Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'USO
EMO Spineback SPK108 (ortesi per osteoporosi)
Gentile cliente,
apprezziamo la Sua ducia nel nostro prodotto EMO. Scegliendo
Spineback SPK108, ha acquistato un prodotto di qualità con
elevata utilità medica. Legga attentamente le istruzioni per l'uso.
In caso di domande non esiti a rivolgersi al Suo rivenditore
sanitario specializzato o al Suo medico.
Avvertenza
Mediante l'osservanza della direttiva europea 93/42/CEE in materia
di dispositivi medici (regio decreto 1591/2009) e della Risk Analysis
EN ISO 14971 vengono limitati i possibili rischi correlati ai prodotti.
Spineback SPK108
L'ortesi per osteoporosi Spineback è lavorata senza soluzione di
continuità, tramite saldatura ad alta frequenza, evitando la
presenza di punti di pressione e rendendo possibile la realizzazio-
ne di un prodotto particolarmente sottile, traspirante e leggero.
L'ortesi non contiene lattice, per cui il rischio di reazione allergica è
molto limitato. Indossare l'ortesi nello stesso modo in cui si indossa
normalmente uno zaino. La stecca dorsale, con il lato più scuro,
deve aderire alla schiena. Per chiudere l'ortesi, sovrapporre
innanzitutto le due estremità della cintura addominale e chiuderle
con l'ausilio dei passanti. Di seguito è possibile regolare, con poco
sforzo, il grado di supporto e di riposizionamento delle spalle
desiderati tramite le cinghie di trazione, che facilitano il compito in
particolare per i pazienti con poca forza o limitazione della
capacità motoria. Tutti i dispositivi di chiusura sono dotati di
pratico micro-velcro. Importante: si osservi che, prima di essere
indossata, l'ortesi deve essere adattata da un tecnico.
Indicazioni per Spineback SPK108
Tutte le indicazioni in cui è necessario il raddrizzamento attivo per
l'alleggerimento e la correzione della colonna lombare/toracica,
oltre ad una limitazione dei movimenti sul piano sagittale.
Fratture stabili, osteoporotiche del corpo vertebrale, lombalgia
acuta, stenosi del canale vertebrale, spondilite, spondilolistesi,
ernie del disco, osteoporosi e altri processi degenerativi, lesioni
muscolari, fratture e difetti posturali, riabilitazione postoperatoria.
Controindicazioni per Spineback SPK108
Alterazioni cutanee in ammatorie o di origine lesiva (anche
gon ori e arrossamenti) nella zona del corpo da trattare. Disturbi
della perfusione sanguigna, gon ori dei tessuti molli. Disturbi di
origine neurologica della funzione sensoriale e del tro smo
cutaneo nella regione del corpo da trattare (disturbi della
sensibilità, disturbi sensoriali con e senza danneggiamento della
pelle). Immobilizzazione continua (contrattura), in particolare in
caso di persone anziane.
Indicazioni per il posizionamento corretto
Spineback SPK108 deve essere adattato su misura da un tecnico
ortopedico o da altro personale medico specializzato. La scelta
corretta delle dimensioni è importante per ottenere la massima
e cacia terapeutica e una più lunga vita utile del prodotto.
Controllare la modellatura della stecca in alluminio e adattarla
eventualmente alle caratteristiche anatomiche del paziente.
Istruzioni di sicurezza
Il prodotto deve essere utilizzato in stretta conformità con le
indicazioni del medico o del tecnico ortopedico. In caso di reazione
allergica al prodotto, interromperne l'utilizzo e consultare un
medico. Consigliamo di indossare una t-shirt in cotone per evitare
disagi legati ad un'eccessiva sudorazione. Durante l'applicazione
occorre accertarsi di non esercitare una compressione eccessiva. In
caso di dubbio si consiglia di selezionare la prossima misura
possibile. Da utilizzare unicamente nei tempi di attività. La
compressione addominale deve essere ridotta durante le fasi
quotidiane di rilassamento e dopo i pasti. Evitare di esporre il
prodotto a amme o ad altre fonti di calore o super ci calde.
Conservare il prodotto a temperatura ambiente, preferibilmente
nell'imballaggio originale.
Qualora nel corso dell'utilizzo di questo prodotto si avvertano
dolore, gon ori, cambiamenti nella sensibilità o qualsiasi altra
reazione inconsueta, rivolgersi immediatamente al medico
curante.
Garanzia
Coerentemente con le norme vigenti.
Pulizia e conservazione
Lavare il prodotto a mano, con uso di sapone neutro (non oltre
30°C). Se il prodotto è munito di chiusura in velcro, quest'ultima
deve essere chiusa prima del lavaggio. Lasciare asciugare a
temperatura ambiente. Non stirare. Il prodotto rischia di
danneggiarsi a contatto con unguenti, creme, alcool o solventi.
Non sbiancare
Lavaggio a mano
Non stirare
Lasciare
asciugare
naturalmente
Materiali utilizzati:
Poliuretano, poliammide, nylon, alluminio
Certi cato di qualità Öko-Tex 100
Il prodotto soddisfa lo standard Öko-Tex 100, a garanzia dell'assen-
za di sostanze nocive per la salute e di agenti inquinanti nei
materiali tessili utilizzati.
