Page 2
Les informations figurant dans ces documents sont la propriété exclusive de SMA Solar Technology AG. La publication de ces informations en totalité ou en partie doit être soumise à l’accord préalable de SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne au profit de l’entreprise, pour l’évaluation et la mise en service conforme du produit, est autorisée sans accord préalable.
Page 3
SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières Remarques relatives à ce document ..........5 1.1 Champ d’application .
Page 4
Table des matières SMA Solar Technology AG 10 Entretien..............28 10.1 Contrôle du dispositif à...
Page 5
1 Remarques relatives à ce document 1.1 Champ d’application Ce document est valable pour le type d’appareil « GRID-BOX-12.3-20 12.3-20 » (Grid-Connect-Box 12). 1.2 Groupe cible Les opérations décrites dans le présent document doivent être réalisées uniquement par un personnel qualifié.
Page 6
1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG 1.5 Formats Format Utilisation Exemple gras • Messages à l’écran • Raccordez le conducteur de neutre à la borne à ressort N du raccordement • Paramètres X301:6. • Raccordements • Raccordez les conducteurs de ligne aux •...
Page 7
La Grid-Connect-Box est un commutateur automatique de transfert qui permet de garantir le fonctionnement sûr du réseau électrique public et d’un générateur en tant que sources d’énergie d’un système multicluster SMA. Figure 1 : Principe de branchement d’un système multicluster avec une Grid-Connect-Box Les conditions techniques de raccordement de l’exploitant de réseau et les normes et directives applicables sur site...
Page 8
Les interventions sur le produit (modifications ou transformations, par exemple) ne sont autorisées qu’après accord exprès et écrit de SMA Solar Technology AG. Toute intervention non autorisée entraîne l’annulation de la garantie légale et commerciale et, en règle générale, le retrait de l’autorisation d’exploitation. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité...
Page 9
SMA Solar Technology AG 2 Sécurité 2.2 Consignes de sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité qui doivent être systématiquement respectées lors de toute opération effectuée sur et avec le produit. Lisez ce chapitre attentivement et respectez en permanence toutes les consignes de sécurité pour éviter tout dommage corporel et matériel, et garantir un fonctionnement durable du produit.
Page 10
3 Contenu de la livraison SMA Solar Technology AG 3 Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. Figure 2 : Éléments du contenu de livraison Position Quantité...
Page 11
4.1 Grid-Connect-Box La Grid-Connect-Box est un commutateur automatique de transfert qui permet de garantir le fonctionnement sûr du réseau électrique public et d’un générateur en tant que sources d’énergie d’un système multicluster SMA. Figure 3 : Grid-Connect-Box avec porte d’armoire ouverte Position Désignation...
Page 12
4 Description du produit SMA Solar Technology AG Dispositif à courant différentiel résiduel Figure 4 : Aperçu du dispositif à courant différentiel résiduel Position Désignation Explication Touche de contrôle Il convient de vérifier régulièrement que le dispositif à courant différentiel résiduel fonctionne de façon irréprochable (voir chapitre 10.1, page 28).
Page 13
La plaque signalétique permet d’identifier clairement le produit. La plaque signalétique se trouve sur le côté droit du boîtier. Les informations suivantes figurent sur la plaque signalétique : • Adresse de SMA Solar Technology AG • Type d’appareil (type) • Numéro de série (Serial No.) •...
Page 14
☐ Le site d’installation doit se trouver à une altitude inférieure à 3000 m au-dessus du niveau moyen de la mer. Si vous souhaitez utiliser la Grid-Connect-Box à des hauteurs supérieures à 3000 m, veuillez contacter le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 13, page 35). Distances minimales Figure 5 : Distances minimales...
Page 15
SMA Solar Technology AG 5 Installation 5.3 Préparation du site d’installation Danger de mort par incendie et explosion En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie en cas d’installation inadéquate. Tout contact avec des matériaux inflammables permet une propagation de l’incendie.
Page 16
5 Installation SMA Solar Technology AG 5.4.2 Transport et installation de la Grid-Connect-Box Danger d’écrasement par basculement ou chute de la Grid-Connect-Box soulevée ou en suspension Si la Grid-Connect-Box n’est pas soulevée ou transportée avec suffisamment de précautions ou si elle l’est trop rapidement, elle peut basculer ou tomber.
Page 17
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 6 Raccordement électrique 6.1 Aperçu de la zone de raccordement 6.1.1 Composants et raccordements Figure 8 : Aperçu de la zone de raccordement Position Désignation Explication Raccordement X310, X311 avec bornes à Bornes à ressort pour le raccordement des câbles de...
Page 18
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.1.2 Entrées de câbles au sol Figure 9 : Position des entrées de câbles Position Explication Entrées de câbles pour les câbles de commande Entrées de câbles pour les câbles de puissance de la Multicluster-Box Entrées de câbles pour les câbles de puissance du réseau électrique public...
Page 19
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 6.4 Raccordement au réseau électrique public Exigences en matière de câbles : ☐ Matériau des conducteurs : cuivre ☐ La section de conducteur doit être choisie en fonction de la puissance d’entrée assignée du réseau électrique public.
