Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Contents English French Spanish Portuguese German Italian Russian Japanese Danish Turkish...
Page 3
1,000 liters of water over its lifetime. LifeStraw® can be used to drink directly from an open body of water, like a river or lake, or a container, like a bottle or a glass.
Page 4
LifeStraw® for any purpose other than for which it is clearly intended, nor for any malfunction resulting from the failure of the user of LifeStraw®...
Page 5
1. Use of the LifeStraw® with dirty and bacteria-contaminated hands 2. Placement of LifeStraw® in a mouth contaminated with bacteria 3. Use of the LifeStraw® in a dense coliform environment 4. Failure to maintain a sterile mouthpiece on the LifeStraw®...
Page 6
To prevent breakage, do not drop or hit LifeStraw® against a hard object. Do not drop the product in polluted water as this might contaminate the membrane.
Page 7
LifeStraw® filter will no longer filter water when the product has reached the end of its working life. Inability to sip water through LifeStraw® indicates that the product should...
Page 8
Drinking untreated water may expose you to harmful microorganisms and increase your risk of gastrointestinal illness. Improper usage of LifeStraw® increases your risk of exposure to harmful microorganisms and increases your risk of gastrointestinal illness. Reduce your risk of becoming sick by following these safety instructions and by educating yourself on backcountry water safety.
Page 9
The intentional or unintentional impact of this product on a solid surface may damage the filtration mechanism within the LifeStraw® and render it inefficient and unusable. This product must not be used by children without the supervision of an...
Page 10
1 000 litres d'eau au cours de sa durée de vie. LifeStraw® peut être utilisé pour boire directement dans une source d'eau à ciel ouvert, telle qu'une rivière ou un lac, ou depuis un récipient tel qu'une bouteille ou un...
Page 11
à une eau salubre. Clause de non-responsabilité LifeStraw S.A., ses entités affiliées et ses sociétés liées déclinent toute responsabilité en cas de dommages découlant ou résultant de l'utilisation de LifeStraw® à des fins autres que...
Page 12
Les performances microbiologiques et de longévité de LifeStraw® sont établies dans le cadre d'essais normalisés en laboratoire. Pour plus d'informations sur les résultats et les conditions d'essai, consultez le site www.buylifestraw.com.
Page 13
3. L'utilisation de LifeStraw® dans un environnement à teneur élevée en coliformes 4. L'absence d'embout stérile sur LifeStraw® 5. L'usage partagé de LifeStraw® entre deux individus. 6. L'utilisation dans un lieu présentant ou exposé à une chaleur extrême ou des températures glaciales.
Page 14
Maintenir en permanence l'embout buccal en position fermée lorsque le produit n'est pas utilisé. Cesser immédiatement d'utiliser LifeStraw® en cas de fissures visibles sur le corps principal du produit, ainsi que sur la partie inférieure de couleur bleu foncé. L'utilisation de LifeStraw®...
Page 15
Le filtre LifeStraw® ne filtre plus l'eau lorsque le produit a atteint la fin de sa durée d'utilisation. L'impossibilité d'aspirer de l'eau à travers LifeStraw® indique qu'il convient de remplacer le produit.
Page 16
Ne jamais utiliser LifeStraw® pour filtrer de l'eau de mer ou de l'eau contaminée chimiquement, notamment l'eau provenant d'étangs de décantation de sites d'exploitation minière, ou...
Page 17
Tout choc volontaire ou non de ce produit sur une surface dure peut endommager le mécanisme de filtration LifeStraw® et rendre le produit inefficace et impropre à l'usage. Ce produit ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants...
Page 18
Este producto no requiere pilas ni piezas de recambio, y filtra, como mínimo, 1000 litros de agua a lo largo de su vida útil. LifeStraw® puede usarse para beber directamente de una masa de agua abierta, como un río o un lago, o de un recipiente, como una botella o un vaso.
Page 19
LifeStraw® que sea diferente al claramente previsto, ni del mal funcionamiento debido a que el usuario del LifeStraw® no haya seguido rigurosamente la información de uso y...
