Page 1
HORNO MICROONDAS 25 Lts four à micro-ondes Mikrowelle Microwave Oven Forno a microonde Forno Microondas Microgolfoven INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN...
Page 3
ÍNDICE PÁG ÍNDICE PÁG Importantes Medidas de Seguridad Medidas de Segurança Importantes Principales especificaciones tecnicas Principais características técnicas Información Relevante Informação Relevante Advertencia Advertência Instalación Instalação Aviso Advertência Descripción de las partes Descrição dos componentes Materiales que se pueden usar Materiais que se podem utilizar Materiales a evitar Materiais que não se devem utilizar...
Page 4
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor.
Page 5
8- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9- No permitan que los niños utilicen este electrodoméstico. No pierda de vista ningún electrodoméstico cuando se utilicen cerca de ellos. 10- Este aparato no está pensado para personas (incluyendo niños) inexpertas, sin conocimientos o con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, a no ser que lo utilicen instrucciones sobre su uso.
Page 6
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69325 VOLTAJE: 220-240V/50Hz POTENCIA ENTRADA: 1550W POTENCIA SALIDA: 1000 W CAPACIDAD HORNO: MEDIDAS: 51x43x31,5 cm PESO: 14,6 Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del microondas.
Page 7
PRECAUCIONES 1- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su ubicación que la unidad o su contenido no se caigan accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad. 2- No coloque nada encima del microondas;...
Page 8
ADVERTENCIA: LEA DETENIDAMENTE Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS 1- Advertencia: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes sellados ya que existe riesgo de que exploten. 2- Advertencia: Es peligroso para cualquier persona, aparte de una persona capacitada, quitar la cubierta que protege frente a la exposición de la energía del microondas.
Page 9
instrucciones de instalación que se facilitan. 13- Este dispositivo está diseñado para uso doméstico o para su uso: - en zonas de cocina del personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - en casas de campo; - por parte de clientes en hoteles, moteles y otros tipos de áreas residenciales;...
Page 10
26- Solo se debe utilizar el sensor de temperatura recomendado para este horno.(Para aquellos hornos que cuenten con la función de utilizar un sensor de temperatura). 27- PRECAUCIÓN: Tanto el dispositivo como las partes accesibles del mismo pueden calentarse durante el uso. Se debe prestar atención para no tocar las partes interiores calientes.
Page 11
DESCRIPCION DE LAS PARTES A.- Panel de control B.- Ventana de observación C.- Puerta D.- Sist. de bloqueo de seguridad 0.- Display 1.- Botón potencia 2.- Botón tiempo de cocción 3.- Botón X2 4.- Botón de parada/cancelación 5.- Botón inicio 6.- Botenes números/tiempo...
Page 12
MATERIALES QUE PUEDE USAR EN EL HORNO MICROONDAS Utensilios - Observaciones Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior del plato para dorar debe Plato para Dorar ser de al menos 3/16 pulgadas (5 mm) superior al plato giratorio. Un uso incorrecto puede provocar la rotura del plato giratorio.
Page 13
FUNCIONAMIENTO MODO USUARIO Esta función permite parametrizar/ajustar las distintas funciones disponibles en el microondas: 1- Abra la puerta y pulse "2" durante 5 segundos. Un pitido sonará y el display reflejara "OP_ _". 2- Pulse cualquier botón del 0 al 9 para entrar a las distintas opciones. Ejemplo (Seleccionar el sonido del pitido al pitido medio): 1- Pulse "2"...
Page 14
Tiempos de cocción: BOTÓN TIEMPO POTENCIA FACTORES COCCIÓN 0:10 100% 0:20 100% 0:30 100% 0:45 100% 1:00 100% 1:30 100% 2:00 100% 3:00 100% 4:00 100% 5:00 100% Cinco niveles de potencia disponibles: NIVEL Alto M. alto Medio Descongelar Mantener POTENCIA 100% PANTALLA...
Page 15
TIME ENTRY 1- Pulse "Time Entry" y el display mostrará "00:00". Seleccione el tiempo deseado utilizando los números del panel de control. 2- Seleccione la potencia que desee, pulsando "hold 0%"; "Defrost 20%; "Med-Hi 50%" y "Med-Hi 70%". Cuanto mayor sea el porcentaje, mayor será el nivel de calentamiento. La potencia por defecto se sitúa en el 100% (PL10).
Page 16
6- Pulse "Start" para guardar el programa. 7- Para utilizar el programa, pulse "3" en el modo preparado. 8- Cuando el programa haya terminado, sonarán 3 pitidos y el microondas mostrará "END". 9- Si durante el proceso de ajuste se pulsa el botón "Stop" el ajuste quedará cancelado. 10- Pulsando "Stop"...
