Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Art. 58119164 48535637
Art. 70743419
Art. 58923510
Kasten Nr.
Colli Nr.
Colli Nr.
Kоробка Hoм.
Polu Nr.
Kutusu Nr.
Kolonka Č.
Počet balení
Colli Nr.
Nu pachete
Art. Nr.
Colli száma.
Colli Nr.
Kastes Nr.
1 / 9
2 / 9
3 / 9
4 / 9
58119164
5 / 9
6 / 9
7 / 9
8 / 9
9 / 9
15/21
Art. 61734207
Art. 90615267
Kasten Nr.
Colli Nr.
Colli Nr.
Kоробка Hoм.
Polu Nr.
Kutusu Nr.
Kolonka Č.
Počet balení
Colli Nr.
Nu pachete
Art. Nr.
Colli száma.
Colli Nr.
Kastes Nr.
1 / 2
70743419
2 / 2
1 / 3
2 / 3
61734207
3 / 3
1 / 1
1 / 3
45934109
2 / 3
3 / 3
Kasten Nr.
Colli Nr.
Colli Nr.
Kоробка Hoм.
Polu Nr.
Kutusu Nr.
Kolonka Č.
Počet balení
Colli Nr.
Nu pachete
Art. Nr.
Colli száma.
Colli Nr.
Kastes Nr.
1 / 9
2 / 9
3 / 9
4 / 9
48535637
5 / 9
6 / 9
7 / 9
8 / 9
9 / 9
1 - 1
41332
LKZ
Art. 45934109
Art. 44936759
Kasten Nr.
Colli Nr.
Colli Nr.
Kоробка Hoм.
Polu Nr.
Kutusu Nr.
Kolonka Č.
Počet balení
Colli Nr.
Nu pachete
Art. Nr.
Colli száma.
Colli Nr.
Kastes Nr.
1 / 2
58923510
2 / 2
1 / 3
2 / 3
90615267
3 / 3
1 / 1
1 / 3
44936759
2 / 3
3 / 3
Vers 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LÜTTENHÜTT Lauris 58119164

  • Page 1 41332 Art. 58119164 48535637 Art. 70743419 Art. 61734207 Art. 45934109 Art. 58923510 Art. 90615267 Art. 44936759 Kasten Nr. Kasten Nr. Kasten Nr. Kasten Nr. Colli Nr. Colli Nr. Colli Nr. Colli Nr. Colli Nr. Colli Nr. Colli Nr. Colli Nr. Kоробка...
  • Page 2 70743419 58923510 41332 Art. ≈ 1 - 18 15/21 Vers 1...
  • Page 3 WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAREN - SORGFÄLTIG LESEN. Ignorierung der Warnungen und Hinweise in der Gebrauchsanleitung können zu ernsten Verletzungen und Todesfällen führen. ! ACHTUNG ! Achtung: Zur Vermeidung von Unffällen soll das Kinderbett für ein Kind nicht mehr verwendet werden, wenn dieses Kind in der Lage ist, aus dem Kinderbett herauszuklettern.
  • Page 4 IMPORTANT - RETAIN FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY. Failure to follow these warnings and assembly directions could result in serious injury or death. ! ATTENTION ! Warning: When the child is able to climb out of the cot, the cot shall no longer be used for that child! Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc.
  • Page 5 IMPORTANT - CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE - LIRE ATTENTIVEMENT Le non-respect de ces avertissements et de la séquence d'installation peut entraîner des blessures graves ou la mort de l'enfant. ! ATTENTION ! Attention: si l'enfant parvient à sortir seul du lit bébé, le lit bébé n'est plus destiné à cet enfant! Ne placez pas le lit bébé...
  • Page 6 DİKKAT - İLERİDE KULLANMAK ÜZERE İÇİN SAKLAYIN - DİKKATLE OKUYUNUZ Uyarılara ve montajlara uyulmaması, çocuğun ciddi şekilde yaralanmalarına ve hatta ölümüne bile neden olabilmektedir. ! DIKKAT ! Uyarı: Çocuğunuz beşikten tek başına çıkabilirse, demek ki beşik artık bu çocuğu yerleştirmek için uygun değildir! Bebeğinizin beşiğini ateş...
  • Page 7 IMPORTANTE - CONSERVARE PER UN USO FUTURO - LEGGERE ATTENTAMENTE La mancata osservanza di queste avvertenze e della sequenza di installazione potrebbe causare lesioni gravi o morte al bambino. ! ATTENZIONE ! Attenzione: se il bambino è in grado di uscire dal lettino da solo, il lettino non è più destinato a questo bambino! Non posizionare il lettino nelle immediate vicinanze di un fuoco aperto o di un'altra forte fonte di calore, ad es.