Page 20
Estas condiciones incluirán, pero no se limitarán a: 1. El uso del LifeStraw® con manos sucias y contaminadas por bacterias 2. La colocación del LifeStraw® en una boca contaminada con bacterias 3.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com 4. La falta de mantenimiento de una boquilla estéril en el LifeStraw® 5. El hecho de compartir LifeStraw® entre dos individuos. 6. El uso en temperaturas muy altas o muy bajas, o su exposición a las mismas Lea con atención estas instrucciones de uso y...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com todo, en la parte inferior de color azul oscuro. La utilización de LifeStraw® por su parte implica que acepta y está de acuerdo con estos términos, condiciones y con este aviso. Cómo utilizar LifeStraw®...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com El LifeStraw® no filtrará más agua cuando el producto haya alcanzado el final de su vida útil. La imposibilidad de beber agua a través de LifeStraw® indica que debe sustituirse el producto. Tras el primer uso o cuando el filtro esté seco, destape ambos extremos y colóquelo en...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com LifeStraw® aumenta el riesgo de que quede expuesto a microorganismos perjudiciales y aumenta el riesgo de que contraiga enfermedades gastrointestinales. Reduzca el riesgo de enfermar siguiendo estas instrucciones de seguridad e informándose sobre la seguridad del agua en medios rurales.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com LifeStraw® O LifeStraw® filtra água com rapidez e facilidade. Este produto não precisa de pilhas nem de peças sobresselentes, e filtra pelo menos 1000 litros de água ao longo da sua vida útil. O LifeStraw® poderá ser utilizado para beber água diretamente de um curso de...
Page 26
água salubre. Aviso legal Nem a LifeStraw S.A. nem as suas entidades afiliadas e empresas relacionadas poderão ser responsabilizadas por quaisquer danos ou perdas originadas ou resultantes da utilização do LifeStraw®...
Page 27
água depois da passagem pelos filtros internos do produto. Estas condições incluem, mas não se limitam a: 1. Utilização do LifeStraw® com mãos sujas ou contaminadas por bactérias 2. Contacto do LifeStraw® com bocas contaminadas por bactérias...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Utilização do LifeStraw® em ambientes com grande densidade de coliformes 4. Não utilização do LifeStraw® com um bocal esterilizado 5. Partilha do LifeStraw® entre dois indivíduos 6. Utilização com, ou exposição a calor extremo ou temperaturas de congelamento Leia cuidadosamente estas instruções de...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com LifeStraw® se existirem fissuras no corpo principal do filtro e especialmente na parte azul-escura em baixo. Ao utilizar o LifeStraw® está a aceitar e a concordar com estes termos, condições e aviso legal.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com O filtro LifeStraw® deixará de filtrar água quando o produto atingir o fim da sua vida útil. O LifeStraw® deverá ser substituído quando for impossível sorver água através do produto. Aquando da primeira utilização ou sempre que o filtro estiver seco, destape as duas extremidades e coloque o LifeStraw®...
Page 31
Para reduzir o risco de ficar doente, siga estas instruções de segurança e informe-se sobre a utilização segura de água em zonas selvagens. Nunca utilize o LifeStraw® para filtrar água do mar ou água contaminada por produtos químicos, incluindo água de lagoas de escorrência de minas ou nas proximidades de...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com LifeStraw® LifeStraw® filtert Wasser schnell und einfach. Das Produkt erfordert keine Batterien oder Ersatzteile und filtert über seine gesamte Lebensdauer hinweg mindestens 1.000 Liter Wasser. LifeStraw® kann verwendet werden, um direkt von einem offenen Gewässer, wie z.
Page 33
Produkten der Wasserfiltration Verwendung. Die Technologie hat sich außerdem für Bevölkerungen in Regionen mit fehlendem Zugang zu sauberem Wasser als nützlich erwiesen. Haftungsausschluss LifeStraw S.A. sowie die angeschlossenen und verbundenen Unternehmen haften weder für jegliche Schäden, die durch den Einsatz von...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com LifeStraw® aus Gründen entstehen, die nicht dem eindeutigen Verwendungszweck entsprechen, noch für jegliche Funktionsausfälle aufgrund von Versagen des Benutzers von LifeStraw® beim genauen Befolgen der Gebrauchs- und Sicherheitsinformationen, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind. Die angegebene mikrobiologische und Langzeitleistung von LifeStraw®...
Page 35
Produkts gelaufen ist. Mögliche Ursachen für eine Rekontaminierung sind unter anderem: 1. Verwendung von LifeStraw® mit schmutzigen und bakterienkontaminierten Händen 2. Ansetzen von LifeStraw® an einen mit Bakterien kontaminierten Mund 3. Verwendung von LifeStraw® in einer Umgebung mit hoher Konzentration an Kolibakterien 4.
