuar un ciclo completo de
carga/descarga.
DE
1. Warnung: Stellen Sie sicher, dass der Schalter in Aus-Position ist
bevor Sie die Batterie aus der Fettpresse entnehmen und trennen Sie
das Ladegerät vor der Durchführung einer Inspektion, Wartung oder
Reinigung von der Steckdose.
2. Vor jeder Benutzung: Überprüfen Sie den allgemeinen Zustand
der Fettpresse.
Schauen Sie regelmäßig nach beschädigten, losen oder fehlenden
Teilen, auslaufender Batterie, beschädigtem Schlauch oder anderen
Beschädigungen die einen sicheren Gebrauch beeinflussen könnten.
Falls Teile des Gerätes abgenutzt oder beschädigt sind, benutzen Sie
diese nicht mehr. Defekte Teile, können einen sicheren Betrieb
beeinflussen.
Falls ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen auftreten muss das
Problem unbedingt behoben werden, bevor das Gerät weiter
benutzt wird.
Verwenden Sie keine beschädigten Geräte.
3. Batterie Vorsichtsmaßnahmen: Verbrennen Sie die Batterien
niemals sie können bei einem Brand explodieren. Laden Sie
auslaufende Batterien nie wieder auf.
Die Wartung der Batterie darf nur von qualifiziertem Wartungspersonal
durchgeführt werden.
Sorgen Sie für eine vorschriftsgemäße Entsorgung bzw. Recycling
der Batterie.
4. Täglich: Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch um Schmutz
und Fett vom Äußeren der Presse zu entfernen. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel zur Reinigung.
5. Lagerung: Entfernen Sie immer die Batterie aus der Fettpresse.
Bewahren Sie die Fettpresse und das Zubehör an einem sauberen und
trockenen Ort auf und halten Sie es außer Reichweite von Kindern.