  • Page 8 LET OP - VOOR VERDER GEBRUIK BEWAREN - LEES AANDACHTIG Waarschuwingen en volgorde van montage niet nagaan kan zware letsels en zelfs het sterven van een kind veroorzaken. ! LET OP ! Waarschuwing: als een baby kan zelf uit de wieg komen kan de wieg niet meer gebruikt worden voor deze baby om in te slapen! Plaats het bed van uw baby niet in de buurt van open vuur of andere sterke warmtebronnen, zoals een elektrische, gas- of andere kachel.
  • Page 9 ВАЖНО - СОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩЕГО - ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО Несоблюдение этих предупреждений и последовательности установки может привести к серьезным травмам или даже смерти ребенка. ! ВНИМАНИЕ ! Предупреждение: если ребенок может самостоятельно вылезти с кроватки, кроватка больше не предназначена для этого ребенка! Не...
  • Page 10 DŮLEŽITÉ - USCHOVAT PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ - ČTĚTE POZORNĚ Nedodržení těchto upozornění a pořadí instalace může mít za následek vážné zranění nebo smrt dítěte. ! POZOR ! Upozornění: je-li dítě schopno samostatně se dostat z postýlky, pak dětská postýlka již není pro toto dítě určena! Nepokládejte kojeneckou postýlku v bezprostřední...
  • Page 11 FONTOS - MEGŐRIZNI TOVÁBBI FELHASZNÁLÁSRA - OLVASSA EL FIGYELMESEN A figyelmeztetések és az összeszerelési sorrend be nem tartása súlyos sérülést vagy akár a gyermek halálát okozhatja. ! FIGYELEM ! Figyelem: ha a gyermek egyedül tud kimászni a kiságyból, akkor a kiságy már nem alkalmas a gyermek számára! Ne helyezze a kiságyat nyílt tűz vagy más erős hőforrás, például elektromos, gáz vagy más melegítő...
  • Page 12 IMPORTANT - PĂSTRAȚI PENTRU UTILIZARE VIITORĂ - CITIȚI CU ATENȚIE Nerespectarea acestor avertismente și a secvenței de instalare poate duce la rănirea gravă sau la decesul copilului. ! ATTENŢIE ! Vă rugăm să rețineți: dacă copilul reușește să iasă singur din pătuț, pătuțul nu mai este destinat acelui copil! Nu puneți pătuțul de copii în imediata apropiere a unui foc deschis sau a altei surse de căldură...
  • Page 13 WAŻNE - PROSZĘ ZACHOWAĆ DLA DALSZEGO KORZYSTANIA - PROSZĘ CZYTAĆ UWAŻNIE Nieprzestrzeganie niniejszych ostrzeżeń oraz kolejności montażu może spowodować uszkodzenia ciała bądź nawet spowodować śmierć dziecka. ! UWAGA ! Ostrzeżenie: jeżeli dziecko potrafi samodzielnie wyjść z łóżka, oznacza to, że łóżko dla dziecka już jest za małe! Nie należy ustawiać...
  • Page 14 DȎLEŽITÉ - UCHOVAŤ NA ĎALŠIE POUŽITIE - ČÍTAJTE POZORNE Nezachovanie postupu montáže a nebratie do úvahy tohto upozornenia môže spôsobiť dieťaťu tažké telesné poranenia alebo dokonca smrť. ! POZOR ! Upozornenie: ak dieťa dokáže samo výjsť z postieľky, tak táto postieľka nie je vhodná pre toto dieťa! Neumiestnite dojčeneckú...
  • Page 15 SVARĪGI - SAGLABĀT TURPMĀKAI IZMANTOŠANAI - LASIET UZMANĪGI Šo brīdinājumu un montāžas secības neievērošana var izraisīt bērnam smagus miesas bojājumus vai pat nāvi. ! UZMANĪBU ! Brīdinājums: ja bērns spēj patstāvīgi izkāpt no gultiņas, tad gultiņa vairs nav paredzēta šī bērna guldināšanai! Nenovietojiet zīdaiņa gultiņu atklātas uguns vai citu spēcīgu siltuma avotu, piem.
  • Page 16 Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Сеpвиcнaя cлyжба Name N om N ome Naam N azwa Jm é no Ná zov N é v Denumire Isim Haзвaниe Nr No N Č Sz Hoмep Typ Type Tip Tipus Tipo Tип 8x40 4 mm Ø...
