Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BACKGUARD KIT - FRONT CONTROL FREESTANDING RANGES
KIT PROTECCIÓN TRASERA - ESTUFA INDEPENDIENTE CON CONSOLA FRONTAL
KIT DE DOSSIER - CUISINIÈRE AUTONOME AVEC COMMANDE AVANT
Backguard (1)
Retaguardia (1)
Arrière-garde (1)
Hanging brackets (2)
Soportes colgantes (2)
Supports de suspension (2)
Wall anchors (2)
Anclajes de pared (2)
Chevilles murales (2)
Double-sided tape strips (6)
Tiras de cinta de doble cara (6)
Bandes adhésives double face (6)
Disconnect electrical power to range before beginning installation. Before servicing
any part of the appliance, make sure the appliance is off and the surfaces are cool. Attempting to
service the appliance while hot may cause burns or other injury.
Desconecte el suministro eléctrico a la estufa antes de comenzar con la
instalación. Antes de realizar el servicio a cualquier pieza del electrodoméstico, asegúrese de que
el electrodoméstico esté apagado y de que las superficies estén frías. Intentar realizar el servicio al
electrodoméstico mientras todavía está caliente puede causar quemaduras u otras lesiones.
Débranchez l'alimentation électrique de la cuisinière avant de commencer
l'installation. Avant de réparer une pièce de l'appareil, assurez-vous que l'appareil est éteint et que
les surfaces sont froides. Tenter de réparer l'appareil lorsqu'il est chaud peut causer des brûlures ou
d'autres blessures
FRONT
DELANTERA
AVANT
Prepare for installation
The backguard attaches to the wall behind the range. Two installation methods are provided: hanging
the backguard onto two wall-mounted brackets, or using double-sided tape to mount the backguard to
the wall.
Install and level the range before making installation markings on the wall behind the appliance.
The installed backguard must not sit flush on the rear vent. Prepare to leave at least
3mm clearance from the top of the rear vent to the bottom of the backguard in order to maintain proper
airflow from the vent.
BACK
TRASERA
ARRIÈRE
Prepárese para la instalación
La protección trasera se adhiere a la pared detrás de la estufa. Se proporcionan dos métodos de
instalación: colgar la protección trasera en dos soportes montados en la pared o usar cinta adhesiva
de doble cara para montar la protección trasera en la pared.
Instale y nivele la estufa antes de hacer las marcas de instalación en la pared detrás del
electrodoméstico.
La protección trasera instalada no debe asentarse al ras de la ventilación trasera.
Prepárese para dejar un espacio de al menos 3 mm desde la parte superior de la ventilación trasera
hasta la parte inferior de la protección trasera para mantener el flujo de aire adecuado desde la
ventilación.
Préparer l'installation
Le dosseret se fixe au mur derrière la cuisinière. Deux méthodes d'installation sont fournies :
accrocher le dosseret sur deux supports muraux ou utiliser du ruban adhésif double face pour monter
le dosseret au mur.
Installez et nivelez la cuisinière avant de faire des marques d'installation sur le mur derrière l'appareil.
Le dosseret installé ne doit pas affleurer l'évent arrière. Préparez-vous à laisser un
dégagement d'au moins 3 mm entre le haut de l'évent arrière et le bas du dosseret afin de maintenir
une bonne circulation d'air depuis l'évent.
3mm
A01526537/A 01/2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Frigidaire 11NBBKGDSS

  • Page 1 Prepare for installation BACKGUARD KIT - FRONT CONTROL FREESTANDING RANGES The backguard attaches to the wall behind the range. Two installation methods are provided: hanging KIT PROTECCIÓN TRASERA - ESTUFA INDEPENDIENTE CON CONSOLA FRONTAL the backguard onto two wall-mounted brackets, or using double-sided tape to mount the backguard to the wall.
  • Page 2 Installation with wall brackets Installation with adhesive strips Instalación con soportes de pared Instalación con tiras adhesivas Installation avec supports muraux Pose avec bandes adhésives Locate and level desired position of backguard, leaving 3mm minimum clearance. Mark location. Locate and level desired position of backguard, leaving 3mm minimum clearance. Mark location. Ubique y nivele la posición deseada de la protección trasera, dejando un espacio libre mínimo de Ubique y nivele la posición deseada de la protección trasera, dejando un espacio libre mínimo de 3 mm.