Page 17
13- Pulsando "Stop" durante el proceso de cocinado, el microondas entrará en pausa. Pulsa "Start" para continuar con el proceso o "stop" para cancelar y volver al modo preparado. MODO SERVICIO Para verificar la cantidad de veces que se ha abierto y cerrado la puerta del microondas: 1- Abra la puerta y pulse "3"...
Page 18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise su problema utilizando la siguiente tabla y pruebe las soluciones para el problema en concreto. Si el horno microondas sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano. Normal Es posible que la radio o la TV presenten interferencias si el horno El horno microondas microondas está...
Page 19
Problema Posible causa Remedio El horno no se pone en El cable de alimentación Vuelva a conectarlo en la toma marcha no se ha conectado bien. de corriente La puerta está abierta Cierre la puerta e inténtelo de nuevo Mal funcionamiento Consulte las instrucciones Use el microondas con Se utilizaron materiales...
Page 20
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
Page 21
9- Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil. Ne perdez pas de vue l'appareil lorsque vous l'utilisez à proximité d'enfants. 10- Cet appareil n’est pas conçu pour des personnes (y compris les enfants) sans expérience ni connaissances ou avec un handicap physique, sensoriel ou mental, sauf s’ils l’utilisent sous la surveillance d’un superviseur responsable de leur sécurité...
Page 22
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE: 69325 TENSION: 220-240V/50Hz PUISSANCE ENTRÉE: 1550W PUISSANCE SORTIE: 1000 W CAPACITE DU FOUR: DIMENSIONS: 51x43x31,5 cm POIDS: 14,6 Kg INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du four micro-ondes pour viande.
Page 23
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une zone qui convient à cet effet. L'emplacement devrait être plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de l'appareil. 2- Ne posez rien sur le haut dufour micro-ondes pour viande sur pied car cela pourrait endommager celui-ci ou exposer le personnel à...
Page 24
AVERTISSEMENT: LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ET GARDEZ-LA POUR DE FUTURES CONSULTATIONS 1- Avertissement: Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermétiques, ils pourraient exploser. 2- Avertissement: Il est dangereux pour quiconque n'est pas formé à...
Page 25
12- Les œufs dans leur coquille et les œufs durs ne doivent pas être chauffés dans les fours àmicro-ondes puisqu'ils pourraient exploser même après la cuisson au four micro-ondes. 13- Ce dispositif est conçu pour un usage dans un environnement domestique ou similaire, notamment: - dans les zones de cuisine, pour le personnel des magasins, des bureaux et autres entourage professionnels.
Page 26
24- Ne pas utiliser de nettoyage avec de la vapeur. 25- Le dispositif chauffe pendant son fonctionnement. Faire attention de ne pas toucher les parties intérieures chaudes. 26- Il est conseillé de n’utiliser que le capteur de température recommandé pour ce four (uniquement pour les fours qui incorporent un capteur de température).
Page 27
NOMENCLATURE DES PIECES A.- Panneau de commandes B.- Fenêtre d'observation C.- Porte D.- Syst. de verrouillage de sécurité 0.- Écran 1.- Touche puissance 2.- Touche temps de cuisson 3.- Touche X2 4.- Touche arrêt/annulation 5.- Touche de mise en marche 6.- Touches chiffres/durée...
Page 28
LE MATERIEL QUE VOUS POUVEZ UTILISER AU FOUR A MICRO-ONDES Ustensiles - Observations Plat à brunir Suivez les instructions du fabricant. La partie inférieure du plat à brunir doit être placée à au moins 5 mm au-dessus du plateau tournant. Toute utilisation incorrecte peut provoquer une cassure du plateau tournant.
Page 29
FONCTIONEMENT MODE UTILISATEUR Cette fonction permet de paramétrer/ajuster les différentes fonctions disponibles sur le micro-ondes: 1- Ouvrez la porte et appuyez sur "2" pendant 5 secondes. Un bip retentira et l'écran indiquera "OP_ _". 2- Appuyez sur n'importe quelle touche de 0 à 9 pour accéder aux différentes options. Exemple (Sélectionnez le son du bip au bip moyen): 1- Appuyez sur "2"...
Page 30
Temps de cuisson: BOUTON TEMPS PUISSANCE FACTEURS DE CUISSON 0:10 100% 0:20 100% 0:30 100% 0:45 100% 1:00 100% 1:30 100% 2:00 100% 3:00 100% 4:00 100% 5:00 100% Cinq niveaux de puissance disponibles: NIVEAU Èlevé Très élevé Medium Dégivrage Maintenir 100% PUISSANCE...
Page 31
TIME ENTRY 1- Appuyez sur "Time Entry" et l'écran indiquera "00 :00". Sélectionnez la durée souhaitée en utilisant les chiffres du tableau de contrôle. 2- Sélectionnez la puissance souhaitée en appuyant sur "hold 0%"; "Defrost 20%; "Med-Hi 50%" et "Med-Hi 70%". Plus le pourcentage sera élevé, plus le niveau de réchauffement sera élevé. La puissance par défaut se situe sur le 100% (PL10).
