Sommaire des Matières pour Lavorwash COSTELLATION EGO 78
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com INIEZIONE/ESTRAZIONE - ASPIRALIQUIDI - pag. ASPIRAPOLVERE INJECTION/EXTRACTION - WET & DRY VACUUM pag. CLEANER INJECTION/EXTRACTION - ASPIRATEUR EAU ET page 11 POUSSIERE EINSPRITZUNG/AUSZIEHUNG - Seite NAß-TROCKENSAUGER -STAUBSAUGER INYECCIÓN/EXTRACCIÓN - ASPIRALÍQUIDO - pág. ASPIRADORA INJECÇÃO/EXTRACÇÃO - pág.
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUÇÃO DE MONTAGEM INSTRUCTION DE MONTAGE ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ MONTAGEANLEITUNG MONTAJ TALİMATLARI ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ ① Optional Optional In base al modello si possono verificare delle differenze OPTIONAL nella fornitura.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com ② Aspirazione polveri Dry suction Aspiration poussiere Trockensaugen Aspiración de polvo Aspiração de poeiras στεγνο καθαρισμα Optional Kuru vakumlama Сухо почистване Optional ③ Aspirazione liquidi Liquid suction Aspiration liquides Naß-saugen Aspiración de líquidos Aspiração de líquidos Optional υγρο...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO TERMINAR A OPERAÇÃO ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ APARAT SCOS DIN FUNCŢIUNE ЕКСПЛОАТАЦИЯ И ПОДДРЪЖКА ⑤ ⑥ OPTIONAL Kit di scarico Drain set Kit de vidange Ablasset Kit de descarga Kit de dreno Εξοπλισμός...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni originali DESCRIZIONE E MONTAGGIO (vedi fig. ①) Bocchettone d’aspirazione Fusto Testata motore Tubo flex Interruttori motori Tubi prolunga Interruttore generale Accessorio moquette Leva del rubinetto Telaio pavimenti (inserimento a slitta) Filtro (aspirazione polvere) - optional Bocchetta lavapoltrone Filtro (aspirazione polvere) - optional Serbatoio soluzione (T...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com sicurarsi che queste appoggino su superfici asciutte e ASPIRAZIONE LIQUIDI protette da eventuali spruzzi d’acqua. • Togliere dal fusto I il filtro E. Prima di aspirare i liquidi, verificare la funzionalità • • Montare la testata di aspirazione A sul fusto I e del galleggiante.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com CURA E MANUTENZIONE (vedi fig. ⑤⑥⑦) L'apparecchio non richiede manutenzione. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica , staccan- • do la spina dalla presa elettrica , prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione e pulizia. • Pulire la parte esterna della macchina con uno strac- cio asciutto.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original instructions DESCRIPTION AND ASSEMBLY ISTRUCTIONS (see fig. ①) Suction inlet Motor head Tank ON/OFF switches for motors Flexible hose ON/OFF switch Extension tubes Tap lever Carpet accessory Filter (dry suction) Upholstery nozzle ON/OFF switches for pumps Detergent tank (T...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com it up with the two hooks G. vacuum operation is interrupted. Then switch off the • Fix the flexible hose L into the suction inlet H. machine, disconnect the plug and empty the tank. • Fix, at the end of the flexible hose L, the exten- Regularly clean the water level limiting device (float) sions M.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com The unit is maintenance-free. The machine shall be disconnected from its power • source, by removing the plug from the socket-outlet, during cleaning or maintenance • Clean the exterior part of the machine with a dry cloth.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Traduction des instruction originales DESCRIPTIF ET MONTAGE (voir fig. ①) Cuve Tete moteur Tuyau flexible Interrupteurs moteurs Tuyau rallonge Interrupteur Raclette moquette Levier du robinet Suceur pour tissus et capitonnages Filtre (aspiration poussière) Réservoir du détergent (T Interrupteurs pompes Crochets de fermeture tete/cuve...