Page 1
Bänkslipmaskin Benchgrinder SLIBEX 150 - SLIBEX 200 E - SLIBEX 200 B 271130106 271130205 271130304...
Page 3
Deutsh ..................................Dansk ..................................Eesti ....................................Suomi ..................................Français ................................English ................................... Lietuviškai ................................. Latviski ................................Netherlands ..............................Norsk ..................................W języku polskim ............................ Svenska ................................Wir behalten uns Rechte auf konstruktonsänderungen vor Vi forbeholder os ret til for konstuktionsændringer Konstruktsiooni muutmise õigused kaitstud Valmistajalla on oikeus tehdä...
Page 5
Intriebnahme der Schleifmaschine Schleifscheiben • Schalten Sie die Schleifmaschine ein und las- Es gibt drei verschiedene Schleifscheibentypen für sen Sie sie mindestens 30 Sekunden mit voller Ihre Schleifmaschine: Normal-Korund: Geschwingkeit ohne Belastung laufen. Bei einer neuen Schleifmaschine oder nach Austausch der •...
Page 6
Reservedele skema + Detalj liste ........29 Sliberåd ..................7 EU overensstemmelseserklæring .........32 TEKNISK DATA Art.nr.............. 27113 -0106 -0205 -0304 Luna.................Nr SLIBEX 150 SLIBEX 200 E SLIBEX 200 B Lev. med slipskiva ...........mm 150x25x32 200x25x32 200x25x32 Spindelhastighet ..........r/min 2880 2880 2880 Avstånd mellan slipskivorna .......mm...
Page 7
Før strømmen Installation ningsgenstande eller smykker, det anbefales at brug hårnet, hvis håret er langt. Den elektriske spænding, for hvilken maskinen må Brug beskyttelsesbriller og brug maske, hvis det dre- tilsluttes, skal være indenfor det område, som er vist jer sig om udførelse af støvet arbejde. på...
Page 8
EL vasavus deklaratsioon ..........32 Ketta hooldamine..............9 Üldist9 TEHNILISED ANDMED Art.no............27113 -0106 -0205 -0304 Luna..............Nr SLIBEX 150 SLIBEX 200 E SLIBEX 200 B Tarnitakse koos käiakiviga .......mm 150x25x32 200x25x32 200x25x32 Spindli kiirus ..........p/min 2880 2880 2880 Kaugus käiakivide vahel ......mm...
Page 9
ÜLESSEADMINE esemega vajutades. Lase väljalülitatud masinal alati vabalt pöörelda kuni peatumiseni. Elektrivõrk, kuhu masin ühendatakse, peab vastama Masinat võib kasutada tunni jooksul maksimaalselt masina sildiandmetele. Kui kasutatakse kaitsega pisti- 30 minutit. kut, peab kaitse võimsus olema umbes võrdne masina kahekordse täiskoormuse võimsusega. Ketta hooldamine Elektriühendusi võib teostada ainult kvalifitseeritud Hoia varukettaid tasasel alusel ja aseta ketaste alla...
Page 10
Sähkökaava + Varaosien luettelo ........29 Hiomakoneen käyttö ............10 EY vaatimustenvastaavaisuusilmoitus.......32 Hiomalaikan hoito .............11 TEKNISIA TIETOJA Tuotenro ............27113 -0106 -0205 -0304 Luna.................Nr SLIBEX 150 SLIBEX 200 E SLIBEX 200 B Sis. hiomalaikan ..........mm 150x25x32 200x25x32 200x25x32 Karanopeus.............r/min 2880 2880 2880 Hiomalaikkojen väli ........mm...
Page 11
Työtuki pitää olla paikallaan, säädä se 3 mm:n päähän Jos yllä mainittuja seikkoja ei noudateta, seurauksena laikan kehältä ja kiinitä se hyvin. voi olla laikan nopea vaurioituminen ja mahdollisesti Penkkihiomakoneeseen asennettu silmäsuojain pitää roottorilaakerin vioittuminen. Laikka pitää teroittaa olla puhdas ja oikeaan asentoon kiinnitettyna, tai hyvän hiomatehon takaamiseksi.
Page 12
Conseils D’affutage ............13 CE-declaration de conformité ........32 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Art.nr.............. 27113 -0106 -0205 -0304 Luna.................Nr SLIBEX 150 SLIBEX 200 E SLIBEX 200 B Fournissé avec meule à affûter ....mm 150x25x32 200x25x32 200x25x32 Vitesse de la broche de tour .....r/min 2880...
