Sommaire des Matières pour Fust NOVAMATIC H 1595 O
Page 1
H 1595 O Keramik-Schnellheizer Der Schnellheizer darf erst nach dem Lesen der Anleitung in Betrieb genommen werden. Radiateur à résistance céramique Le radiateur doit être mis en service seulement après la lecture du mode d'emploi. Radiatore in ceramica Il radiatore deve essere messo in funzione solo dopo la lettura delle istruzioni per l’uso.
Page 3
FUST-SERVICE Ihr zuständiger FUST-Kundendienst bietet Ihnen folgende Leistungen: Die Reparatur und Instandsetzung des Gerätes mit und ohne Garantie. Den Verkauf von Ersatzteilen und Zubehör. Beratung hinsichtlich der Benutzung und Wartung der Geräte. Bei Funktionsstörungen wenden Sie sich bitte an das geschulte Personal des Kundendiensts.
Page 4
RADIATEUR À RÉSISTANCE CÉRAMIQUE H 1595 O Chère cliente, cher client Nous vous félicitons de l‘acquisition de ce radiateur moderne. Cet appareil est en mesure de rendre l'ambiance agréable en quelques minutes. L'élément de chauffage est en céramique ce qui rend l’usage silencieux, inodore et tout sûr. Pour garantir votre sécurité...
Page 5
Modes Nettoyage Rangement Défaillances techniques Elimination SPECIFICATIONS TECHNIQUES Type Novamatic H 1595 O Tension nominale 230 V / 50 Hz Puissance nominale 800 / 1500 W Dimensions (longueur x largeur x hauteur) env. 180 x 200 x 320 mm Longueur du cordon env.
Page 6
DIRECTIVES DE SECURITE (3, 4, 9) Ne mettez jamais les pièces conductrices de courant électrique en contact avec de l‘eau et ne couvrez jamais le radiateur. N‘introduisez aucun objet dans l'appareil. Usage Le radiateur est destiné exclusivement à l‘usage ménager. Tout emploi abusif est strictement interdit en raison des risques éventuels! En cas d'une utilisation abusive ou d'une fausse manipulation de l'appareil, aucune responsabilité...
Page 7
DIRECTIVES DE SECURITE (3, 4, 9) Cordon d‘alimentation (1, 2, 5, 6) Si le cordon d‘alimentation est défectueux vous devez le faire remplacer par le service après-vente Fust puisque cela nécessite des outils spéciaux. Ne pliez et ne tordez pas le cordon et protégez-le d‘objets chauds. Ne retirez jamais la fiche de la prise en tirant le cordon ni en la touchant avec les mains mouillées.
Page 8
Réparation (6, 7) En cas de soupçon d’une défectuosité de l’appareil, débranchez aussitôt la fiche de la prise. Apportez l‘appareil au service après-vente Fust le plus proche de chez vous et faites-le réviser. Il ne sera assumé aucune responsabilité de dommages éventuels provoqués par un traitement incorrect.
Page 9
LIEU D'INSTALLATION (2, 3, 8) Installez le radiateur seulement dans un endroit sec dans une chambre fermée, pas dans des salles de bains, des buanderies ou des pièces similaires. Installez l'appareil sur une surface plane et stable de manière qu'il ne peut pas tomber.
Page 10
MODES MODE DE VENTILATION Tournez l'interrupteur (b) sur la position pour que de l'air froide sorte constamment de l'appareil. Tournez le régulateur de température (c) jusqu’à ce que l’appareil se mette en marche. Eteignez l'appareil quand vous ne l'utilisez plus. MODES DE CHAUFFAGE Sélectionnez un des deux niveaux de chauffage par l'interrupteur et...
Page 11
NETTOYAGE (2, 3, 7) Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que le radiateur soit froid et ne pas branché. Tournez le couvercle du filtre de poussière (d) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et enlevez le filtre de poussière. (Ill.4) Nettoyez le filtre de poussière avec de l'eau savonée chaude et veillez à...
Page 12
STÖRUNGEN Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt sind. Schalten Sie das Gerät in diesem Falle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Für eine fachgerechte Reparatur Ihres Gerätes wenden Sie sich an den nächsten FUST-Reparaturdienst.