Page 1
BVC7510 049821 v2.2 Art Nr: WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
Page 2
SAFETY INSTRUCTIONS Before operating this appliance, please ensure that you read and understand all the instructions that apply to it, as failure to comply with these instructions may result in personal injury, and also increase the risk of fire or electrical shock. Please ensure that any spare parts or accessories used with this appliance are correctly and securely fitted before use.
Page 3
SPECIFICATIONS Technical Data BVC7510 Model * The manufacturer reserves the right to make minor changes to Power 3000 W (3 x 1000 W) product design and technical specifications without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety...
Page 4
Insert the plug and turn on the switch, then the appliance starts to work (Figure 4 & 5a or 5b). By pushing the switch to the “I” position, the vacuum cleaner will start working. By pushing the switch to the “O” position the vacuum cleaner will stop working.
Page 5
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de lire et de comprendre toutes les instructions qui s'y rapportent, car le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles et augmenter le risque d'incendie ou de choc électrique. Veillez à ce que toutes les pièces de rechange et tous les accessoires utilisés avec cet appareil soient correctement et solidement fixés avant de l'utiliser.
Page 6
SPÉCIFICATIONS Données techniques * Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications BVC7510 Modèle mineures à la conception et aux spécifications techniques des produits sans préavis, à moins que ces modifications n'affectent de Puissance 3000 W (3 x 1000 W) manière significative les performances et la sécurité...
Page 7
Insérez la fiche et allumez l'interrupteur, puis l'appareil commence à fonctionner (figures 4 et 5a ou 5b). En poussant l'interrupteur sur la position "I", l'aspirateur se met en marche. En poussant l'interrupteur sur la position "O", l'aspirateur s'arrête de fonctionner. En poussant l'interrupteur sur la position "II", pendant que l'outil connecté à la prise fonctionne, l'aspirateur fonctionnera également pendant 3 à...
Page 8
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di mettere in funzione questo apparecchio, assicurarsi di aver letto e compreso tutte le istruzioni ad esso relative, poiché la mancata osservanza di tali istruzioni può provocare lesioni personali e aumentare il rischio di incendio o di scosse elettriche. Assicurarsi che le parti di ricambio o gli accessori utilizzati con questo apparecchio siano montati correttamente e in modo sicuro prima dell'uso.
Page 9
SPECIFICHE Dati tecnici BVC7510 Modello * Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al Potenza 3000 W (3 x 1000 W) design e alle specifiche tecniche del prodotto senza preavviso, a meno che tali modifiche non influiscano in modo significativo sulle prestazioni e sulla sicurezza dei prodotti.
Page 10
Inserire la spina e accendere l'interruttore, quindi l'apparecchio inizia a funzionare (Figura 4 e 5a o 5b). Spingendo l'interruttore in posizione "I", l'aspirapolvere entra in funzione. Spingendo l'interruttore in posizione "O", l'aspirapolvere smette di funzionare. Spingendo l'interruttore in posizione "II", mentre l'utensile collegato alla presa è in funzione, l'aspirapolvere funzionerà per altri 3-5 secondi dopo che l'utensile ha smesso di funzionare, e alla fine anche l'aspirapolvere smetterà...
Page 11
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν από τη λειτουργία αυτής της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει όλες τις οδηγίες που την αφορούν, καθώς η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό και να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Βεβαιωθείτε ότι τυχόν ανταλλακτικά ή αξεσουάρ...
Page 12
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Τεχνικά Χαρακτηριστικά * Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα BVC7510 Μοντέλο τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία Ισχύς 3000 W (3 x 1000 W) ασφάλειας...
Page 13
Συνδέστε το φις στην πρίζα και ενεργοποιήστε το διακόπτη, οπότε η συσκευή αρχίζει να λειτουργεί (Εικόνα 4 & 5α ή 5β). Πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση "I", η ηλεκτρική σκούπα θα λειτουργήσει μόνη της- πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση "O", η ηλεκτρική σκούπα θα σταματήσει...
Page 14
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди да започнете работа с този уред, моля, уверете се, че сте прочели и разбрали всички инструкции, които се отнасят за него, тъй като неспазването на тези инструкции може да доведе до телесни наранявания, както и да увеличи риска от пожар или електрически удар. Моля, уверете...