Page 32
Exemple (cuisiner avec la puissance à 70% pendant 1 minute et 25 secondes): 1- Ouvrez la porte et appuyez sur "1" pendant 5 secondes. 2- Appuyez sur "3" pour enregistrer le programme sur le numéro "3". 3- Appuyez sur "Time Entry" et l'écran indiquera "00 :00". 4- Appuyez sur "1", "2"...
Page 33
4- Appuyez sur "1", "2" et "5" pour introduire le temps de cuisson. 5- Appuyez sur "Med-Hi 70%", l'écran indiquera "PL7". 6- Appuyez à nouveau sur "Time Entry" pour programmer la seconde étape. 7- Appuyez sur "5", "4" et "0" pour introduire la durée de cuisson. 8- Appuyez sur "Medium 50%", l'écran indiquera "PL7".
Page 34
DEPANNAGE Vérifiez votre problème en utilisant le tableau suivant et essayez les solutions proposées pour le problème correspondant. Si le four à micro-ondes continue de ne pas fonctionner correctement, contactez le centre de service agréé le plus proche. Normal La radio et la TV peuvent faire des interférences sur le Le four à...
Page 35
Problème Cause possible Recours Le four ne démarre Le câble d'alimentation Rebranchez la prise de courant mars n'est pas bien connecté La porte est ouverte Fermez la porte et essayer à nouveau mauvais fonctionnement Voir les instructions Utilisez le droit ustensiles Les matériaux utilisés ne Arc ou d'une étincelle sont pas approprié...
Page 36
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
Page 37
8- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig. 9- Achten Sie darauf, dass das Elektrogerät nicht von Kindern benutzt wird. Lassen Sie Elektrogeräte bei einem Gebrauch in der Nähe von Kindern niemals aus den Augen. 10- Dieses Gerät ist nicht geeignet für Menschen (inklusive Kinder) mit verminderten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Wissen, außer sie wurden...
Page 38
TECHNISCHE DATEN MODELL: 69325 NENNSPANNUNG: 220-240V/50Hz NENNEINGANGSLEISTUNG (Eintrag): 1550W NENNEINGANGSLEISTUNG (Ausgabe): 1000 W GARRAUMINHALT: AUSSENMASSE: 51x43x31,5 cm NETTOGEWICHT: 14,6 Kg WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Mikrowelle. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig durchzulesen.
Page 39
ACHTUNG 1- Stecken Sie den Stecker des Gerätes in eine geeignete geerdete Steckdose mit der richtigen Voltanzahl, Größe und Art. Falls die Steckdose und der Stecker nicht aufeinander passen, lassen Sie von einem Elektriker die geeignete Voltzahl und Größe bestimmen und die entsprechende Steckdose installieren.
Page 40
ACHTUNG! LESEN SIE FOLGENDES AUFMERKSAM UND BEWAHREN SIE ES AUF 1- Achtung: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in verschlossenen Behältern erhitzt werden, da sie sonst explodieren könnten. 2- Achtung: Es besteht Gefahr bei Entfernung einer Schutzabdeckung gegen Bestrahlung durch Mikrowellenenergie durch eine nicht hinreichend qualifizierte Person.
Page 41
12- Eier mit Schale und ganze hart gekochte Eier sollten nicht in der Mikrowelle erhitzt werden, da sie sonst (auch nach Beendigung des Erhitzungsvorgangs) explodieren könnten. 13- Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in folgenden Bereichen bestimmt: –...
Page 42
24- Dampfreiniger sollten nicht verwendet werden. 25- Während des Betriebs, wird das Gerät heiß. Vermeiden Sie den Kontakt mit Heizelementen im Inneren des Ofens. 26- Verwenden Sie nur den Temperaturtester, der für diesen Ofen empfohlen wird (bei Öfen, die eine Vorrichtung zur Temperaturprobe haben).
Page 44
MATERIALIEN, DIE SIE IN DER MIKROWELLE VERWENDEN KÖNNEN Hinweise zu Geschirr/Material Bräunungsgeschirr Gemäß Herstellerangaben. Die Unterseite des Bräunungsgeschirrs muss sich mindestens 5 mm über dem Drehteller befinden. Unsachgemäße Anwendung kann die Beschädigung des Drehtellers zur Folge haben. mikrowellenfestes Geschirr. Gemäß Herstellerangaben.