Page 36
Bedingungen bei seiner normalen Verwendung entsprechen. Um Bruchstellen vorzubeugen, lassen Sie LifeStraw® nicht auf ein hartes Objekt fallen oder stoßen. Lassen Sie das Produkt nicht in verschmutztes Wasser fallen, da dies die Membran kontaminieren könnte.
Page 37
Trinken Luft durch Ihr LifeStraw®-Produkt, um den Filter sauber zu halten und Blockierungen vorzubeugen. Der Filter von LifeStraw® filtert kein Wasser mehr, sobald das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat. Sollte es nicht mehr möglich sein, mithilfe von LifeStraw® Wasser zu trinken, sollte das Produkt ausgetauscht werden.
Page 38
Verstauen gut trocknen lassen. Vorsicht Das Trinken von unbehandeltem Wasser kann Sie möglicherweise mit schädlichen Mikroorganismen in Kontakt bringen und das Risiko von Magen-Darm-Erkrankungen erhöhen. Eine unsachgemäße Anwendung von LifeStraw® erhöht Ihr Risiko, schädlichen Mikroorganismen ausgesetzt zu sein sowie das Risiko von Magen-Darm-Erkrankungen.
Page 39
Beugen Sie dem Erkrankungsrisiko vor, indem Sie die Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanleitung befolgen und sich über die Wassersicherheit in entlegenen Gegenden informieren. Verwenden Sie LifeStraw® niemals zum Filtern von Meerwasser oder chemisch kontaminiertem Wasser, wie Wasser aus Bergeteichen der Bergbauindustrie oder aus der Nähe großer landwirtschaftlicher...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com LifeStraw® LifeStraw® filtra l'acqua in modo facile e rapido. Il prodotto non necessita di batterie né di ricambi; durante la sua vita utile è in grado di filtrare almeno 1.000 litri d'acqua. LifeStraw® può essere usato per bere...
Page 41
è dimostrata utile anche alle popolazioni prive dell'accesso a risorse idriche potabili. Esclusione di responsabilità Né LifeStraw S.A. né le sue affiliate e società collegate saranno responsabili per danni derivanti da o conseguenti l'uso di LifeStraw® per qualsiasi scopo diverso da quello per il quale il prodotto è...
Page 42
1. Utilizzo di LifeStraw® con mani sporche e contaminate da batteri 2. Inserimento di LifeStraw® in bocca quando questa è contaminata da batteri 3. Utilizzo di LifeStraw® in un ambiente ad alta presenza di batteri coliformi 4. Impossibilità di conservare in condizioni...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com sterili il beccuccio di LifeStraw® 5. Utilizzo di LifeStraw® in comune con un'altra persona 6. Utilizzo o esposizione a temperature (caldo o freddo) estreme Prima di utilizzare LifeStraw® leggere con attenzione le presenti istruzioni d'uso e sicurezza.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com corpo principale del prodotto e in particolare nella parte inferiore di colore blu scuro si nota la presenza di fessure. L'uso di LifeStraw® implica l'accettazione dei termini, delle condizioni e dell'esclusione di responsabilità...
Page 45
Una volta che il prodotto raggiunge il limite massimo della propria vita utile, il filtro di LifeStraw® cesserà di filtrare l'acqua. Quando non si riuscirà più a bere dal LifeStraw® perché l'acqua non passa, significa che il prodotto deve essere sostituito.
Page 46
è possibile ridurre le probabilità di ammalarsi. Non usare mai LifeStraw® per filtrare l'acqua di mare o acqua contenente contaminanti chimici come nel caso di bacini di decantazione dell'attività mineraria o ubicati nei pressi di grandi coltivazioni agricole.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com LifeStraw® LifeStraw® фильтрует воду быстро и просто. Для работы устройства не требуются батарейки и сменные детали. Ресурс фильтра составляет 1000 литров. Фильтр LifeStraw® позволяет пить воду как из открытого водоема (например, реки или...
Page 48
загрязненной в результате стихийных бедствий, а в настоящее время используется для фильтрации воды по всему миру. Эта технология также доказала свою эффективность в тех местах, где ощущается нехватка чистой воды. Заявление об ограничении отве- тственности Компания LifeStraw S.A., её дочерние...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com предприятия и аффилированные компании не несут ответственности за ущерб, возникший в результате использования фильтра для очистки воды LifeStraw® в любых иных целях, кроме тех, для которых он предназначен, а также за любое повреждение, явившееся результатом...
