IP rating: 54
Ta: 10+45
Input voltage: 110-240V
Frequency: 50Hz/60Hz
SE - Monteringsanvisning Vägglykta. Får endast installeras av behörig
elektriker. Ljuskällan i denna produkt är inte utbytbar, när den nått
slutet av sin livslängd ska hela produkten ersättas.
DE - Montageanleitung Wandleuchte. Die Leuchte ist von einem qualifi-
zierten Elektriker zu installieren. Die Lichtquelle in diesem Produkt
ist nicht austauschbar. Wenn sie das Ende ihrer Lebensdauer er-
reicht, muss das ganze Produkt ersetzt werden.
GB - Installation instructions Wall light. The light fitting must be installed
by a qualified electrician. The light source in this product is not re-
placeable, when it reaches its end of life time the whole product shall
be replaced.
FR - Instructions de montage Lanterne. L'armature doit être installée par
un électricien professionnel. La source lumineuse de ce produit n' e st
pas remplaçable. Quand elle atteint la fin de sa durée de vie, le pro-
duit entier doit être remplacé.
FI - Asennusohje Seinävalaisin. Valaisimen saa asentaa vain ammattitai-
toinen sähkömies. Tämä tuotteen valonlähde ei ole vaihdettavissa,
kun sen käyttöikä tulee täyteen on koko tuote vaihdettava.
NL - Montagevoorschriften Wandlamp. Het armatuur moet geïnstalleerd
worden door een erkend elektricien. De lichtbron in dit product is
niet vervangbaar, wanneer het einde van de levensduur hiervan be-
reikt is dient het gehele product te worden vervangen.
DK - Monteringsanvisning til væglampe. Armaturet skal installeres af en
autoriseret elektriker. Lyskilden i dette produkt kan ikke udskiftes,
når den er udtjent skal hele produktet udskiftes.
NO - Monteringsanvisning vegglykt. Kan kun monteres av autorisert in-
stallatør. Lyskilden i dette produktet er ikke utskiftbar. Når den når
slutten av sin levetid, må hele produktet skiftes ut.
PL - Instrukcja montażu lampy sciennej. Instalacja powinna być wyko-
nana przez kwalifikowanego elektryka. Źródło światła w tym pro-
dukcie nie jest wymienne. Kiedy przestanie działać, cały produkt
będzie wymagał wymiany.
ES - Instrucciones de instalación Lámpara de pared. La instalación tiene
que hacerse por un electricista. La fuente de luz de este producto no
es sustituible: cuando acaba su vida útil, el producto completo debe
ser sustituido.
IT - Istruzioni per il montaggio Lampione a muro. L'installazione va
fatta da un elettricista specializzato. La sorgente di luce di questo
prodotto non può essere sostituita, quando si esaurirà la sua durata
dovrà essere sostituito l'intero prodotto.
CZ - Pokyny pro montáž nástěnného svítidla. Smí být instalováno pou-
ze elektrikářem. Světelný zdroj v tomto produktu není vyměnitelný.
Když dosáhne konce své životnosti, je nutné vyměnit celý produkt.
SK - Pokyny na inštaláciu nástenného svietidla. Uchytenie svietidla musí
inštalovať kvalifikovaný elektrikár. Svetelný zdroj v tomto produktu
nie je vymeniteľný. Keď dosiahne konca svojej životnosti, je nutné
vymeniť celý produkt.
EE - Seinavalgusti paigaldusjuhendid. Valgusti peab paigaldama kvalifit-
seeritud elektrik. Selle toote valgusallikas ei ole asendatav; kui selle
tööaeg läbi saab, siis tuleb kogu toode välja vahetada.
LV - Sienas gaismas uzstādīšanas instrukcijas. Apgaismes ierīci drīkst
uzstādīt tikai kvalificēts elektriķis. Šī izstrādājuma gaismas avots nav
nomaināms; kad tas ir nolietojies, ir jānomaina viss izstrādājums.
LT - Sieninio šviestuvo montavimo instrukcija. Šviestuvą turi sumontuo-
ti kvalifikuotas elektrikas. Šio gaminio šviesos šaltinis nėra keičia-
mas, pasibaigus jo eksploatavimo laikotarpiui turi būti pakeičiamas
visas gaminys.
RU - Инструкции по установке настенного светильника. Установку
осветительной арматуры должен выполнять квалифицированный
электрик. Источник света, используемый в данном изделии, не
подлежит замене После окончания срока его службы изделие
подлежит замене целиком.