Page 45
BEDIENUNG BENUTZERMODUS Mit dieser Funktion können die Parameter der verschiedenen Funktionen des Mikrowellenherds eingestellt werden. 1- Tür öffnen und "2" für 5 Sekunden drücken. Ein Piepton erklingt und auf dem Display wird "OP_ _" angezeigt. 2- Eine Taste von 0 bis 9 drücken, um die verschiedenen Optionen aufzurufen. Beispiel (Den Piepton auf mittlere Lautstärke einstellen): 1- "2"...
Page 46
Kochzeit: KNOPF TEMPUS POTENZ FACTORS KOCHEN 0:10 100% 0:20 100% 0:30 100% 0:45 100% 1:00 100% 1:30 100% 2:00 100% 3:00 100% 4:00 100% 5:00 100% Fünf Leistungsstufen zur Verfügung: LEVEL Hoch Sehr hoch Medium Auftauenr Pflegen POTENZ 100% SCREEN PL10 FUNKTIONSWEISE DES MIKROWELLENHERDS 1- Den Mikrowellenherd aus seiner Verpackung entnehmen und an einer Steckdose mit 220-250...
Page 47
TIME ENTRY 1- Time Entry" drücken, sodass das Display "00:00" anzeigt. Mithilfe der Zahlen des Steuerfelds die gewünschte Zeit auswählen. 2- Die gewünschte Leistung durch Drücken auf "hold 0%", "Defrost 20%", "Med-Hi 50%" oder "Med-Hi 70%" auswählen. Je höher der Prozentsatz umso stärker die Erwärmung. Standardmäßig ist eine Leistung von 100 % (PL10) eingestellt.
Page 48
Beispiel (Garen bei einer Leistung von 70 % während 1 Minute und 25 Sekunden): 1- Tür öffnen und "1" für 5 Sekunden drücken. 2- Um das Programm in Nummer "3" zu speichern, drücken Sie "3". 3- "Time Entry" drücken, sodass das Display "00:00" anzeigt. 4- "1", "2"...
Page 49
1- Tür öffnen und "1" für 5 Sekunden drücken. 2- "3" drücken, um das Programm in Nummer "3" zu speichern. 3- "Time Entry" drücken, sodass das Display "00:00" anzeigt. 4- "1", "2" und "5" drücken, um die Garzeit einzugeben. 6- "Med-Hi 70%" drücken, sodass das Display "PL7" anzeigt. 7- Erneut "Time Entry"...
Page 50
4- VORSICHT: Die Maschine darf keinesfalls direkt in einen Behälter mit Wasser getaucht werden. Dafür ist die Maschine nicht geeignet. 5- Falls das Gerät nicht stets in sauberem Zustand gehalten wird, können seine Oberflächen leiden und somit die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt oder Gefahrensituationen hervorgerufen werden.
Page 51
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen startet Das Netzkabel ist nicht Schließen Sie die Steckdose nicht angeschlossen gut. Die Tür ist offen Schließen Sie die Tür und versuchen Sie es erneut Störung Betrieb Lesen Sie die Anweisungen Verwenden Sie die richtigen Geschirr sollte nicht Arc oder Funken Utensilien...
Page 52
SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
Page 53
8- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances. 9- Do not allow children to use electrical appliances. Do not leave appliances unattended when in use close to children. 10- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a...
Page 54
SPECIFICATIONS MODEL: 69325 RATED VOLTAGE 220-240V/50Hz RATED INPUT POWER: 1550W RATED OUTPUT POWER: 1000 W OVEN CAPACITY: EXTERNAL DIMENSIONS: 51x43x31,5 cm NET WEIGHT: 14,6 Kg WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the Microwave Oven.
Page 55
CAUTIONS 1- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit. 2- Do not place anything on top of the Microwave Oven;...
Page 56
WARNING: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. 1- Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. 2- Warning: It is hazardous for anyone other than a competent person to remove a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
Page 57
-by clients in hotels, motels and other residential type environments; -farm houses; -bed and breakfast type environments. 14- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 58
continuously supervised. 28- The microwave oven must be operated with the decorative door open.(for ovens with a decorative door.) 29- The rear surface of appliance shall be placed against a wall. 30- The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a cabinet.
Page 59
NAMES OF OVEN PARTS A.- Control panel B.- Observation window C.- Door assembly D.- Safety interlock system 0.- Display 1.- Power button 2.- Cooking time button 3.- X2 button 4.- Stop/Cancellation button 5.- Start button 6.- Time/numbers button...
Page 60
MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN Utensils - Remarks Browning dish Follow manufacturer's instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Page 61
OPERATION INSTRUCTIONS USER MODE This function allows setting parameters/adjusting the different functions of the microwave: 1- Open the door and "2" for 5 seconds. You will hear a beep and the display will show "OP_ _". 2- Press any button from 0 to 9 to enter the different options. Example (Select the beep sound to medium beep): 1- Press "2"...