Page 15
СПЕЦИФИКАЦИИ Технически данни * Производителят си запазва правото да прави незначителни BVC7510 Модел промени в дизайна и техническите спецификации на продуктите без предварително уведомление, освен ако тези промени не Захранване 3000 W (3 x 1000 W) засягат значително работата и безопасността на продуктите.
Page 16
Поставете щепсела и включете превключвателя, след което уредът започва да работи (Фигура 4 и 5а или 5б). С натискане на превключвателя в положение "I" прахосмукачката ще започне да работи. При натискане на превключвателя в положение "O" прахосмукачката ще спре да работи. При натискане на превключвателя в положение "II", докато инструментът, който е свързан с гнездото, работи, прахосмукачката...
Page 17
VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo te naprave se prepričajte, da ste prebrali in razumeli vsa navodila, ki veljajo zanjo, saj lahko neupoštevanje teh navodil povzroči telesne poškodbe in poveča nevarnost požara ali električnega udara. Pred uporabo se prepričajte, da so vsi rezervni deli ali dodatki, ki se uporabljajo s tem aparatom, pravilno in varno nameščeni.
Page 18
SPECIFIKACIJE Tehnični podatki BVC7510 Model * Proizvajalec si pridržuje pravico do manjših sprememb zasnove in Napajanje 3000 W (3 x 1000 W) tehničnih specifikacij izdelka brez predhodnega obvestila, razen če te spremembe bistveno vplivajo na delovanje in varnost izdelkov. Deli, opisani/prikazani na straneh priročnika, ki ga držite v rokah, se lahko...
Page 19
Vstavite vtič in vklopite stikalo, nato naprava začne delovati (slika 4 in 5a ali 5b). Ko pritisnete stikalo v položaj "I", začne sesalnik delovati. S pritiskom stikala v položaj "O" sesalnik preneha delovati. S pritiskom stikala v položaj "II", medtem ko orodje, ki je povezano z vtičnico, deluje, bo sesalnik deloval še 3-5 sekund po tem, ko orodje preneha delovati, na koncu pa bo prenehal delovati tudi sesalnik.
Page 20
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Înainte de a utiliza acest aparat, asigurați-vă că ați citit și ați înțeles toate instrucțiunile care i se aplică, deoarece nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la vătămări corporale și, de asemenea, crește riscul de incendiu sau de electrocutare. Vă rugăm să vă asigurați că toate piesele de schimb sau accesoriile utilizate cu acest aparat sunt montate corect și în siguranță...
Page 21
SPECIFICAȚII Date tehnice * Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modificări minore la BVC7510 Model designul și specificațiile tehnice ale produsului fără notificare prealabilă, cu excepția cazului în care aceste modificări afectează în Putere 3000 W (3 x 1000 W) mod semnificativ performanța și siguranța produselor.
Page 22
Introduceți ștecherul și porniți întrerupătorul, apoi aparatul începe să funcționeze (figura 4 și 5a sau 5b). Prin apăsarea comutatorului în poziția "I", aspiratorul va începe să funcționeze. Prin apăsarea comutatorului în poziția "O", aspiratorul va înceta să funcționeze. Dacă se apasă comutatorul în poziția "II", în timp ce unealta conectată la priză funcționează, aspiratorul va funcționa încă 3-5 secunde după ce unealta se oprește, iar în cele din urmă...
Page 23
ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Οι ηλεκτρικές συσκευές έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τις ηλεκτρικές συσκευές της εταιρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 6 μηνών για τις μπαταρίες. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία...
Page 24
GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli apparecchi ele rici sono fabbrica secondo standard rigorosi stabili dall’azienda e sono conformi alle norme di qualità europee. Per gli apparecchi ele rici della nostra azienda, è previsto un periodo di garanzia di 24 mesi per l’uso non professionale,12 mesi per uso professionale e di 6 mesi per le ba erie. La validità della garanzia inizia dalla data di acquisto del prodo o.
Page 25
WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
Page 26
GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
Page 27
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на действащите технически стандарти и е направен внимателно при нормални, квалитетни...
Page 28
GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.