Page 20
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Exigences en matière de câbles : ☐ Matériau des conducteurs : cuivre ☐ Section du conducteur : 1,5 mm² à 2,5 mm² ☐ Les conducteurs AC et DC doivent toujours être posés dans des câbles séparés.
Page 21
Pour profiter des prestations de service du Sunny Island, toutes les données du système doivent être saisies dans la fiche d’information pour systèmes Sunny Island lors de la mise en service et être mises à la disposition du service technique (pour accéder à la fiche d’information, voir www.SMA-Solar.com). Conditions préalables : ☐...
Page 22
8 Mise hors tension de la Grid-Connect-Box et du système multicluster SMA Solar Technology AG 8 Mise hors tension de la Grid-Connect-Box et du système multicluster 1. Déconnectez les charges. 2. Arrêtez le système multicluster au niveau du maître du Main Cluster (voir documentation de l’onduleur Sunny Island).
Page 23
SMA Solar Technology AG 9 Actions récurrentes 9 Actions récurrentes 9.1 Démontage du capot de protection . Danger de mort par choc électrique Des tensions électriques élevées sont présentes dans la Grid-Connect-Box et dans le système multicluster. Le contact avec des composants conducteurs peut entraîner des blessures graves, voire mortelles par choc électrique.
Page 24
9 Actions récurrentes SMA Solar Technology AG 9.2 Montage du capot de protection 1. Mettez en place le capot de protection dans la Grid-Connect-Box. 2. Mettez en place et serrez les 4 vis de fixation (TX 30, couple de serrage : 4 Nm).
Page 25
SMA Solar Technology AG 9 Actions récurrentes 9.3 Introduction des câbles Risque d’endommagement de la Grid-Connect-Box par pénétration d’humidité La poussière et l’humidité peuvent pénétrer dans la Grid-Connect-Box en raison de membranes distendues ou endommagées. La poussière et l’humidité peuvent endommager définitivement la Grid-Connect-Box.
Page 26
9 Actions récurrentes SMA Solar Technology AG 9.4 Raccordement aux bornes à ressort 9.4.1 Raccordement des câbles de puissance aux bornes à ressort 1. Insérez le tournevis dans le contact de la borne à ressort. 2. Pressez le tournevis dans le contact vers le haut jusqu’à la butée, en deux étapes.
Page 27
SMA Solar Technology AG 9 Actions récurrentes 9.4.2 Raccordement des câbles de commande aux bornes à ressort 1. À l’aide du tournevis, pressez sur le contact à ouverture orange de la borne à ressort et maintenez la pression. 2. Insérez le conducteur dénudé dans la borne à ressort jusqu’à la butée.
Page 28
10 Entretien SMA Solar Technology AG 10 Entretien 10.1 Contrôle du dispositif à courant différentiel résiduel Intervalles de contrôle des dispositifs à courant différentiel résiduel Les intervalles de contrôle des dispositifs à courant différentiel résiduel sont fonction de la température de service prévalente.
Page 29
• Si la Grid-Connect-Box est installée dans des conditions ambiantes défavorables, SMA Solar Technology AG recommande de raccourcir les intervalles d’entretien. • SMA Solar Technology AG recommande de procéder tous les mois à un contrôle visuel afin de déterminer le besoin de maintenance.
Page 30
Si, dans la Grid-Connect-Box, un conducteur isolé, une borne ou un élément fusible est décoloré ou altéré, contactez le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 13, page 35). • Vérifiez que la Grid-Connect-Box ne présente pas de dommages liés à la corrosion.
Page 31
SMA Solar Technology AG 11 Mise hors service 11 Mise hors service 11.1 Démontage de la Grid-Connect-Box Des tensions électriques élevées sont présentes dans la Grid-Connect-Box et dans le système multicluster. Le contact avec des composants conducteurs entraîne des blessures graves, voire la mort par choc électrique.
Page 32
12 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG 12 Caractéristiques techniques Raccordement au réseau électrique public Nombre de raccordements 1 x triphasé Puissance d’entrée assignée 138 kW Tension de service assignée entre L et N 230 V Tension de service assignée entre L1 et L2 400 V Courant assigné/courant d’entrée AC...
Page 33
SMA Solar Technology AG 12 Caractéristiques techniques Circuits auxiliaires Fusible Fusible cylindrique 10x38 Puissance de fusible maximale autorisée F333 à F336 : 1 A Bornes de raccordement des câbles de commande Borne à ressort Section minimale de conducteur 0,75 mm²...
Page 34
12 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Catégorie de surtension**** Catégorie 3 Environnement CEM** Émissions parasites, environnement B (directive CEM, article 5 et annexe I.1.a) Insensibilité aux brouillages, environnement A (directive CEM, article 5 et annexe I.1.b) Déclaration de conformité CE Plage de température de fonctionnement*****...
Page 35
SMA Solar Technology AG 13 Contact 13 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Nous avons besoin des données suivantes pour pouvoir assurer une assistance ciblée : • Type de la Multicluster-Box •...
Page 36
13 Contact SMA Solar Technology AG United Arab SMA Middle East LLC India SMA Solar India Pvt. Ltd. Emirates Abu Dhabi Mumbai +971 2234 6177 +91 22 61713888 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 서울...