Page 62
Default cook times: BUTTON TIME POWER COOK FACTORS 0:10 100% 0:20 100% 0:30 100% 0:45 100% 1:00 100% 1:30 100% 2:00 100% 3:00 100% 4:00 100% 5:00 100% Five power levels are available: LEVEL High M. High Medium Defrost Hold POWER 100% DISPLAY...
Page 63
TIME ENTRY 1- Press "Time Entry" and the display will show "00:00". Select the required time using the numbers of the control panel. 2- Select the required power, pressing "hold 0%"; Defrost 20%"; Med-Hi 50%" and "Med-Hi 70%". Higher percentage represents higher heating level. The default power is at 100% (PL10). 3- Pressing the power button twice changes the power to 100% (PL10).
Page 64
6- Press "Start" to save the programme. 7- Press "3" in the prepared mode to use the programme. 8- When the program has finished, you will hear 3 beeps and the microwave will show "END". 9- Press the "Stop" button at any time during this process to cancel any adjustment. 10- Pressing "Stop"...
Page 65
13.- Pressing "Stop" during the cooking process puts the microwave into pause mode. Press "Start" to continue with the process or "Stop" to cancel and return to the prepared mode. SERVICE MODE To verify the quantity of times that the door of the microwave has been opened and closed: 1- Open the door and press "3"...
Page 66
TROUBLE SHOOTING Revise your problem using the following tables and try the solutions for the specific problem. If the microwave continues to not function correctly, contact the nearest authorised technical service. Normal Radio and TV reception may be interfered when microwave oven Microwave oven operating.
Page 67
Trouble Possible cause Remedy Oven will not start Electrical cord for oven is Vuelva a conectarlo en la toma not plugged in de corriente Door is open Cierre la puerta e intentelo denuevo Wrong operation is set Consulte las instrucciones Use microware-safe cookware Materials to be avoided in Arcing or sparking...
Page 68
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
Page 69
8- Evitare il contatto con le parti in movimento. Prestare estrema attenzione durante la pulizia. 9- Non permettere che i bambini utilizzino questo elettrodomestico. Non perdere di vista alcun elettrodomestico quando si utilizza vicino a loro. 10- Questo apparecchio non è adatto all’utilizzo da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità...
Page 70
PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69325 TENSIONE: 220-240V/50Hz POTENZA NOMINALE (ingresso): 1550W POTENZA NOMINALE (produzione): 1000 W CAPACITÀ FORNO: DIMENSIONI ESTERNE: 51x43x31,5 cm PESO NETTO: 14,6 Kg INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza di microonde.
Page 71
PRECAUZIONI 1- Collocare l'unità in una base all'altezza adeguata, in una zona adatta per il relativo uso. E' necessario valutare nell'ubicazione che l'unità o il suo contenuto non cadano accidentalmente e che la forza dell'unità stessa sia tale da sopportare il peso dell'unità. 2- Non collocare nulla sopra microonde;...
Page 72
AVVERTENZE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI 1- Liquidi e altri cibi non devono essere riscaldati in contenitori sigillati perché possono esplodere. 2- Attenzione: E' pericoloso per le persone non competenti rimuovere il rivestimento di protezione contro l'esposizione a energia microonde.
Page 73
13- Questo apparecchio è progettato per essere utilizzato in ambienti domestici o similari, ad es.: – angolo cottura riservato al personale di negozi, uffici o altri ambienti di lavoro; – da parte di clienti di hotel, motel e altre strutture ricettive; –...
Page 74
26- Utilizzare esclusivamente la temperatura raccomandata per questo forno (per i forni che ne sono dotati, utilizzare la sonda per la rilevazione della temperatura). 27- ATTENZIONE: L’apparecchio e le sue parti accessibili raggiungono alte temperature durante l’utilizzo. Prestare attenzione a non toccare tali elementi. I bambini di età inferiore agli 8 anni, se non sotto costante supervisione, devono essere tenuti a distanza.
Page 75
DESCRIZIONE DELLE PARTI A.- Pannello di controllo B.- Finestra di osservazione C.- Montaggio porta D.- Sist. di chiusura di sicurezza 0.- Display 1.- Pulsante potenza 2.- Pulsante tempo di cottura 3.- Pulsante X2 4.- Pulsante di arresto/cancellazione 5.- Pulsante di avvio 6.- Pulsante numeri/tempo...
Page 76
MATERIALI CHE POSSONO ESSERE UTILIZZATI NEL FORNO A MICROONDE Utensili - Osservazioni Piatto per brunitura Seguire le istruzioni del fabbricante. L'altezza della parte inferiore del piatto deve essere pari ad almeno 5 mm sulla piattaforma girevole. Un utilizzo non corretto può causare la rottura della piattaforma girevole. Utilizzare solo quelle adatte per il forno a microonde.