Page 50
1. Использование LifeStraw® грязными руками или руками, загрязненными бактериями 2. Наличие бактерий во рту при помещении туда наконечника LifeStraw® 3. Использование LifeStraw® в среде с высокой плотностью бактерий группы кишечных палочек 4. Нарушение стерильности ротового наконечника LifeStraw® 5. Совместное использование индивиду- ального...
Page 51
могут привести к поломке LifeStraw®. Падение устройства в загрязненную воду может привести к биологическому заражению мембраны фильтра. Если устройство не используется, храните ротовой наконечник закрытым. Не используйте LifeStraw® при появлении трещин на внешнем корпусе LifeStraw® и особенно в его нижней части, окрашенной в...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com темно-синий цвет. Использование LifeStraw® подразумевает ваше согласие с настоящими условиями и заявлением об ограничении ответственности. Применение LifeStraw®: Начните использовать фильтр LifeStraw®, сняв оба колпачка и поместив его в воду на 10 секунд. Затем 5 раз быстро...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com После того, как фильтр LifeStraw® исчерпает свой ресурс, он больше не сможет фильтровать воду. При невозможности втягивания воды через LifeStraw® устройство необходимо заменить. При первом использовании фильтра или его высыхании снимите оба наконечника и...
Page 54
безопасности и изучение информации по безопасному использованию питьевой воды в условиях дикой природы поможет вам снизить риск заражения. Ни в коем случае не используйте LifeStraw® для фильтрации морской или химически зараженной воды, включая воду из прудов- отстойников горнодобывающих предприя- тий или источников, расположенных вблизи...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com ненамеренный удар устройства о твердую поверхность или сдавливание может повредить фильтрующий механизм LifeStraw® и снизить его функциональность или полностью вывести из строя. Использование данного устройства детьми допускается только под наблюдением взрослых.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com LifeStraw® LifeStraw® は⽔を素早く簡単に濾過します。本 製品には電池や交換部品が必要なく、また交 換までの浄⽔能⼒は 最低1,000 Lの濾過可能で す。 LifeStraw® は川や湖などの⽔を直接、飲 料⽔として使⽤したり、またボトルやコップ などの容器に⼊っている⽔にも使⽤できます。 軽量でスリムなデザインなので、ハイキング、 旅⾏、キャンプなど、細菌や寄⽣⾍で⽔が汚 染されているため安全な飲料⽔の確保が難し い場所でのご使⽤に最適です。LifeStraw® には 最新の精密濾過膜技術が使⽤されており、⽔ 性感染症を引き起こす細菌(⼤腸菌、コレラ 菌、チフス菌など)を 99.9999 パーセントま で除去、また原⾍嚢⼦(クリプトスポリジウ ム、ランブル鞭⽑⾍など)を 99.9 パーセント まで除去します。したがって、LifeStraw®は、 下痢、⾚痢、ジアルジア症といった病気にか かるリスクを⼤幅に低減します。...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com LifeStraw® について LifeStraw®技術は、もともと2005年に緊急対 応ツールとして、⾃然災害後の汚染⽔のろ過 を⽬的として開発されましたが、現在では、 世界中で⽔のろ過製品として使⽤されていま す。この技術は、安全な⽔の確保が難しい地 域の住⺠にも役⽴っています。 免責事項 LifeStraw S.A.およびその関連事業体・関連企 業は、明確に意図的な⽬的以外のいかなる⽬ 的においても LifeStraw® を使⽤した結果⽣じ るいかなる損害において、あるいは LifeStraw® の利⽤者が LifeStraw® の本取扱説明書にある 使⽤⽅法と安全情報に厳密に従わなかったこ とによるいかなる故障において、⼀切の責任 を負いません。 