Whirlpool KEMD378SBL00 Instructions D'installation
Whirlpool KEMD378SBL00 Instructions D'installation

Whirlpool KEMD378SBL00 Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour KEMD378SBL00:

Publicité

Undercounter Dishwasher
Installation Instructions
What do I need to have to
install the dishwasher?
• Tools, parts & materials
• Requirements
• Dishwasher dimensions
• Customize dishwasher
What do I need to do before
I install the dishwasher?
• Prepare cabinet
• Prepare dishwasher
How do I install the
dishwasher?
• Connect dishwasher
• Secure dishwasher
• Check operation
Important:
Read and save these instructions.
Doing so will:
• make installation easier.
• help you in the future if you have questions.
• help if you have an electrical inspection.
Call your dealer when you have questions or need
service. When you call, you will need the
dishwasher model and serial numbers.
Part No. 8524480 Rev. B
Lavavajillas empotrado
Instrucciones de instalación
¿Qué necesito para instalar el
lavavajillas?
• Herramientas, piezas y materiales
1-2
• Requisitos
3-6
• Dimensiones del producto
Back cover
• Para adapter su lavavajillas
Back cover
¿Qué debo hacer antes de
instalar el lavavajillas?
7-12
• Prepare el gabinete
• Prepare el lavavajillas
13-16
¿Cómo instalo el lavavajillas?
• Conecte el lavavajillas
17-20
• Asegure el lavavajillas
21
• Verifique el funcionamiento
22
Lea y guarde estas instrucciones.
Hacerlo:
• hará más fácil la instalación.
• lo ayudará en el futuro si tiene alguna pregunta.
• lo ayudará durante una inspección eléctrica.
Llame a su vendedor cuando tenga preguntas o necesite
servicio. Cuando llame, necesitará tener a mano el
número del modelo y el número de serie del lavavajillas.
8524480 Rev. B
Pieza No.
1-2
3-6
Contraportada
Contraportada
7-12
13-16
17-20
21
22
Importante:
Lave-vaisselle encastré
Instructions d'installation
Que me faut-il pour installer
le lave-vaisselle?
• Outils, pièces et matériaux
• Spécifications
• Dimensions du produit
• Lave-valsselle personnalisé Couverture arrière
Que dois-je faire avant
d'installer le lave-vaisselle?
• Préparation de l'encastrement
• Préparation du lave-vaisselle
Comment dois-je installer le
lave-vaisselle?
• Raccordement du lave-vaisselle
• Fixation du lave-vaisselle
• Vérification du fonctionnement
Important :
Lire et conserver ces instructions.
Ce qui :
• facilitera l'installation.
• vous aidera plus tard si vous avez des questions.
• aidera en cas d'inspection des installations électriques.
Appelez votre marchand quand vous avez des questions
ou si vous avez besoin de service. Lors de votre appel, il
vous faut les numéros de modèle et de série du lave-
vaisselle.
N° de pièce 8524480 Rév.B
1-2
3-6
Couverture arrière
7-12
13-16
17-20
21
22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool KEMD378SBL00

  • Page 1 Undercounter Dishwasher Lavavajillas empotrado Lave-vaisselle encastré Installation Instructions Instrucciones de instalación Instructions d’installation ¿Qué necesito para instalar el Que me faut-il pour installer What do I need to have to le lave-vaisselle? install the dishwasher? lavavajillas? • Herramientas, piezas y materiales •...
  • Page 2: Tools And Materials Needed