Page 77
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO MODALITÁ UTENTE Questa funzione consente di parametrizzare/regolare le varie funzioni di cui dispone il microonde: 1- Aprire lo sportello e premere "2" per 5 secondi. L'apparecchio emetterà un suono e il display visualizzerà "OP_ _". 2- Premere qualsiasi pulsante da 0 a 9 per accedere alle varie opzioni. Esempio (selezionare il suono sul suono medio): 1- Premere "2"...
Page 78
Tempo di cottura: BUTTON TEMPO POTENZA FATTORI DI CUCINA 0:10 100% 0:20 100% 0:30 100% 0:45 100% 1:00 100% 1:30 100% 2:00 100% 3:00 100% 4:00 100% 5:00 100% Cinque livelli di potenza disponibili: LIVELLO Arresto M. Arresto Media Sbrinamento Mantenere POTENZA 100%...
Page 79
TIME ENTRY 1- Premere "Time Entry" e sul display comparirà "00:00". Selezionare il tempo desiderato utilizzando i numeri presenti sul pannello di controllo. 2- Selezionare la potenza desiderata premendo "hold 0%"; "Defrost 20%; "Med-Hi 50%" e "Med-Hi 70%". Più alta è la percentuale, maggiore sarà il livello di riscaldamento. La potenza predefinita è...
Page 80
4- Premere "1", "2" e "5" per inserire il tempo di cottura. 5- Premere "Med-Hi 70%", il display mostrerà "PL7". 6- Premere "Start" per salvare il programma. 7- Per utilizzare il programma premere "3" in modalità preparazione. 8- Quando il programma sarà terminato, verranno emessi 3 suoni e sul microonde comparirà "END". 9- Se durante la procedura di regolazione viene premuto il pulsante "Stop"...
Page 81
9- Premere "Medium 50%" e sul display comparirà "PL7". 10- Premere "Start"per salvare il programma. 11- Per utilizzare il programma, premere "3" in modalità preparazione. 12- Se durante la procedura di regolazione viene premuto il pulsante "Stop", la regolazione verrà cancellata.
Page 82
LOCALIZZAZIONE GUASTI Determinare la natura del problema utilizzando la seguente tabella e provare ad adottare le soluzioni suggerite. Se il forno a microonde continua a non funzionare correttamente, contattare il più vicino centro di assistenza. Normale Le microonde interferiscono spesso con la ricezione del segnale Le microonde televisivo.
Page 83
Problema Possibile causa Rimedio Il forno non si avvia Il cavo di alimentazione Ricollegare la presa di non è collegato bene alimentazione La porta è aperta Chiudere la porta e riprovare Malfunzionamento Vedere le istruzioni Utilizzare utensili adeguati Materiali sono stati Arco o scintilla utilizzati per evitare il microonde...
Page 84
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até ter lido e compreendido correctamente o conteúdo deste manual.
Page 85
8- Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho. Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho. 9- Não permitam que as crianças utilizem este electrodoméstico. Não perca de vista nenhum electrodoméstico se o mesmo for utilizado na proximidade de crianças.
Page 86
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69325 VOLTAGEM: 220-240V/50Hz POTÊNCIA DE ENTRADA: 1550W POTÊNCIA DE SAÍDA: 1000 W CAPACIDADE DO FORNO: DIMENSÕES EXTERIORES: 51x43x31,5 cm PESO: 14,6 Kg INFORMAÇÃO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da Forno Microondas.
Page 87
PRECAUÇÕES 1- Situe a unidade numa base à altura adequada, numa zona conveniente para a sua utilização, assegurando-se de que a unidade ou o seu conteúdo não se encontram expostos a uma queda acidental e que a superfície de apoio é suficientemente forte para suportar o peso da unidade. 2- Não coloque nada em cima do forno, para evitar danificar a picadora de carne e possíveis lesões pessoais.
Page 88
ADVERTÊNCIA: LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA CONSULTAS FUTURAS 1- Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes herméticos, uma vez que estes poderiam explodir. 2- É perigoso para qualquer pessoa que não esteja devidamente qualificada para o fazer remover uma tampa de protecção contra a exposição à...
Page 89
residencial; - quintas; - ambientes do tipo cama e pequeno-almoço. 14- Se o cabo de alimentação de corrente estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, pelo serviço de assistência técnica autorizado, ou por um técnico devidamente qualificado, para evitar possíveis acidentes. 15- Não guarde nem utilize este electrodoméstico no exterior.
Page 90
27- AVISO: O aparelho e as suas partes acessíveis aquecem durante o uso. Deve ser prestada atenção para evitar tocar os elementos de aquecimento. As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas longe a menos que estejam continuamente supervisionadas.