記載の LifeStraw®の微⽣物学 的性能および⻑寿命性能は、標準的な検査室 検査の条件下で実施されています。この検査...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com 結果および条件についての詳細情報は当社 ウェブサイト www.buylifestraw.com をご覧ください。 LifeStraw®の効果は、本製品 の内部フィルターで濾過された⽔が再び汚染 される⼀因となりうる環境条件や衛⽣条件で 制限されることがあります。対象となる条件 として以下のようなものが挙げられます。 1. LifeStraw®を汚れた手や細菌が付着した手で 使用する 2. 口に入れた LifeStraw®の位置が細菌で汚染さ れている 3. LifeStraw®を大腸菌の多い環境で使用する 4. LifeStraw®のマウスピースの殺菌がうまくで きていない 5. LifeStraw®の数人での使い回し 6. 極端な高温や凍結温度での使用 LifeStraw®のご使⽤前に取扱説明書をよくお読 みの上、安全にお使いください。LifeStraw® は...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com 携帯型浄⽔器です。⽔を濾過する⽬的以外に はご使⽤にならないでください。本製品を通 常の使⽤では⽣じない条件下で使⽤した場合 には、濾過された⽔質を保証できません。破 損しないよう、LifeStraw® を落としたり、硬い ものにぶつけたりしないでください。本製品 の濾過膜が汚染されることがありますので、 本製品を汚染⽔に落とさないでください。本 製品を使⽤しないときは、常にマウスピース にキャップをつけて閉めておいてください。 LifeStraw® 本体、特に濃いブルーの底部分が割 れている場合は、LifeStraw® の使⽤を中⽌して ください。LifeStraw®のご利⽤をもって、お取 引条件および免責事項に承諾・同意いただい ものとします。 LifeStraw®の使用方法:...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com LifeStraw®の洗浄方法 LifeStraw®のフィルターは、使⽤可能期間が終 わると⽔をろ過しなくなります。 LifeStraw® で⽔を吸うことができない場合は新しいもの 両端のキャップを外し、 と交換してください。 10秒間⽔中で⽴たせて 最初の使⽤またはフィルターが乾燥している LifeStraw®の使⽤を開始し ます。素早く5回マウス 場合は、両端のキャップを外し、20秒間安全 ピースから⽔を飲みます。 な⽔中に⽴たせてフィルターを準備してくだ さい(マウスピースは⽔につけずに乾燥を...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com 保ってください)。そして、5回素早く飲ん で、⽔の流れを作ってください。 ハイキング LifeStraw® のご使用後は、 から帰ってきたときは、安全な⽔道⽔ですす 定期的に本体を吹き出し ぎ、両端のキャップを外し、保管する前に乾 てフィルターを清潔に保 ち、詰まらないようにし 燥させてください。 てください。 注意 未処理の水を飲むと、有害な微生物にさらさ れ、胃腸疾患のリスクが高まる可能性があり ます。LifeStraw® を適切に使用しない場合に は、有害な微生物にさらされるリスクが高く なり、また胃腸疾患のリスクも高くなります。 病気にかかるリスクを減らすために、これら の安全性に関する説明に従い、へき地での安 全な水の確保の知識を深めてください。 LifeStraw®を、海水または鉱山尾鉱池の水や大 規模な農業活動を行っている近くの水など、 化学物質で汚染された水の濾過には決して使...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com 用しないでください。 本製品は、落としたり圧力を加えたりしない でください。本製品の硬い表面に意図的また は偶発的な衝撃が加わると LifeStraw® 内部の 濾過システムが破損し、濾過機能が悪くなり 使えなくなることがあります。本製品は、大 人の目の届かないところで子供に使用させな いでください...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 64
LifeStraw® filtrerer vand hurtigt og let. Produktet behøver ingen batterier eller reservedele og kan filtrere mindst 1.000 liter i sin levetid. LifeStraw® kan bruges til at drikke direkte fra et åbent vandområde, som en flod eller sø, eller en beholder, som en flaske eller et glas.
Page 65
LifeStraw S.A. og dets affilierede juridisk personer og tilhørende firmaer fritstilles for erstatningsansvar ved skade som følge af brug af LifeStraw® til andre formål, end dem, som tydeligt står angivet, ej heller for fejlfunktion forårsaget af brugeren af LifeStraw®, hvis denne ikke strengt har overholdt brug og sikkerhed informationerne i denne manual.
Page 66
1. Brug af LifeStraw® med beskidte og bakteriekontaminerede hænder 2. Placering af LifeStraw® i en mund kontamineret med bakterier 3. Brug af LifeStraw® i et tæt coliformt miljø 4. Undladelse af at vedligeholde sterilitet af mundstykket til LifeStraw® 5. Deling af LifeStraw® mellem to individer 6.
