LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l'utilisation du
produit. Dans le cas contraire, l'utilisateur s'expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être
modifiées sans préavis.
FR
4014-M-OP
REV 20230113
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
Page 1
MANUEL DE L’OPÉRATEUR MODÈLE N°BD201257 FENDEUSE DE BÛCHES PLEINE LONGUEUR, 28 TONNES 1-888-376-7375 ou rendez-vous sur black-diamond.com LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du produit.
Page 2
TABLE DES MATIÈRES Introduction Entretien ......................Nettoyer la fendeuse de bûches ......... Définitions de sécurité ........Changement de l’huile moteur ........
Page 3
Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer des blessures graves ou Du fait que Black Diamond accorde beaucoup d’importance à la mortelles. façon dont nos produits sont conçus, fabriqués, utilisés et réparés et que nous accordons aussi une grande importance à...
Page 4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES à LA SÉCURITÉ DANGER AVERTISSEMENT L’échappement du moteur de la fendeuse de bûches contient Les étincelles peuvent provoquer un incendie ou une du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et toxique. électrocution. L’inhalation de monoxyde de carbone provoque de la nausée, Lors de l’entretien du moteur : des étourdissements, des évanouissements ou la mort.
Page 5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES à LA SÉCURITÉ DANGER AVERTISSEMENT Risque d’injection cutanée. Le retour rapide de la corde du lanceur du démarreur attire la main et le bras vers le moteur plus rapidement qu’il n’est L’huile hydraulique s’échappant sous haute pression peut possible de lâcher la corde.
Page 6
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES à LA SÉCURITÉ – L’essence est un carburant liquide et les vapeurs d’essence qui AVERTISSEMENT en résultent peuvent s’enflammer et provoquer un incendie ou une explosion. Lors du démarrage du moteur : – L’essence est un irritant cutané et doit être nettoyée NE tentez PAS de démarrer un moteur endommagée.
Page 7
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES à LA SÉCURITÉ Formation MISE EN GARDE 8. Il faudrait installer un pare-étincelles à l’échappement MISE EN GARDE du moteur si votre fendeuse de bûches est équipée 1. Lisez entièrement le manuel d’utilisation avant de faire d’un moteur à...
Page 8
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES à LA SÉCURITÉ Fonctionnement MISE EN GARDE 15. N’ajoutez jamais de carburant à un moteur en marche ou MISE EN GARDE chaud. 1. Relisez toutes les consignes de sécurité avant de 16. Coupez toujours le moteur et attendez au moins 2 minutes démarrer la fendeuse de bûches.
Page 9
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment. Plaque de sécurité MODEL BD201257 MODÈLE MANUFACTURE DATE XXXX DATE DE FABRICATION SERIAL NO.
Page 10
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES à LA SÉCURITÉ Pictogrammes de sécurité Certains symboles peuvent se retrouver sur ce produit. Veuillez les étudier et comprendre leurs significations. Une bonne interprétation de ces pictogrammes vous permettra de faire fonctionner votre produit en toute sécurité. pICtOGRAMMe sIGNIFICAtION Lisez le manuel d’utilisation.
Page 11
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES à LA SÉCURITÉ pICtOGRAMMe sIGNIFICAtION surface chaude. Évitez le contact avec toutes surfaces chaudes afin de réduire le risque de blessures ou de bris. Alerte de flamme nue. Le carburant et les vapeurs sont hautement inflammables et explosifs. Gardez le carburant éloigné...
Page 12
COMMANDES ET CARACTÉRISTIqUES Lisez ce manuel d’utilisation avant de faire fonctionner votre fendeuse de bûches. Apprenez à repérer et à vous servir des commandes et des caractéristiques. Conservez ce manuel pour le consulter ultérieurement. Fendeuse de bûches 1. Verrouillage automatique du faisceau horizontal – 9.
Page 13
COMMANDES ET CARACTÉRISTIqUES Pièces fournies qté de qté de pièce quincaillerie requise Outil requis pièces. quincaillerie Écrou Crénelé pince à bec effilé de 30mm Roues Goupille Ø4 × 32 pince a bec effilé Bouchon d'essieu maillet Boulons M12 × 80 clé...
Page 14
ASSEMBLAGE Si votre fendeuse de bûches est déjà assemblée, passez les AVIS étapes d’assemblage de ce manuel. Gardez le moyeu de roue propre et exempt de débris pendant Si elle n’est pas assemblée, veuillez lire et suivre ces instructions. le montage.