Page 91
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES A.- Painel de Controlo B.- Janela de observação C.- Conjunto da porta D.- Sist. de segurança inter-bloqueio 0.- Display 1.- Botão potência 2.- Botão tempo de cozedura 3.- Botão X2 4.- Botão de paragem/cancelamento 5.- Botão início 6.- Botões números/tempo...
Page 92
MATERIAIS QUE SE PODEM UTILIZAR NO FORNO MICROONDAS Utensílios - Observações Siga as instruções do fabricante. A base do prato para dourar deverá Prato para dourar estar pelo menos 5mm acima do prato do microondas. Uma utilização incorrecta poderia fazer com que o prato do microondas se partisse. Utilizar apenas louça apta para microondas.
Page 93
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO MODO UTILIZADOR Esta função permite parametrizar/ajustar as distintas funções disponíveis no micro-ondas: 1- Abra a porta e prima "2" durante 5 segundos. Um apito soará e o display mostrará "OP_ _". 2- Prima qualquer botão do 0 ao 9 para aceder às distintas opções. Exemplo (Selecionar o som do apito como apito médio): 1- Prima "2"...
Page 94
O tempo de cozimento: BUTTON TEMPO POTENZA FATORES DE COZINHA 0:10 100% 0:20 100% 0:30 100% 0:45 100% 1:00 100% 1:30 100% 2:00 100% 3:00 100% 4:00 100% 5:00 100% Cinco níveis de potência: LEVEL Pare M. Pare Médio Descongelar Manter POTENZA 100%...
Page 95
TIME ENTRY 1- Prima "Time Entry" e o display mostrará "00:00". Selecione o tempo pretendido utilizando os números do painel de controlo. 2- Selecione a potência que desejar premindo "hold 0%"; "Defrost 20%; "Med-Hi 50%" e "Med-Hi 70%". Quanto maior for a percentagem, maior será o nível de aquecimento. A potência por defeito situa-se em 100% (PL10).
Page 96
6- Prima "Start" para guardar o programa. 7- Para utilizar o programa, prima "3" no modo Pronto. 8- Quando o programa concluir, ouvirá 3 apitos e o micro-ondas mostrará "END". 9- Se durante o processo de ajuste carregar no botão "Stop", o ajuste será cancelado. 10- Premindo "Stop"...
Page 97
10- Para utilizar o programa, prima "3" no modo Pronto. 11- Se durante o processo de ajuste carregar no botão "Stop", o ajuste será cancelado. 12- Premindo "Stop" durante o processo de cozedura, o micro-ondas entrará em pausa. Prima "Start" para continuar o processo ou "Stop" para cancelar e voltar para o modo Pronto. MODO SERVIÇO Para verificar o número de vezes que a porta do micro-ondas foi aberta ou fechada: 1- Abra a porta e prima "3"...
Page 98
RESOLUÇAO DE PROBLEMAS Revise o seu problema utilizando a tabela abaixo e prove as soluções para o problema em concreto. Se o forno micro-ondas continuar sem funcionar corretamente, contacte o centro de serviço autorizado mais próximo. Normal As microondas freqüentemente interferir com a recepção de televisão. Interferências do forno É...
Page 99
Problema Causa possível Remédio O forno não inicia O cabo de alimentação Reconectar alimentação marcha não está bem conectado A porta está aberta Feche a porta e tente novamente Funcionamento defeituoso Consulte as instruções Use utensílios adequados Os materiais que não Arc ou faísca podem ser utilizados Não use o micro-ondas no...
Page 100
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter. Stel dit apparaat niet in werking voordat men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen.
Page 101
8- Vermijd het contact met de bewegende onderdelen. Wees zeer aandachtig tijdens de reiniging. 9- Vermijd het gebruik van het toestel door kinderen. Houd steeds toezicht op het huishoudelijke toestel wanneer het wordt gebruikt in de buurt van kinderen. 10- Dit toestel mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde lichamelijke zintuigelijke of mentale capaciteiten, die een gebrek aan ervaring en kennis hebben, behalve indien die onder toezicht staan of een opleiding hebben...
Page 102
TECHNISCHE GEGEVENS MODEL: 69325 SPANNING: 220-240V/50Hz NOMINAAL UITGANGSVERMOGEN: 1550W UITGANGSVERMOGEN: 1000 W OVENCAPACITEIT: UITWENDIGE AFMETINGEN: 51x43x31,5 cm NETTOGEWICHT: 14,6 Kg BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de Microgolfoven.
Page 103
VOORZORGSMAATREGELEN 1- Plaats de eenheid op een aangepaste hoogte op een basis in een zone die is geschikt om te werken. Men moet tijdens de plaatsing evalueren of het apparaat of de inhoud per ongeluk zouden kunnen vallen en of de basis voldoende sterk is om het gewicht van het toestel te kunnen dragen.