  • Page 17 Maß, mm Teil Nr. Anzahl Kasten Nr. Pièces Nr. Quantité Dimensions, mm Colli Nr. Dimensions, mm Pieces Nr. Quantity Colli Nr. Часть Hoм. Количество Размеры, mm Kоробка Hoм. Kawalek Nr. Ilość Polu Nr. Wymiary, mm Parça No Miktar Kutusu Nr. Boyutlar, mm Kolonka Č.
  • Page 18 8x40 Ø 15/M6x45 4 mm Ø 17 - 18 15/21 Vers 1...
  • Page 19 M4x28 LEVEL 3. LEVEL 2. LEVEL 1. 18 - 18 15/21 Vers 1...
  • Page 20 61734207 90615267 41332 Art. 110 120 ≈ option option option Max. 4 kg. Max. 8 kg. x 3 Max. 4 kg. Max. 4 kg. Max. 4 kg. Max. 4 kg. Max. 4 kg. 1 - 31 15/21 Vers 1...
  • Page 21 Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Сеpвиcнaя cлyжба Name N om N ome Naam N azwa Jm é no Ná zov N é v Denumire Isim Haзвaниe Nr No N Č Sz Hoмep Typ Type Tip Tipus Tipo Tип 15x12,5 5/11x24 Ø...
  • Page 22 Maß, mm Teil Nr. Anzahl Kasten Nr. Dimensions, mm Pièces Nr. Quantité Colli Nr. Dimensions, mm Pieces Nr. Quantity Colli Nr. Часть Hoм. Количество Размеры, mm Kоробка Hoм. Kawalek Nr. Ilość Polu Nr. Wymiary, mm Parça No Miktar Kutusu Nr. Boyutlar, mm Kolonka Č.
  • Page 23 8x30 5/11x24 15x12,5 Ø Ø Ø 4 - 31 15/21 Vers 1...
  • Page 24 385 mm 7,8/6,2x10,5 4x17 Ø Ø FRONT FRONT 5 - 31 15/21 Vers 1...
  • Page 25 6 - 31 15/21 Vers 1...
  • Page 26 A110 6x35 4x70 Ø Ø option A110 A110 A110 7 - 31 15/21 Vers 1...
  • Page 27 8x30 5/11x24 15x12,5 Ø Ø Ø B103 5/11x24 L 600 M4x25 Ø B103 8 - 31 15/21 Vers 1...
  • Page 28 10 3 9 - 31 15/21 Vers 1...
  • Page 29 10 - 31 15/21 Vers 1...
  • Page 30 WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN. Ignorierung der Warnungen und Hinweise in der Gebrauchsanleitung können zu ernsten Verletzungen und Todesfällen führen. Die Wickelablage nur zusammen mit der Kommode (Art. 61734207, Art. 90615267) verwenden. Für Gebrauch mit anderen Möbelstücken zusammen nicht geeignet. ! ACHTUNG ! Achtung: das maximale Gewicht des Kindes für dieses Produkt darf nicht 15 kg überschreiten.
  • Page 31 IMPORTANT - RETAIN FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY Failure to follow these warnings and assembly directions could result in serious injury or death. Use this changing unit together with the chest of drawers (Art. 61734207, Art. 90615267) only. It is not suitable for use together with other pieces of furniture.
  • Page 32 IMPORTANT - CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE - LIRE ATTENTIVEMENT Le non-respect de ces avertissements et de la séquence d'installation peut entraîner des blessures graves ou la mort de l'enfant. Utilisez cette table à langer uniquement avec la commode (référence 61734207, 90615267). Il ne convient pas au montage sur d'autres meubles.
  • Page 33 DİKKAT - İLERİDE KULLANMAK ÜZERE İÇİN SAKLAYIN - DİKKATLE OKUYUNUZ Uyarılara ve montajlara uyulmaması, çocuğun ciddi şekilde yaralanmalarına ve hatta ölümüne bile neden olabilmektedir. Bu ek bebek alt değiştirme masasını yalnızca komodin ile kullanınız (ürün no. 61734207, 90615267). Diğer mobilyalara montaj için uygun değildir. ! DIKKAT ! Dikkat: Bu ürün ağırlığı...
  • Page 34 IMPORTANTE - CONSERVARE PER UN USO FUTURO - LEGGERE ATTENTAMENTE La mancata osservanza di queste avvertenze e della sequenza di installazione potrebbe causare lesioni gravi o morte al bambino. Usare questo fasciatoio solo con la cassettiera (item 61734207, 906152267). Non è adatto per il montaggio su altri mobili.
