Page 1
Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk. 20 ~ 25 Manufactured by: Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site, 40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia.
Page 2
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic. CONSIGNES DE SECURITE ■ Définition Pour éviter les blessures Précautions d’installation corporelles et les dégâts matériels, respectez les Avertissement instructions ci-dessous. Tout mauvais Vous ne devez jamais installer, démonter et réinstaller l’appareil vous-même.
Page 3
Remarque : Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies dans un but explicatif uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l’appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifié sans préavis à des fins d’amélioration. PRESENTATION DU PRODUIT ■ A propos de Préparation de la télécommande Unité...
Page 4
UTILISATION ■ Description détaillée du fonctionnement Auto, Heat (Chauffer), Cool AUTO - Operation automatique (Froid), Dr y (Sec) • L’appareil sélectionne automatiquement le mode de fonctionnement sur base du réglage, de la température extérieure et de la température intérieure. Le témoin d’alimentation clignote pendant la sélection du mode de fonctionnement.
Page 5
UTILISATION ■ Description détaillée du fonctionnement Powerful (Pleine Puissance), Quiet POWERFUL (PLEINE PUIS- (Silencieux), Ion (Ionique), Fan Speed SANCE) (Vitesse du ventilateur), Air Swing • Permet d’atteindre rapidement la température de réglage. (Circulation d’air) QUIET (SILENCIEUX) • Assure la quiétude de l’environnement.
Page 6
UTILISATION ■ Description détaillée du fonctionnement Timer (Minuterie) TIMER (Minuterie) • Utilisez la minuterie de départ “ON” pour mettre le climatiseur sous tension à l’heure souhaitée. La pièce est ainsi rafraîchie ou chauffée lorsque vous vous levez ou revenez du travail, par exemple. •...
Page 7
ENTRETIEN & NETTOYAGE ■ Instructions de nettoyage Coupez l’alimentation d’énergie • N’utilisez pas de benzène, thinner ou poudre de rinçage. avant de le nettoyage • Utilisez exclusivement du savon ou du détergent domestique neutre ≃ kpH7). PANNEAU AVANT • N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à...
Page 8
Wir danken Ihnen für den Kauf des Panasonic-Klimageräts. SICHERHEITSHINWEISE ■ Definition Eine unsachgemäße Bedienung infolge Montagehinweise Missachtung der Vorsicht Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen und Nehmen Sie den Ein- und Ausbau bzw. die Neuinstallation dieses Geräts nicht selbst vor. Beschädigungen führen.
Page 9
Hinweis: Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden. Sie können durch künftige Verbesserungen am Gerät ohne vorherige Ankündigung geändert werden. PRODUKTÜBERSICHT ■ Hinweise Vorbereitung der Fernbedienung Innengerät Lufteinlass Ultraschall-Luft- 2. Batterien reiniger 1.
Page 10
BEDIENUNG ■ Hinweise zu den Betriebsarten Automatik, Heizen, Kühlen, AUTO - Automatikbetrieb Entfeuchten • Das Gerät passt die Betriebsart automatisch an die Einstellung, Außen- und Raumtemperatur an. Während der Wahl der Betriebsart blinkt die Power-Anzeige. Alle 30 Minuten wird die Betriebsart neu eingestellt.
Page 11
BEDIENUNG ■ Hinweise zu den Betriebsarten Turbo-, Flüster-, Ionisierbetrieb, POWERFUL (Turbobetrieb) Ventilatordrehzahl, Air-Swing • Zum schnellen Erreichen der eingestellten Temperatur. QUIET (Flüsterbetrieb) • Für einen leisen Gerätebetrieb. ION (Ionisierbetrieb) • Wirkt erfrischend durch die QUIET Erzeugung negativer Ionen. • Der Ionenbetrieb kann unabhängig Aktivieren des Aktivieren des aktiviert werden.
Page 12
BEDIENUNG ■ Hinweise zu den Betriebsarten Timer TIMER • Verwenden Sie den Einschalt- Timer, um das Klimagerät zur gewünschten Zeit einzuschalten. Damit erreichen Sie eine kühle oder warme Umgebungstemperatur, wenn Sie z.B. von der Arbeit kommen oder aufwachen. • Wenn der Einschalt-Timer eingestellt ist, beginnt der Betrieb 35 Minuten vor der eingestellten Wählen Sie den...
Page 13
PFLEGE UND REINIGUNG ■ Reinigungsanweisungen • Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner Schalten Sie vor der Reinigung die oder Scheuerpulver. Stromzufuhr ab • Verwenden Sie nur Seifen oder neutrale ≃ Haushaltsreiniger ( pH-Wert 7). • Verwenden Sie kein Wasser, das FRONTGITTER wärmer als 40°C ist.