Page 15
ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT AVIS La barre est extrêmement lourde et il faut 2 personnes ou tuyau de admission d’huile (haute pression) et tuyau de plus pour la manipuler. N’ESSAYEZ PAS de soulever ou de retour d’huile manipuler la barre sans assistance. Certains tuyaux peuvent être préassemblés en usine et vous devez vérifier vos tuyaux selon les directives ci-dessous pour vous assurer qu’ils sont assemblés correctement.
Page 16
ASSEMBLAGE 3. Vissez l’extrémité libre du tuyau hydraulique haute pression sur la sortie de la pompe. 4. Serrez fermement l’extrémité du tuyau avec une clé de 27 mm (à un couple de 44 à 52 pi-lb). petit récepteur de bûches (côté tuyau hydraulique) 3.
Page 17
ASSEMBLAGE Ajout d’huile à moteur AVERTISSEMENT Consultez le manuel du proprietaire et de l’exploitant du NE retirez PAS le bouchon de remplissage d’huile hydraulique moteur Honda. lorsque le moteur est en marche ou chaud. De l’huile chaude peut s’échapper et causer des brûlures graves. Laissez Ajout de carburant toujours refroidir complètement la fendeuse de bûches avant de retirer le bouchon d’huile hydraulique.
Page 18
FONCTIONNEMENT Inspection de la fendeuse de bûches avant chaque utilisation 1. Vérifier le niveau de liquide hydraulique et inspecter visuellement tous les flexibles, équipements et cylindres afin de déceler une fuite, une fissure, de l’effilochage ou autre dommage. 2. NE PAS mettre en marche la fendeuse de bûches s’il y a apparence de dommage ou de résidu huileux.
Page 19
FONCTIONNEMENT position de fonctionnement à l’horizontale Remorquage de la fendeuse de bûches en position de toute sécurité fonctionnement à la verticale 1. Vérifiez toujours les règlements locaux, fédéraux ou provinciaux concernant le remorquage, l’immatriculation et les feux avant de remorquer votre fendeuse de bûches. Relisez les avertissements de sécurité...
Page 20
FONCTIONNEMENT Fonctionnement de la fendeuse de bûches AVERTISSEMENT 1. TOUJOURS porter l’équipement de protection personnel TOUJOURS utiliser la fendeuse de bûches selon son usage approprié pour protéger les yeux, les oreilles et le corps. prévu. La fendeuse de bûches devrait seulement être utilisée pour couper des bûches de bois en longueur et dans le sens du grain de bois.
Page 21
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Un seul opérateur autorisé. L’adulte qui charge et stabilise la bûche doit être la personne qui actionne la poignée de commande. 6. Assurez-vous que tous les membres sont dégagés des zones d’écrasement. 7. Utilisez votre main droite pour pousser la poignée de la soupape de commande vers l’avant (vers la plaque d’extrémité) pour fendre la bûche.
Page 22
ENTRETIEN Assurez-vous que la fendeuse de bûches est maintenue propre et Utilisez une brosse à poils doux ou une buse de compresseur entreposée correctement. Ne faire fonctionner l’appareil que sur d’air (25 PSI) pour éliminer la saleté et les débris des surfaces du une surface plane et à...
Page 23
ENTRETIEN AVIS AVIS Le bouchon de vidange est scellé avec du ruban de Téflon Installez un nouveau filtre à huile hydraulique à chaque ® Ajoutez 2 ou 3 nouvelles couches de ruban de Téflon vidange d’huile hydraulique (si votre fendeuse de bûches est ®...
Page 24
Reportez-vous à Caractéristiques techniques pour obtenir la liste des filtres de remplacement compatibles ou communiquez avec Black Diamond en composant le 1 888 376-7375 pour commander un filtre de remplacement d’origine. Programme d’entretien Les intervalles d’entretien indiqués dans le programme d’entretien suivant doivent être respectés.
Page 25
RANGEMENT Reportez-vous à la section Entretien pour les instructions de nettoyage approprié. Entreposage de la fendeuse de bûches 1. La fendeuse de bûches doit être refroidie pendant au moins 5 minutes avant de l’entreposer. 2. Nettoyez la fendeuse de bûches avant de l’entreposer. Consultez la section Entretien.
Page 26
FICHE TECHNIqUE Spécifications de la fendeuse de bûches Caractéristiques du moteur Force de piston ......... . . 28 tonnes Consultez le manuel du proprietaire et de l’exploitant du moteur Honda.
Page 28
GARANTIE Autres exclusions CHAMPION POWER EQUIPMENT GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS Cette garantie exclut : – les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les Conditions de la garantie décalques, etc., Pour enregistrer votre produit pour bénéficier de la garantie et –...