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com ient pas endommagées et dans un tel cas ne pas • Monter la tête d’aspiration A sur la cuve I et fer- utiliser l’appareil mais s’adresser au Service Après mer avec les deux attaches G. Vente pour sa réparation. • Insérer le tube flexible L dans le connecteur d’as- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit •...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com - Relâchez le levier du robinet (les pompes s’ar- ÉLIMINATION rêtent automatiquement). En tant que propriétaire d’un appareil électrique - Sélectionnez 1 ou 2 pompes avec les interrup- ou électronique, la loi (conformément à la directi- teurs F.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Übersetzung des Originalanleitung BESCHREIBUNG UND MONTAGE ( S. ABB. ①) Motorkopf Behälter Motorenschalter Saugschlauch EIN/AUS-Schalter Verlängerungsrohre Teppichbürste Hahnhebel Polsterdüse Filter (Trockensaugen) Laugentank (T Pumpenschalter Hydraulikschlauch Verschlussclips Saugstutzen die Saugdüse nicht an eine empfindliche Körperstelle BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH gehalten wird, wie Augen, Mund oder Ohren. • Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz Das Produkt darf nicht von Kinder und Personen mit •...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com • Die Verlängerungsrohre M in das Saugschlauch L Gefahren zu vermeiden. einführen und das gewünschte Zubehörteil auf- F alls elektrische Verlängerungen benutzt werden, • immer sicherstellen, daß diese für die entsprechende setzen. Anwendung geeignet sind. • Das Gerät an eine geeignete Steckdose anschlie- K ontrollieren Sie vor dem Aufsaugen von Flüssigkei- • ßen. ten die Funktionstüchtigkeit des Schwimmers. Beim • Den Leuchthauptschalter C betätigen.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com setzen. elektrischen oder elektronischen Gerätes , dieses Pro- dukt oderdessen elektrisches/elektronisches Zubehör - Zum Waschen das Zubehörteil auf die Fläche als gemeinen Hausmüll zu entsorgen und macht ihm auflegen und bei gleichzeitigem Drücken des zur Auflage, das Gerät bei einer entsprechenden Sam- Hahnhebels zu sich hinziehen. melstellen zu entsorgen.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Traducción de las instrucciones originales DESCRIPCION Y MONTAJE ( ver fig. ①) Depósito exterior Cabezal motor Manguera flexible Interruptores motores Tubos extensión Interruptor Boquilla para alfombras Palanca del grifo Boquilla para tapicerias Filtro (aspiración de polvo) Depósito de detergente (T Interruptores bombas Tubo hidráulico...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com cable eléctrico, comprovar que estén siempre en su- ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS perficies secas y protegidas de chorros de agua. Antes de aspirar los líquidos, comprobar que el flo- • • Extraiga del déposito I el filtro E. tador funcione correctamente.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Cuando no haya detergente, se deberán apagar los interruptores F: las bombas podrían dañarse dentro de un breve tiempo. MANTENIMIENTO /LIMPIEZA (ver fig. ⑤⑥⑦) El aparato no necesita mantenimiento. • XX ATENCIÓN: Desconectar el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier tipo de intervención de mantenimiento y limpieza.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Tradução das instruções originais DESCRIÇÃO E MONTAGEM (ver a fig. ①) especificados no manual de instruções (pág3). Antes de esvaziar o recipiente de colecta, desligar o • Bloco do motor aparelho e tirar a ficha da tomada de corrente. Interruptores motores Controlar o aparelho antes do uso.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com desengatar a ficha e esvaziar o tambor. Certificar-se • Activar a aspiração - seleccionando 1 ou 2 moto- res - pressionando os interruptores B. regularmente que o flutuante (dispositivo de limitação do nível da água) esteja limpo e sem sinais de danos. CUIDADO E MANUTENÇÃO (ver a fig.