Sommaire des Matières pour TFA LUMATIC FREE 43.2039
Page 1
TFA_No. 43.2039_Anl_02_23 08.02.2023 13:26 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruction manuals www.tfa-dostmann.de/en/ service/downloads/instruction-manuals Kat. Nr. 43.2039.01...
Page 2
13:26 Uhr Seite 2 Fig. 1 LED-Stirnlampe Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanlei- tung genau durch. • Die Bedienungsanleitung liegt dem Gerät bei oder zum Download unter www.tfa-dostmann.de/service/downloads/...
Page 3
TFA_No. 43.2039_Anl_02_23 08.02.2023 13:26 Uhr Seite 3 LED-Stirnlampe LED-Stirnlampe 3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Vorsicht! Gerätes auf einen Blick Lebensgefahr durch Stromschlag! • Wahlweise Streulicht mit superheller Lichtfläche (COB-Technologie) oder fokussiertes Licht, • Schließen Sie das Gerät über das USB-Kabel nur 2 Beleuchtungsstufen (stark/schwach), Rot- und an eine geeignete USB-Spannungsquelle an.
Page 4
• Entfernen Sie die Gummi-Schutzkappe. Stecken fahr. Qualifiziertes Fachpersonal kann bei Bedarf Sie das mitgelieferte USB-Kabel in den vorgese- unter info@tfa-dostmann.de Instruktionen zum henen Anschluss am Gerät und schließen Sie das Demontieren des fest eingebauten Akkus einho- Gerät an eine geeignete USB-Spannungsquelle len, sollte dies zu Zwecken einer Reparatur oder Recycling des Produktes erforderlich sein.
Page 5
TFA_No. 43.2039_Anl_02_23 08.02.2023 13:26 Uhr Seite 5 LED-Stirnlampe LED-Stirnlampe • Bitte laden Sie das Gerät umgehend auf, um die 8. Bewegungssensor-Modus Lebensdauer des Akkus zu erhalten. • Wählen Sie mit der ON/OFF Taste die gewünschte • Laden Sie den Akku alle sechs Monate nach, auch Lichteinstellung aus.
Page 6
TFA_No. 43.2039_Anl_02_23 08.02.2023 13:26 Uhr Seite 6 LED-Stirnlampe LED-Stirnlampe 10. Entsorgung WARNUNG! Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Explosionsgefahr bei lithiumhaltigen Verwendung hochwertiger Materialien und Bestand- Batterien teile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet • Bei lithiumhaltigen Altbatterien und Akkus werden können.
Page 7
TFA_No. 43.2039_Anl_02_23 08.02.2023 13:26 Uhr Seite 7 LED-Stirnlampe LED-headlamp Thank you for choosing this product from TFA. Akkulaufzeit Ca. 2,5-6,5 Stunden (je nach Lichtein- 1. Before you use this device stellung) • Please make sure you read the instruction Schutzklasse IPX4 manual carefully.
Page 8
TFA_No. 43.2039_Anl_02_23 08.02.2023 13:26 Uhr Seite 8 LED-headlamp LED-headlamp 3. Range of application and all the benefits of • Connect the device via the USB cable only to a your new instrument at a glance suitable USB power source. • The product must not come into contact with •...
Page 9
• To fully charge, leave the device connected for from info@tfa-dostmann.de, should this be nec- approximately 2.5 - 3 hours. essary for the purpose of repairing or recycling • The device cannot be operated during the charg- the product.
Page 10
TFA_No. 43.2039_Anl_02_23 08.02.2023 13:26 Uhr Seite 10 LED-headlamp LED-headlamp • The charging symbol lights up red. 9. Troubleshooting • You can select your respective light setting by Problem Solution pressing the ON/OFF button. The sequence is ➜ Press the ON/OFF button No light shown as follows: to switch on the device...
Page 11
TFA_No. 43.2039_Anl_02_23 08.02.2023 13:26 Uhr Seite 11 LED-headlamp LED-headlamp Improper removal represents a safety 11. Specifications risk. Hand in the device unopened at the Power consumption Built-in Li-Ion collection point; the device and battery rechargeable battery will be disposed of properly. Rechargeable battery type 3.7 V, 1200 mAh This product is labelled in accordance...
Page 12
No part of this manual may be reproduced without written con- d’une utilisation non-conforme. sent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time • Suivez bien toutes les consignes de sécurité ! of going to print and may change without prior notice.
Page 13
TFA_No. 43.2039_Anl_02_23 08.02.2023 13:26 Uhr Seite 13 Lampe frontale LED Lampe frontale LED 3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les Attention ! avantages de votre nouvel appareil Danger de choc électrique ! • Au choix, lumière diffuse avec bande lumineuse super éclairante (technologie COB) ou lumière •...
Page 14
USB compris en enfonçant la prise USB-C tement. Le personnel qualifié peut au besoin, sur dans l’ouverture prévue à cet effet et branchez demande à info@tfa-dostmann.de, donner des l’appareil à une source d'alimentation USB appro- instructions sur la façon de démonter la batterie priée.