  • Page 35 LET OP - VOOR VERDER GEBRUIK BEWAREN - LEES AANDACHTIG Waarschuwingen en volgorde van montage niet nagaan kan zware letsels en zelfs het sterven van een kind veroorzaken. Gebruik dit extra aankleedoppervlakte alleen bij een ladekast (art.nr. 61734207,90615267 ). Niet geschikt voor montage op ander meubilair. ! LET OP ! Let op: dit product is alleen voor kinderen bestemd met gewicht niet meer dan 15 kg.
  • Page 36 ВАЖНО - СОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩЕГО - ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО Несоблюдение этих предупреждений и последовательности установки может привести к серьезным травмам или даже смерти ребенка. Используйте эту пеленальную поверхность только с комодом (арт.61734207, 90615267). На другую мебель эта поверхность не подходит. ! ВНИМАНИЕ ! Внимание: этот...
  • Page 37 DŮLEŽITÉ - USCHOVAT PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ - ČTĚTE POZORNĚ Pokud nebudete dodržovat nebo budete-li ignorovat varováni této instrukce, může dojít k těžkým úrazům, jejichž důsledkem muže nastoupit smrt Přebalovací podložku musíte používat kompletně s prádelníkem ( Art. 61734207, Art. 90615267). Není vhodná...
  • Page 38 FONTOS - MEGŐRIZNI TOVÁBBI FELHASZNÁLÁSRA - OLVASSA EL FIGYELMESEN A figyelmeztetések és az összeszerelési sorrend be nem tartása súlyos sérülést vagy akár a gyermek halálát okozhatja. Ezt a kiegészítő pelenkázó lap csak komóddal használja (Art. 61734207, Art. 90615267). Nem alkalmas más bútorokra történő felszerelésre. ! FIGYELEM ! Figyelem: Ez a termék 15 kg-nál kisebb súlyú...
  • Page 39 IMPORTANT - PĂSTRAȚI PENTRU UTILIZARE VIITORĂ - CITIȚI CU ATENȚIE Nerespectarea acestor avertismente și a secvenței de instalare poate duce la rănirea gravă sau la decesul copilului. Utilizați această masă de înfăşa numai cu o comodă (referință 61734207, 90615267). Nu este potrivită pentru montarea pe alte mobilier.
  • Page 40 WAŻNE - PROSZĘ ZACHOWAĆ DLA DALSZEGO KORZYSTANIA - PROSZĘ CZYTAĆ UWAŻNIE Nieprzestrzeganie niniejszych ostrzeżeń oraz kolejności montażu może spowodować uszkodzenia ciała bądź nawet spowodować śmierć dziecka. Należy używać tej dodatkowej powierzchni dla przewijania niemowląt jedynie razem z komodą (art.61734207, art. 90615267). Nie jest ona przewidziana dla montażu do innych mebli. ! UWAGA ! Uwaga: ten wyrób jest przewidziany dla dzieci, waga których wynosi do 15 kg.
  • Page 41 DȎLEŽITÉ - UCHOVAŤ NA ĎALŠIE POUŽITIE - ČÍTAJTE POZORNE Nezachovanie postupu montáže a nebratie do úvahy tohto upozornenia môže spôsobiť dieťaťu tažké telesné poranenia alebo dokonca smrť. Používajte túto doplnkovú dojčeneckú prebaľovaciu dosku iba spolu s komodou (Art. 61734207, Art. 90615267). Doska nie je vhodná no montáž k inému nábytku. ! POZOR ! Pozor: tento výrobok nie je vhodný...
  • Page 42 SVARĪGI - SAGLABĀT TURPMĀKAI IZMANTOŠANAI - LASIET UZMANĪGI Šo brīdinājumu un montņžas secības neievērošana var izraisīt bērnam smagus miesas bojājumus vai pat nņvi. Izmantojiet šo zņ daiņu pārtīšanas papildvirsmu vienīgi kopā ar kumodi (art. 61734207, art. 906152267). Tā nav piemērota montēšanai pie citām mēbelēm. ! UZMANĪBU ! Uzmanību: šis izstrādņjums ir paredzēts bņrniem, kuru svars nepārsniedz 15 kg.