Page 13
Notice D’utilisation des Touret Au fur et á mesure de leur usure le pouvoir de coupe des meules diminue, ce qui entraine une charge sup- Avant d’etablier le contact, controlez: plementnire sur le moteur. • Les carters extérieurs des meules qui doivent être biéu fixes aux carters intérieurs.
Page 14
Before starting the motor check that ......14 EU Declaration conformity ..........32 Wheel care ................15 TECHNICAL DATA Art.no............27113 -0106 -0205 -0304 Luna..............Nr SLIBEX 150 SLIBEX 200 E SLIBEX 200 B Supplied with grinding disc ....mm 150x25x32 200x25x32 200x25x32 Spindel speed ..........rpm 2880 2880 2880 Distance between grinding wheels ..mm...
Page 15
All adjustments and checks are made with the Wear on the wheel can cause eccentricity leading to machine disconnected from the power supply. machine vibration and »bouncing« of the workpiece. When starting and using the machine: Unless this condition is corrected it can result in fur- Check that the wheel, especially a new replacement ther damage to the wheel and possible harm to the wheel, is in sound condition by allowing the machine...
Page 16
LIETUVIŠKAI TURINYS 2 metų garantija ..............17 Techniniai dupmenys ............16 Elektros schemos ..............28 Instaliavimas.................16 Detalių diagrama + Detalių sarašas ......29 Šlifavimo staklių valdymas ..........16 EK atitikimo deklaracija ............32 Krumpliaračio priežiūra ............17 Bendra informacija .............17 TECHNINIAI DUOMENYS Art.nr.............. 27113 -0106 -0205 -0304 Luna.................Nr SLIBEX150 SLIBEX 200 E SLIBEX 200 B...
Page 17
Mašinos paleidimas ir naudojimas: Jeigu tokia būklė nėra pataisoma, tai gali sugadinti Patikrinkite ar krumpliaratis, ypatingai naujas pa- krumpliaratį bei pažeisti rotoriaus guolius. Tam, kad keistas krumpliaratis, yra tvarkingos būklės ir leidžia išgauti krumpliaračio balansą bei gerą produktyvų šli- mašinai dirbti maksimaliu greičiu bei taip dirba ma- favimo veiksmą, krumpliaračio pusiausvyra turi būti žiausiai 30 sekundžių...
Page 18
EK atbilstības deklarācija ..........32 Ripu apkope ................ 19 Vispārīga informācija ............19 TEHNISKIE DATI Art.nr.............. 27113 -0106 -0205 -0304 Luna.................Nr SLIBEX 150 SLIBEX 200 E SLIBEX 200 B Piegāde ar slipdisku ........mm 150x25x32 200x25x32 200x25x32 Vārpstas ātrums ..........r/min 2880 2880 2880 Atstatums starp slīpdiskiem ......mm...
Page 19
Iedarbinot un strādājot ar darbmašīnu: Ja šāds stāvoklis netiek novērsts, tas var vēl vairāk sabojāt ripu un iespējami kaitēt arī rotora gultņiem. pārbaudiet, vai ripa, īpaši jauna, nomainīta ripa, ir Lai panāktu ripas līdzsvaru un labu, lietderīgu slīpēša- labā darba kārtībā, ļaujot darbmašīnai sasniegt mak- nas darbu, ripas apvalks ir jānomaina.
Page 20
Het in gebruik stellen ............21 EG-verklaring ...............32 Slijpinstrukties ..............21 Slijpschijven .................21 TECHNISCHE GEGEVENS Art.nr.............. 27113 -0106 -0205 -0304 Luna.................Nr SLIBEX 150 SLIBEX 200 E SLIBEX 200 B Geleverd met schuurschijf ......mm 150x25x32 200x25x32 200x25x32 Rotorsnelheid ........omw/min 2880 2880 2880 Afstand tussen schuurschijven ....mm...
Page 21
Voor Het Gebruik Grove werkstukken en harde materialen vereisen een grotere slijphoek. Voorbeelden: mes ca. 20°, schaaf- Voor het inschakelen van uw machine, dient u te let- beitel ca. 25°, breekbeitel hard materiaal ca. 30°, ten op: zacht materiaal 20-25°. Na het slijpen kan de snede Dat de buitenste beschermkap stevig vastgezet is aan nog met een wetsteen afgewerkt worden.
Page 22
Sprengskisse + Reservedelsliste ........29 Installasjon ................22 EU-forsikring.................32 Når maskinen startes ............22 TEKNISKE DATA Art.nr............. 27113 -0106 -0205 -0304 Luna.................Nr SLIBEX 150 SLIBEX 200 E SLIBEX 200 B Lev. med slipeskive ........mm 150x25x32 200x25x32 200x25x32 Spindelhastighet .........r/min 2880 2880 2880 Avstand mellom slipeskivene ....mm...