Page 15
TFA_No. 43.2039_Anl_02_23 08.02.2023 13:26 Uhr Seite 15 Lampe frontale LED Lampe frontale LED • Rechargez la batterie tous les six mois, même si • Appuyez sur la touche capteur de mouvement l’appareil n’est pas utilisé. ON/OFF. Le symbole de chargement s'allume en •...
Page 16
TFA_No. 43.2039_Anl_02_23 08.02.2023 13:26 Uhr Seite 16 Lampe frontale LED Lampe frontale LED 10. Traitement des déchets Remettez l'appareil non ouvert au point de collecte qui se chargera de recycler Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec l'appareil et la batterie de manière appro- des matériaux de haute qualité...
Page 17
Accessoires Câble de charge La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est USB-C strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées Durée de chargement 2,5-3 heures au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
Page 18
Lampada frontale LED Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della 3. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio TFA. • Luce diffusa a scelta con fasce di luce luminosis- sime (tecnologia COB) oppure luce messa a 1. Prima di utilizzare l'apparecchio...
Page 19
• Caricare il dispositivo fuori dalla portata di perso- info@tfa-dostmann.de, se ciò dovesse essere ne (per esempio i bambini) che potrebbero non necessario allo scopo di riparare o riciclare il pro- riconoscere adeguatamente il rischio derivante dotto.
Page 20
TFA_No. 43.2039_Anl_02_23 08.02.2023 13:26 Uhr Seite 20 Lampada frontale LED Lampada frontale LED A 3: Sensore di movimento • Dopo la ricarica, assicuratevi di chiudere nuova- A 4: Simbolo della ricarica mente la presa di ricarica con il coperchio di pro- A 5: Tasto ON/OFF tezione di gomma.
Page 21
TFA_No. 43.2039_Anl_02_23 08.02.2023 13:26 Uhr Seite 21 Lampada frontale LED Lampada frontale LED • Se il sensore di movimento rileva un movimento Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in vigore. di circa 5 cm davanti al sensore, la luce si accen- de e si spegne automaticamente.
Page 22
8 W, 240 Lm, raggio d'illuminazione fino È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I a 5 m dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
Page 23
08.02.2023 13:26 Uhr Seite 23 LED-hoofdlamp LED-hoofdlamp Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt 3. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oogopslag gekozen. • Diffuus licht met superlichte strip (COB-technolo- 1. Voordat u met het apparaat gaat werken...
Page 24
• Het apparaat mag tijdens het opladen niet met accu niet correct wordt vervangen. Gekwalifi- water of vocht in aanraking komen. ceerd personeel kan via info@tfa-dostmann.de • Het apparaat niet opladen wanneer de behuizing instructies opvragen voor het demonteren van de beschadigd is.
Page 25
TFA_No. 43.2039_Anl_02_23 08.02.2023 13:26 Uhr Seite 25 LED-hoofdlamp LED-hoofdlamp 6. Opladen • Het laadsymbool kleurt rood. • Stel de gewenste lichtinstelling met de ON/OFF • Verwijder de rubberen beschermkap. Steek de toets in. De volgorde is als volgt: USB kabel in de daarvoor bestemde toegang en –...
Page 26
TFA_No. 43.2039_Anl_02_23 08.02.2023 13:26 Uhr Seite 26 LED-hoofdlamp LED-hoofdlamp 9. Storingswijzer Het onvakkundig verwijderen veroor- zaakt een veiligheidsrisico. Lever het Probleem Oplossing apparaat ongeopend in bij de inzamello- ➜ Om het apparaat in te Geen licht catie die apparaat en accu vakkundig schakelen, druk op de afvoeren.
Page 27
Batterij looptijd Ca. 2,5-6,5 uur Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toe- (afhankelijk van licht- stemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De techni- instelling) sche gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan Beschermingsklasse IPX4 en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
Page 28
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo 3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo de TFA. • Opcional, luz difusa (tecnología COB) con una tira de luz súper brillante o luz enfocada, 2 ajustes de 1. Antes de utilizar el dispositivo luz (fuerte/débil), luz roja e intermitente...
Page 29
• No cargue el dispositivo si la carcasa está daña- obtener, de personal cualificado, instituciones en info@tfa-dostmann.de si fuera necesario para • Cargue el dispositivo fuera de alcance de las per- reparar o reciclar el producto.
Page 30
TFA_No. 43.2039_Anl_02_23 08.02.2023 13:26 Uhr Seite 30 Linterna frontal LED Linterna frontal LED 6. Carga • El símbolo de carga se ilumina en rojo. • Ajuste con la tecla ON/OFF la regulación de luz • Despegue la caperuza de protección de goma. deseada.
Page 31
TFA_No. 43.2039_Anl_02_23 08.02.2023 13:26 Uhr Seite 31 Linterna frontal LED Linterna frontal LED 9. Averías Eliminación de los dispositivos eléctri- Problema Solución ¡Atención! Este dispositivo incluye una ➜ Pulse la tecla ON/OFF Ninguna iluminación batería fija y no se puede extraer sin des- para activar el dispositivo truir la carcasa.
Page 32
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser Luz enfocada LED 3 W, 110 lm, alcance publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos téc- luminoso de hasta nicos de este producto corresponden al estado en el momento de 45 m la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.