Page 14
Tack för att du har köpt Panasonic Värmepump SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ■ Definitioner För att förhindra skada på person eller egendom Installationsföreskrifter måste följande instruktioner Varning följas. Felaktig användning orsakat Du får inte på egen hand installera, demontera eller återinstallera kylaggregatet. av att skötselanvisningen •...
Page 15
OBS: Bilderna i denna skötselanvisning är endast illustrativa och kan därför skilja sig från den faktiska modellen. Förändringar kan göras utan föregående meddelande för framtida förbättringar. PRODUKTÖVERSIKT ■ Om Förberedelse av fjärkontroll Inomhusdel Luftintag Supersonic- filter 2. Sätt i Frontpanel batterier 1.
Page 16
SÅ HÄR GÖR MAN ■ Driftinstruktioner Auto, Vär me, Kyla, Avfuktning AUTO - Automatisk drift • Värmepumpen väljer driftssätt automatiskt beroende på inställning och temperatur inomhus och utomhus. Driftslampan på inomhusdelen blinkar under valet av driftssätt. Driftssättet ändas vid behov var 30.e minut. HEAT - Värmedrift Starta.
Page 17
SÅ HÄR GÖR MAN ■ Driftsinstruktioner Extra effekt, Tyst drift, Jonisering, POWERFUL (EXTRA EFFEKT) Fläkthastighet, Luftriktning • För att snabbt nå den önskade temperaturen. QUIET (TYST DRIFT) • För att sänka ljudnivån. TYST DRIFT JONISERING ION (JONISERING) Starta funktionen • För att ge en friskluftseffekt genom Starta tyst drift.
Page 18
SÅ HÄR GÖR MAN ■ Driftinstruktioner Timer TIMER • Använd ON timern för att starta värmepumpen på önskad tid. Detta ger dig en varm eller sval temperatur, t.ex. när du kommer hem från jobbet eller när du vaknar. • När ON timern är inställd startar värmepumpen 35 min.
Page 19
Denna värmepump är utrustad med ett inbyggt överspänningsskydd. För att undvika skador vid åskväder rekommenderar vi att du slår av ● arbetsbrytaren. KRITERIER FÖR DALIG FUNKTION Under följande förutsättningar, SLÅ AV ARBETSBRYTAREN och TILLKALLA en auktoriserad Panasonic installatör: • Onormalt ljud vid drift. • Säkringen går ofta sönder •...
Page 20
Takk for at du kjøpte en Panasonic luftkondisjonerer SIKKERHETSINSTRUKSER ■ Definisjon For å unngå personskader Forholdsregler ved installasjon og materielle skader må følgende instruksjoner følges. Advarsel Uriktig bruk ved ignorering av instruksjonene fører til La være å installere, fjerne eller reinstallere enheten selv.
Page 21
Merk: Figurene i denne bruksanvisning er kun ment som illustrasjoner, og kan være forskjellig fra den virkelige enheten. De kan endres uten varsel ved fremtidige forbedringer. PRODUKTOVERSIKT ■ Om Klargjøring av fjernkontroll Innendørsenhet Luftinntak Supersonisk luftrensende innretning 2. Sett inn Frontpanel batterier 1.
Page 22
HVORDAN BRUKE ENHETEN: ■ Driftsinformasjon Auto, Var me, Kulde, Tørke AUTO – Automatisk drift • Apparatet vil automatisk velge driftsmodus ut fra innstilling, ute- og romtemperatur. Under valg av driftsmodus vil effektmåleren blinke. Driftsmodus velges på ny hvert 30. minutt. VARME –...
Page 23
HVORDAN BRUKE ENHETEN: ■ Driftsinformasjon Kraftig, stille, ionedrift, viftehastighet, POWERFUL (Kraftig) luftretning • For å oppnå valgt temperatur raskt. QUIET (Stille) • For å gi stille omgivelser. ION (Ionedrift) • For å gi frisklufteffekt ved å lage negative ioner. STILLE •...
Page 24
HVORDAN BRUKE ENHETEN: ■ Driftsinformasjon Tidsinnstilling TIDSINNSTILLING • Bruk ON-timeren for å slå på luftbehandlingsanlegget til ønsket tid. Dette gir kjøling eller oppvarming, f.eks. når du kommer fra jobb eller våkner. • Når ON tidsinnstilingen er satt vil driften starte 35 minutter før innstilt tid.
Page 25
STELL OG RENGJØRING ■ Vaskeinstrukser • Bruk ikke bensen, tynner eller Slå av strømtilførselen før rensemidler. rengjøring • Bruk såpe eller nøytralt ≃ husholdningsvaskemiddel ( pH7) • Bruk ikke vann med høyere temperatur enn 40°C. FRONTPANEL INNENDØRSENHET Hev og trekk for å •...
Page 28
à suivre. Entsprechend den grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.