    Your safety and the safety of Su seguridad y la seguridad de Votre sécurité et celle des autres others are very important. los demás es muy importante. sont très importantes. Hemos incluido muchos mensajes Nous donnons de nombreux We have provided many important importantes de seguridad en este messages de sécurité...
  • Page 3 viene de la página 2 suite de la page 2 continued from page 2 Parts supplied Piezas provistas Pièces fournies A. 2 drain hose clamps B. 2 No. 10 x 1/2" A. 2 abrazaderas para la B. 2 tornillos de cabeza A.
  • Page 4 viene de la página 4 suite de la page 4 continued from page 4 Electrical Requisitos eléctricos Installation électrique It is the customer’s responsibility: Es responsabilidad del cliente: C’est au client qu’incombe la responsabilité de : Ponerse en contacto con un To contact a qualified electrician.
  • Page 5 Cut openings in shaded area of cabinet walls or floor as specified in chart: OPENING FOR: DIAMETER: water line 1/2" (1.3 cm) drain line 1-1/2" (3.8 cm) direct wire 3/4" (1.9 cm) power supply cord 1-1/2" (3.8 cm) 24" (61 cm) Haga orificios en el área sombreada de la pared del gabinete o del piso, como se All surfaces must be free...
  • Page 6 continued from page 8 viene de la página 8 suite de la page 8 Método de conexión con Raccordement par câblage Direct wire method: cable directo: direct : Haga un orificio de 3/4" (1.9 cm) en el Percer un trou de 1,9 cm (3/4 po) dans Cut a 3/4"...
  • Page 7 continued from page 10 viene de la página 10 suite de la page 10 Drain hose Tuyau de décharge Manguera de desagüe Cut a 1-1/2" (3.8 cm) diameter hole in Haga un orificio de 1-1/2" (3.8 cm) de diámetro Percer un trou de 3,8 cm (1 1/2 po) de diamètre cabinet wall or floor on the side of the en la pared o en el piso del gabinete, en el dans la paroi du placard, ou dans le plancher sur...
  • Page 8 Prepare el Préparation du Prepare lavavajillas lave-vaisselle dishwasher ADVERTENCIA WARNING AVERTISSEMENT Tip Over Hazard Peligro de caída Risque de basculement No use el lavavajillas hasta que Do not use dishwasher until Ne pas utiliser le lave-vaisselle completely installed. esté completamente instalado. jusqu’à...
  • Page 9 Measure height of cabinet opening from Mida la altura de la abertura del gabinete Mesurer la hauteur de l’ouverture du desde la cara inferior de la encimera hasta el placard à partir du dessous du comptoir underside of countertop to floor where piso donde se instalará...
  • Page 10 Push bracket into slot on the side of Empuje el soporte en la ranura en el Pousser l’attache dans la fente au côté du lave-vaisselle et plier la languette vers dishwasher, and bend tab in towards costado del lavavajillas, y doble la the side of the dishwasher so that it lengüeta hacia el costado del lavavajillas l’intérieur du lave-vaisselle de sorte qu’elle...
  • Page 11 Top vented models Modelos con orificio Modèles à évacuation de ventilación superior par le haut Top vented models with a FACTORY SUPPLIED STAINLESS OR PAINTED full Modelos con orificio de ventilación Pour les modèles à évent supérieur à front panel. superior con panel delantero completo panneau avant complet D'ORIGINE EN top vent...
  • Page 12: Important

    15a. The handle for the custom panel is not La manija para el panel de madera La poignée pour le panneau personnalisé personalizado no se incluye. en bois n’est pas incluse. IMPORTANT : Si included. IMPORTANT: If the handle is IMPORTANTE: si se fija la manija desde la la poignée est fixée de l’arrière du attached from the back of the custom...
  • Page 13 Instale los dos tornillos para metales Install the two #8-18 x 1-1/2" screws Installer les deux vis no 8-18 x 1-1/2 #8-18 x 1-1/2” del paquete con from the literature package in the top po du sachet de documentation dans les documentos en las esquinas superiores corners of the door.
  • Page 14 Check that leveling legs are firmly Verifique que las patas niveladoras Vérifier que les pieds de nivellement sont bien en appui sur le plancher. Fermer against the floor. Close and latch the estén firmemente apoyadas contra el et enclencher la porte et placer le niveau door, and place level against the front piso.
  • Page 15 Método de conexión con Raccordement par cordon de Power supply cord method: courant électrique : cordón eléctrico: WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Electrical Shock Hazard Peligro de choque eléctrico Risque de choc électrique Plug into a grounded 3 prong Brancher sur une prise de courant à Conéctelo en un tomacorriente outlet.
  • Page 16 Secure Asegure el Fixation du lave- Dishwasher lavavajillas vaisselle ADVERTENCIA WARNING AVERTISSEMENT Peligro de caída Risque de basculement Tip Over Hazard No use el lavavajillas hasta que Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu`à Do not use dishwasher until esté completamente instalado. ce qu’il soit complètement installé.
  • Page 17 Side view Vista lateral Models with Front Vent Models with TopVent Vue latérale Modelos con orificio de ventilación delantero Modelos con orificio de ventilación superior Modèles à évent avant Modèles à évent supérieur top vent 3/4" (1.9 cm) 24-7/8" (63.2 cm) orificio de ventilación superior front vent insulation –...

Table des Matières