Page 104
WAARSCHUWING : ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIGE NASLAG 1- Waarschuwing: Vloeistoffen en andere voedingswaren mogen niet in een gesloten verpakking worden opgewarmd, omdat die zouden kunnen exploderen. 2- Waarschuwing: Niemand, behalve een geschoolde technicus, mag een afscherming verwijderen die bescherming biedt tegen de blootstelling aan microgolfenergie.
Page 105
werkomgevingen; - door gasten in hotels, motels en vergelijkbare types verblijfsomgevingen; - vakantie- en weekendhuisjes; - bed & breakfast-achtige omgevingen 14- Indien het voedingssnoer is beschadigd, dan moet het door de fabrikant, de dienst na verkoop of evenwaardig geschoold personeel worden vervangen om gevaar te vermijden.
Page 106
dan 8 jaar zijn, moeten uit de buurt van het apparaat worden gehouden, tenzij ze continu onder toezicht staan van een volwassene. 28- De decoratieve deur van de magnetronoven moet tijdens gebruik geopend blijven.(Dit is van toepassing op ovens met een gedecoreerde deur.) 29- Het oppervlak van de achterkant van het apparaat moet tegen een muur worden geplaatst.
Page 107
NAMEN VAN DE ONDERDELEN EN HULPSTUKKEN VAN DE MICROGOLFOVEN A.- Controlepaneel B.- Kijkvenster C.- Deur D.- Grendelsysteem 0.- Display 1.- Aan/uit knop 2.- Knop kooktijd 3.- Knop X2 4.- Knop om te stoppen/annuleren 5.- Startknop 6.- Genummerde knoppen/Tijd...
Page 108
MATERIALEN DIE MEN IN DE MICROGOLFOVEN KAN GEBRUIKEN Opmerkingen betreffende gereedschappen Volg de aanwijzingen van de fabrikant. De bodem van de browning dish Browning dish moet tenminste 5mm boven de draaitafel uitsteken. Slechte toepassing kan leiden tot het breken van de draaitafel. Enkel met aanduiding “Geschikt voor Microgolfov en”.
Page 109
BEDIENINGSINSTRUCTIES GEBRUIKERSMODUS Deze functie stelt u in staat de verschillende beschikbare functies van de magnetron te parametriseren/aan te passen: 1- Open de deur en druk gedurende 5 seconden op "2". Er klinkt een piep en het display toont "OP_ _". 2- Druk op een van de 0 t/m 9 knoppen om de verschillende opties binnen te gaan.
Page 110
Bereidingstijd: KNOP TIJD MACHT FACTORS KOKEN 0:10 100% 0:20 100% 0:30 100% 0:45 100% 1:00 100% 1:30 100% 2:00 100% 3:00 100% 4:00 100% 5:00 100% Vijf vermogen niveaus beschikbaar: NIVEAU Hoog M. Hoog Medium Ontdooien Handhaven MACHT 100% SCHERM PL10 WERKING VAN DE MAGNETRON 1- Haal de magnetron uit zij verpakking en sluit hem aan op een elektriciteitsnet van...
Page 111
TIME ENTRY 1- Druk op "Time Entry" en het display toont "00:00". Kies de gewenste tijd door gebruik te maken van de cijfers op het besturingspaneel. 2- Kies het vermogen dat u wenst door te drukken op "hold 0%"; "Defrost 20%; "Med-Hi 50%" en "Med-Hi 70%".
Page 112
Voorbeeld (koken bij een vermogen van 70% gedurende 1 minuut en 25 seconden): 1- Open de deur en druk op "1" gedurende 5 seconden. 2- Druk op "3" om het programma onder nummer "3" op te slaan. 3- Druk op "Time Entry" en het display toont "00:00". 4- Druk op "1", "2"...
Page 113
4- Druk op "1", "2" en "5" om de kooktijd in te stellen. 5- Druk op "Med-Hi 70%" en het display toont "PL7". 6- Druk opnieuw op "Time Entry" om de tweede stap te programmaren. 7- Druk op "5", "4" en "0" om de kooktijd in te voeren. 8- Druk op "Medium 50%"...
Page 114
5.- Indien dit apparaat niet in een goede staat van zuiverheid wordt onderhouden, dan kan het oppervlak gebreken beginnen te vertonen wat een invloed zou kunnen hebben op de levensduur van het toestel en leiden tot een gevaarlijke situatie. 6.- Voor eenvoudige reiniging van de spouwmuren, halve citroen in een container, toevoeging van 300 ml.
Page 115
Probleem Mogelijke oorzaak Remedie De oven niet start Het netsnoer is niet goed Sluit het stopcontact aangesloten De deur staat open Sluit de deur en probeer het opnieuw Storing operatie Zie de instructies Gebruik de juiste keukengerei Het gebruik van Vlamboog of vonk ongeschikte materialen in de magnetron...