Page 67
For at undgå beskadigelse må du ikke tabe eller slå LifeStraw® mod et hårdt objekt. Tab ikke produktet i forurenet vand, da dette kan forurene membranen. Luk altid hætten på...
Page 68
Pust jævnligt luft gennem dit LifeStraw® efter brug for at holde filteret rent og undgå tilstopning. LifeStraw® filter vil ikke længere filtrere vandet, når produktet har nået enden af sin levetid. Hvis der ikke kan indtages vand gennem LifeStraw®, indikerer dette, at...
Page 69
Advarsel Indtagelse af ubehandlet vand kan udsætte dig for skadelige mikroorganismer og øge risikoen for gastrointestinale sygdomme. Uhensigtsmæssig brug af LifeStraw® øger risikoen for at blive udsat for skadelige mikroorganismer og øger risikoen for gastrointestinale sygdomme. Reducer risikoen for at blive syg ved at følge disse sikkerhedsinstruktioner og lær mere om...
Page 70
Et bevidst eller ubevidst sammenstød mellem dette produkt og en hård overflade kan skade filtreringsmekanismen inden i LifeStraw® og gøre det ineffektivt og ubrugeligt. Dette produkt må ikke bruges af børn uden opsyn fra en voksen.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com LifeStraw® LifeStraw® suyu kolayca ve hızla filtreler. Ürün pile veya yedek parçaya gereksinim duymaz ve kullanım ömrü boyunca en az 1.000 litreye kadar suyu filtreleyebilir. LifeStraw®, nehir ya da göl gibi doğrudan açıkta bulunan bir su birikintisinden ya da şişe veya bardak gibi bir...
Page 72
ürünlerinde kullanılıyor. Teknoloji ayrıca güvenli suya erişimi olmayan topluluklar için de yararlı olmuştur. Yasal Uyarı Lifestraw S.A. ile bağlı kuruluşları ve ilgili şirketleri ne LifeStraw®'un açıkça belirtilenler dışındaki amaçlarla kullanımından kaynaklı olarak ortaya çıkabilecek zararlardan ne de LifeStraw® kullanıcısının LifeStraw®...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com belirlenmiştir; test sonuçlarıyla ve koşullarıyla ilgili daha fazla bilgi www.buylifestraw.com adresinde bulunabilir. LifeStraw®'un etkililiği, suyun bu ürünün iç filtresinden geçtikten sonra yeniden kirlenmesine yol açabilecek çevresel veya hijyenik koşullarla sınırlanabilir. Bu koşullar aşağıdaki koşulları içermekle birlikte bunlarla sınırlı...
Page 74
Ürün normal kullanımı esnasında karşılaşılanlar dışındaki koşullara maruz bırakılırsa filtrelenen suyun kalitesi garanti edilemez. Kırılmasını önlemek için LifeStraw®'u düşürmeyin ya da sert yüzeylere vurmayın. Ürünü kirlenmiş suya düşürmeyin çünkü bunu yapmanız ürünün zarını kirletebilir. Ürünü kullanmadığınız zamanlarda ağızlık kapağını daima kapalı...
Page 75
LifeStraw® Nasıl Temizlenir Filtrelerini temiz tutmak ve tıkanmalarını önlemek için su içtikten sonra düzenli olarak LifeStraw®'unuzun içine hava üfleyin. Ürün çalışma ömrünün sonuna geldiğinde LifeStraw®'un filtresi artık su filtrelemeyecektir. LifeStraw®'dan su gelmemesi ürünün değiştirilmesi gerektiğini belirtir.
Page 76
LifeStraw®'un yanlış kullanımı zararlı mikroorganizmalara maruz kalma ve sindirim sistemi hastalıklarına yakalanma riskinizi artırır. Bu güvenlik talimatlarına uyarak ve kendinizi taşrada su güvenliği konusunda eğitmek suretiyle hasta olma riskinizi azaltın. LifeStraw®'u asla deniz...
Page 77
Bu ürünü hiçbir surette DÜŞÜRMEYİN ya da üzerine basınç uygulamayın. Ürünün sert bir yüzeye kasıtlı ya da kasıtsız olarak çarpması LifeStraw®'un içindeki filtreleme mekanizmasına zarar vererek etkisini kaybetmesine ve kullanılamaz hale gelmesine yol açabilir. Bu ürün bir yetişkinin gözetimi olmaksızın çocuklar tarafından...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com LifeStraw S.A. www.buylifestraw.com...