IT
MODE D'EMPLOI
EMO Spineback SPK108 (orthèse pour l'ostéoporose)
Cher client,
Nous vous remercions de la con ance que vous accordez à notre
produit EMO. En choisissant le Spineback SPK108, vous avez opté
pour un produit médical e cient et de très grande qualité. Veuillez
lire attentivement les instructions. Pour toute question, veuillez
contacter votre fournisseur d'équipement médical ou votre
médecin.
Remarque
La conformité à la directive européenne 93/42/CEE relatives aux produits
médicaux (décret royal 1591/2009) et à l'analyse des risques EN ISO
14971 permet de réduire les éventuels risques relatifs aux produits.
Spineback SPK108
Le processus de soudure à haute fréquence utilisé pour sa fabrication
sans couture nous permet de proposer un produit sans points de
pression, particulièrement n, perméable à l'air et léger. L'orthèse ne
contient pas de latex, a n de prévenir tout risque de réaction allergique.
Mettez l'orthèse comme un sac à dos. Le côté sombre de l'armature
dorsale doit se trouver contre votre dos. Pour xer l'orthèse, superposez
les deux extrémités de la ceinture ventrale à l'aide des boucles
manuelles. Puis serrer ensuite les deux sangles de traction, sans forcer,
pour régler à volonté le soutien et la position des épaules. Ce système a
été conçu spécialement pour les patients ayant peu de force ou un
handicap moteur. Toutes les fermetures sont des bandes auto-agrippan-
tes simples d'utilisation. Important : Notez que l'orthèse doit être réglée
par un spécialiste lors de la première utilisation.
Indications pour le Spineback SPK108
Toutes les indications pour un redressement actif de la colonne
vertébrale/lombaire à des ns de soulagement et de correction, ainsi
que pour limiter les mouvements dans le plan sagittal.
Fractures vertébrales ostéoporotiques stables, lombalgie aiguë, sténose
du canal spinal, spondylarthrite, spondylolisthèse, hernie discale,
ostéoporose et autres processus dégénératifs, blessures musculaires,
fractures et troubles liés à la posture, rééducation après opération.
Contre-indications pour le Spineback SPK108
Changements cutanés d'origine in ammatoire ou traumatique (y
compris gon ements et rougeurs) dans la zone du corps à traiter.
Troubles de la circulation sanguine, gon ements des parties molles.
Troubles du système sensoriel et trophique d'origine neurologique dans
la zone du corps à traiter (trouble sensoriel, troubles de la sensibilité avec
ou sans atteintes cutanées). Immobilisation prolongée (contracture), en
particulier chez les personnes âgées.
Conseils pour une pose correcte
Le Spineback SPK108 doit être réglé individuellement par un prothésiste
ou par un autre professionnel de la santé. Il est impératif de prendre la
bonne taille pour garantir l'e cacité maximale du traitement et
prolonger la durée de vie du produit. Véri ez la forme de l'attelle en
aluminium et ajustez-la, si besoin, à la morphologie du patient.
Consignes de sécurité
Utilisez le produit en respectant rigoureusement les instructions du
médecin ou du prothésiste. En cas de réaction allergique au produit,
enlevez-le et consultez un médecin. Nous recommandons le port d'un
t-shirt en coton pour éviter tout désagrément du à une transpiration
excessive. Lors de la pose, veillez à ne pas exercer une compression trop
forte. Si vous avez un doute quant à la taille exacte, prenez la taille
supérieure. À n'utiliser que lorsque vous exercez une activité. Réduisez la
compression du ventre pendant les phases de repos et après les repas.
N'exposez pas le produit à une amme ou à une source de chaleur.
Conservez le produit à température ambiante, de préférence dans
l'emballage d'origine.
En cas de douleur, de gon ement, de changements au niveau des
sensations ou autres réactions inhabituelles lors de l'utilisation de ce
produit, consultez immédiatement votre médecin.
Garantie
Les conditions de garantie se situent dans le cadre des dispositions
légales.
Nettoyage et entretien
Nettoyez le produit à la main avec un savon neutre (jusqu'à 30° C). Si le
produit a des bandes auto--agrippantes, fermez-les. Laissez sécher à
température ambiante. Ne pas repasser. Le contact avec des pommades,
des crèmes, de l'alcool ou un solvant risque d'abîmer le produit.
Ne pas blanchir
Lavage à la main
Matériaux utilisés :
Non lavare
chimicamente
Polyuréthane, polyamide, nylon, aluminium
Certi cat de qualité Öko-Tex 100
Le produit est conforme à la norme Öko-Tex standard 100 qui garantit
que les matériaux textiles ne comportent aucune substance nocive ou
toxique.
FR
Ne pas repasser
Sécher à l´air
Nettoyage
à sec
interdit
Spineback
SPK108

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EMO SPK108

  • Page 1 Nous vous remercions de la con ance que vous accordez à notre Spineback SPK108, ha acquistato un prodotto di qualità con produit EMO. En choisissant le Spineback SPK108, vous avez opté elevata utilità medica. Legga attentamente le istruzioni per l’uso.
  • Page 2 GEBRAUCHSANWEISUNG EMO Spineback SPK108 (Osteoporoseorthese) Sehr geehrter Kunde, wir schätzen ihr Vertrauen zu unserem EMO Produkt. Mit der Wahl der Spineback SPK108 haben Sie ein hochwertiges Produkt mit hohem medizinischem Wert erworben. Lesen Sie die Gebrauch- sanweisungen sorgfältig durch. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Sanitätsfachhändler oder Ihren Arzt.