  • Page 43 Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Сеpвиcнaя cлyжба Name N om N ome Naam N azwa Jm é no Ná zov N é v Denumire Isim Haзвaниe Nr No N Č Sz Hoмep Typ Type Tip Tipus Tipo Tип 8x30 15x13,8 5/11x34 Ø...
  • Page 44 Maß, mm Teil Nr. Anzahl Kasten Nr. Dimensions, mm Pièces Nr. Quantité Colli Nr. Dimensions, mm Pieces Nr. Quantity Colli Nr. Часть Hoм. Количество Размеры, mm Kоробка Hoм. Kawalek Nr. Ilość Polu Nr. Wymiary, mm Parça No Miktar Kutusu Nr. Boyutlar, mm Kolonka Č.
  • Page 45 8x30 5/11x34 15x13,8 Ø Ø Ø A121 option 38x28 3x15 Ø option A121 option option 26 - 31 15/21 Vers 1...
  • Page 46 5/11x34 Ø option option option option 27 - 31 15/21 Vers 1...
  • Page 47 option option A190 105x20 M4x8 option option option option A190 A190 28 - 31 15/21 Vers 1...
  • Page 48 7x50 4 mm Ø option option A190 M4x8 option option A190 29 - 31 15/21 Vers 1...
  • Page 49 D209 A121 50x36x16 3x15 Ø option option A121 D209 A121 A121 110 120 6x35 4x45 Ø Ø option option 30 - 31 15/21 Vers 1...
  • Page 50 option option 31 - 31 15/21 Vers 1...
  • Page 51 Achtung: Die Befestigung des Möbelstückes an der Wand muss von einer fachkundigen Person vorgenommen werden, da für die Montage an die Wand angepasste Dübel erforderlich sind. Attention: A qualified professional is required when mounting furniture to the wall since dowels corresponding to the wall are required for this.
  • Page 52 45934109 44936759 41332 Art. 110 120 190 200 ≈ 1 - 16 15/21 Vers 1...
  • Page 53 Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Сеpвиcнaя cлyжба Name N om N ome Naam N azwa Jm é no Ná zov N é v Denumire Isim Haзвaниe Nr No N Č Sz Hoмep Typ Type Tip Tipus Tipo Tип 8x30 15x13,8 5/11x24 Ø...
  • Page 54 Maß, mm Teil Nr. Anzahl Kasten Nr. Dimensions, mm Pièces Nr. Quantité Colli Nr. Dimensions, mm Pieces Nr. Quantity Colli Nr. Часть Hoм. Количество Размеры, mm Kоробка Hoм. Kawalek Nr. Ilość Polu Nr. Wymiary, mm Parça No Miktar Kutusu Nr. Boyutlar, mm Kolonka Č.
  • Page 55 5/11x24 15x13,8 16 mm Ø Ø 4 - 16 15/21 Vers 1...
  • Page 56 5/11x24 Ø 8x30 15x13,8 16 mm Ø Ø 5 - 16 15/21 Vers 1...
  • Page 57 11 mm 3,5x15 Ø 6 - 16 15/21 Vers 1...
  • Page 58 D138 6,2x12 3,5x15 Ø Ø D138 D138 D138 7 - 16 15/21 Vers 1...
  • Page 59 D138 6,2x12 Ø 3,5x15 Ø D138 D138 D138 D138 D138 D138 D138 D138 D138 8 - 16 15/21 Vers 1...
  • Page 60 D138 6,2x12 Ø 3,5x15 Ø D138 D138 D138 D138 D138 D138 9 - 16 15/21 Vers 1...
  • Page 61 8x30 15x13,8 5/11x24 Ø Ø Ø 10 - 16 15/21 Vers 1...
  • Page 62 8x30 3,5x30 Ø Ø 11 - 16 15/21 Vers 1...
  • Page 63 5/11x24 16 mm Ø 12 - 16 15/21 Vers 1...
  • Page 64 8x50 4x60 Ø Ø 110 120 13 - 16 15/21 Vers 1...
  • Page 65 3,5x15 Ø L=867 14 - 16 15/21 Vers 1...
  • Page 66 B103 L 600 Ø X<Y M4x25 Ø 3,5x15 Ø B103 B103 B103 15 - 16 15/21 Vers 1...
  • Page 67 FRONT 16 - 16 15/21 Vers 1...
  • Page 68 Achtung: Die Befestigung des Möbelstückes an der Wand muss von einer fachkundigen Person vorgenommen werden, da für die Montage an die Wand angepasste Dübel erforderlich sind. Attention: A qualified professional is required when mounting furniture to the wall since dowels corresponding to the wall are required for this.