Page 23
ning og anvend aldri elektrisk verktøy i nærheten av Sliperåd brannfarlige væsker eller gasser. Kontroller alltid slipeskiverne, slitasje kan gjøre ski- vene skjeve og gi motoren en ujevn arbeidsgang og Hold barn på avstand og la aldri andre røre ved sli- betyr unødvendig belastning av akselen.
Page 24
Deklaracja zgodności UE ..........32 Postępowanie ze ściernicami ........25 Zalecenia ogólne .............. 25 DANE TECHNICZNE Nr.art.............. 27113 -0106 -0205 -0304 Luna.................Nr SLIBEX 150 SLIBEX 200 SLIBEX 200 B Dostarcz. ze ściernicą ........mm 150x25x32 200x25x32 200x25x32 Prędkość obr. wrzeciona ...... obr/min 2880...
Page 25
właściwej pozycji, oraz czy przed rozpoczęciem pra- Jeżeli taka nieprawidłowość nie będzie skorygowana, cy operator nałożył atestowane gogle ochronne zale- może być przyczyną wystąpienia poważniejszego canego typu. uszkodzenia ściernicy, a także prowadzić do uszko- dzenia łożysk wirnika. W celu uzyskania stabilnej Wszystkie regulacje i kontrole muszą...
Page 26
Sprängskiss + Reservdelslista ........29 alltid kontrollera ..............27 EG-försäkran .................32 När du startar ...............27 Slipanvisningar ..............27 TEKNISKA DATA Art.nr.............. 27113 -0106 -0205 -0304 Luna.................Nr SLIBEX 150 SLIBEX 200 E SLIBEX 200B Lev. med slipskiva ...........mm 150x25x32 200x25x32 200x25x32 Spindelhastighet ..........r/min 2880 2880 2880 Avstånd mellan slipskivorna .......mm...
Page 27
Innan strömmen ansluts Slipa alltid mot eggen så undviker man grader och ”råegg”. Slipvinkeln beror på hur verktyget skall Innan du startar din Slipmaskin skall du alltid användas. Kraftiga arbeten och hårt material kräver kontrollera större vinkel på eggen. • Att de utvändiga skyddsskärmarna är helt fastskru- Några exempel: Kniv ca 20°, Hyveljärn 25°, Stämjärn vade till innerskärmarna.
Page 29
Afstandsskive Bolt Stator Bolt Skive Rotor Afstandsskive Bolt Lejeskjold Bund Anlæg Afstandsrør Afstandsskive Bolt Bøljefjeder Gummiprop. Afstandsskive Bolt Indv. Skærm H. Møtrik Afstandskive Indv. Skærm V. Øjenværnsholder H. Kabelsko Anlægsholder H. Øjenværnsholder V. Kabelsko Anlægsholder V. Bolt Bolt Afstandsskive Kondicator Mellemstykke Øjenværn Afstandsskive...
Page 32
Tuotteiden kuvaus: Merkki, tyyppimerkintä, sarjanro jne. / Description of products: Mark, type designation, serial no. etc. / Gamintojo pavadinimas, adresas, telefonas/faksas KEF Bench grinder SLIBEX 150 , SLIBEX 200 E , SLIBEX 200 B Produkterne er fremstillet i overensstemmelse med følgende EU direktiver: / Tootmine on kooskõlas järgneva EG direktiiviga: / Valmistuksessa on noudatettu seuraavaa EU-direktiiviä...
Page 33
/ Beskrivning av produkter: Märke, typbeteckning, serie nr etc. KEF Bench grinder SLIBEX 150 , SLIBEX 200 E , SLIBEX 200 B Izgatavošana veikta saskaņā ar sekojošām EK direktīvām: / Produksjon har skjedd i overensstemmelse med følgende EU-direktive: / Wykonano zgodnie z następującymi dyrektywami UE / Tillverkning har skett i enlighet med följande EG-direktiv:...
Page 34
/ Beschrijving van producten: merk, typeanduiding, serienr. enz. KEF Bench grinder SLIBEX 150 , SLIBEX 200 E , SLIBEX 200 B Die Herstellung erfolgt gemäss folgender EG-Richtlinie: / Production est exécutée en conformité avec les directives de la CE suivantes: / Geproduceerd overeenkomstig de volgende EG-richlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU Obligatorisher/freiwilliger Test wurde bei dem nachstehenden angemeldeten Organ/unternehmengemacht: / A l’instance enregistrée/...