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com - Accionar a alavanca da torneira para fazer com que o detergente residual saia. Na ausência de detergente, desligar os inter- ruptores F: as bombas podem vir a se danificar em breve tempo. CONDIÇÕES DA GARANTIA Todos os nossos aparelhos foram submetidos a cuidado- sas inspecções e tem cobertura de garantia por defeitos...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ (βλέπε εικ ①) Κεφαλή κινητήρα Βαρέλι Εύκαμπτος σωλήνας Διακόπτες κινητήρων Σωλήνες προέκτασης Γενικός διακόπτης Εξάρτημα μοκέτας Λαβή του κρουνού Πλαίσιο δαπέδων (εισαγωγή με ολίσθηση) Φίλτρο (αναρρόφηση σκόνης) Στόμιο πλυσίματος πολυθρόνων Διακόπτες...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com κινητήρες - πιέζοντας τους διακόπτες B. • Στην περίπτωση που χρησιμοποιηθούν ηλεκτρικές προεκτάσεις βεβαιωθείτε ότι αυτές ακουμπάνε ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗ ΥΓΡΩΝ σε επιφάνειες στεγνές και προστατευμένες από ενδεχόμενα πιτσιλίσματα νερού. • Αφαιρείτε από το βαρέλι I το φίλτρο E. •...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com κρό χρονικό διάστημα. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ (βλέπε εικ ⑤⑥⑦) Η συσκευή δεν απαιτεί συντήρηση. • ΠΡΟΣΟΧΗΑ: ποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν διενεργήσετε οποιαδήποτε επέμβαση συντήρησης και καθαρισμού. • Μετακινήστε το όχημα μόνο με να πιάσει τη λαβή που βρίσκεται στην κεφαλή κινητήρα. • Διατηρείτε τη συσκευή και τα εξαρτήματα σε ένα στεγνό, ασφαλές...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Orijinal kullanım talimatlarının çevirisi sadece kullanma kılavuzunda belirtilen amaçlar TANIM VE MONTAJ (Şekiller iНin bkz. ①) doğrultusunda kullanın. Gövdeyi boşaltmadan önce makineyi kapatın ve fişi • Motor başlığı prizden çıkarın. ON/OFF Şalterleri motorlar için Her kullanımdan önce makineyi kontrol edin.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com PÜSKÜRTME-VAKUM YIKAMA SİSTEMİ hemen kapatın. Kaptan, lavabo ya da küvetlerden vb. su çekmek • • Hazırlık: için makineyi kullanmayın. - Filtreyi E kazandan I çıkartın. Sert solvent ve deterjanlar kullanmayın. • - Kazana deterjan doldurun T Bakım ve tamir işlemleri her zaman uzman personel •...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com 2- Filtreyi yıkayın 3- Tekrar monte etmeden önce kurumaya bırakın. Filtreyi temizleme işlemini gerçekleştirdikten sonra • bir sonraki kullanım için uygun olduğundan emin olun. Hasar görmüş ya da yırtık olması durumunda orijinal bir filtre ile değiştirin. GARANTİ ŞARTLARI Tüm aparatlarımız özenli denemelerden geçirilirler ve yürürlükteki kanunlara uygun olarak fabrikas- yon hatalarına karşı garanti edilirler. Garanti satın alma tarihinden itibaren başlar.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Превод на оригинални инструкции от английски език ОПИСАНИЕ НА КОМПОНЕНТИ И ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ (фиг. ①) G - Закопчалки – ключалки - кукички H - Вакумен отвор А - Глава на мотора I - Резервоар В...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com подменен от оторизиран сервиз. подходящия аксесоар. • Ако се налага използването на електрически • Свържете с контакта. удължител го разположете върху суха повърхност • Включете осветения ключ C - ON/Off и далеч от вода. • Започнете почистването / всмукването като Преди...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com подлежат на износване не са обект на гаранция - - Използвайте бутони F. гумени части, филтри, аксесоари и аксесоари, които - Използвайте бутони В за да включите 1 или 2 са опция към машината. Инцидентна повреда, помпи.
Page 32
Γενικός Λιευθυντής Φάκελος thecnique από: 46020 Pegognaga Generální ředitel Teknik fasikül (MN) – Italy Генерален Директор Giancarlo Технически файл при: Lanfredi Lavorwash S.p.A. via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY cod. 7.300.0268 Rev. 02 04/2012...