Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

B C D 4010
053446
v2.2
E N F R
IT
E L
B G S L
R O
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BorMann BCD4010

  • Page 1 B C D 4010 053446 v2.2 E N F R B G S L WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2 Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. H Fig. I Fig. G WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 3 Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N Fig. O Fig. Q Fig. R Fig. P WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 4 Model BCD4010 affect the performance and safety of the products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other...
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Read the manual before using this power tool. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/ or serious injury. After reading the manual, store it in a safe place for future reference. Do not throw the battery Do not expose the machine to rain.
  • Page 6 Safety instructions for the battery pack • Do not dismantle, open, smash or burn the battery pack. • Do not short-circuit the battery pack. Do not store the battery pack inappropriately in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short- circuited by conductive materials.
  • Page 7 NOISE INFORMATION Warning: Wear hearing protection. Noise emission values determined according to EN 50636. A-weighted sound pressure = 78.5 dB(A) A-weighted sound power = 90.76 dB(A) Guaranteed sound level 96 dB(A) Uncertainty K &K 3 dB(A) VIBRATION INFORMATION Warning: This power tool may cause hand-arm vibration syndrome if used frequently for extended periods of time without taking breaks regularly and if protective gloves are not worn.
  • Page 8 Inserting/replacing thread spool (Fig. E, F, G) • Turn the machine over so that the cutting head (10) is at the top. • Press the two locking buttons (D) on the cutting head simultaneously and remove the cover. • Place the thread spool (16) on the guide axis in the housing. •...
  • Page 9 TIPS FOR PROPER OPERATION • Check the thread spool carefully before each use and ensure it is not damaged. • Only use undamaged thread spools. • Make sure that the work area is free of rocks, wires, debris and any other hard objects that may cause kickback. If an object cannot be removed, mark its location so that you can avoid touching it with the blade.
  • Page 10 à moins que ces modifications n'affectent de manière significative les performances et la Modèle BCD4010 sécurité des produits. Les pièces décrites / illustrées dans les pages du manuel que vous tenez entre vos mains peuvent également concerner d'autres modèles...
  • Page 11 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avertissement : Lisez le manuel avant d'utiliser cet outil électrique. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Après avoir lu le manuel, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 12 Consignes de sécurité pour le bloc-piles • Ne démontez pas, n'ouvrez pas, ne brisez pas et ne brûlez pas le bloc-piles. • Ne court-circuitez pas le bloc-piles. Ne rangez pas le bloc-piles de façon inappropriée dans une boîte ou un tiroir où ils pourraient se court-circuiter entre eux ou être court-circuités par des matériaux conducteurs.
  • Page 13 INFORMATIONS SUR LE BRUIT Avertissement : Portez une protection auditive. Valeurs d'émission sonore déterminées selon la norme EN 50636. Pression acoustique pondérée A = 78,5 dB(A) Puissance acoustique pondérée A L = 90,76 dB(A) Niveau sonore garanti 96 dB(A) 3 dB(A) Incertitude K &K INFORMATIONS SUR LES VIBRATIONS...
  • Page 14 Insertion/remplacement de la bobine de fil (Fig. E, F, G) • Retournez la machine de manière à ce que la tête de coupe (10) soit en haut. • Appuyez simultanément sur les deux boutons de verrouillage (D) de la tête de coupe et retirez le couvercle. •...
  • Page 15 CONSEILS POUR UN BON FONCTIONNEMENT • Vérifiez soigneusement la bobine de fil avant chaque utilisation et assurez-vous qu'elle n'est pas endommagée. • N'utilisez que des bobines de fil non endommagées. • Assurez-vous que la zone de travail est exempte de pierres, de fils, de débris et de tout autre objet dur susceptible de provoquer un rebond. Si un objet ne peut pas être retiré, marquez son emplacement afin d'éviter de le toucher avec la lame.
  • Page 16 Modello BCD4010 Le parti descritte/illustrate nelle pagine del manuale che avete tra le mani possono riguardare anche altri modelli della linea di prodotti del produttore con...
  • Page 17 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenza: Leggere il manuale prima di utilizzare questo elettroutensile. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Dopo aver letto il manuale, conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni. Non gettare la batteria nel Non esporre la macchina alla pioggia.
  • Page 18 Istruzioni di sicurezza per il pacco batteria • Non smontare, aprire, rompere o bruciare il pacco batteria. • Non mettere in cortocircuito il gruppo batteria. Non riporre il gruppo batteria in modo inappropriato in una scatola o in un cassetto dove potrebbero entrare in cortocircuito l'uno con l'altro o essere messi in cortocircuito da materiali conduttori.
  • Page 19 INFORMAZIONI SUL RUMORE Avvertenza: Indossare protezioni per l'udito. Valori di emissione sonora determinati secondo la norma EN 50636. Pressione sonora ponderata A =78,5 dB(A) Potenza sonora ponderata A =90,76 dB(A) Livello sonoro garantito 96 dB(A) Incertezza K &K 3 dB(A) INFORMAZIONI SULLE VIBRAZIONI Avvertenza: Questo elettroutensile può...
  • Page 20 Inserimento/sostituzione del rocchetto di filo (Fig. E, F, G) • Capovolgere la macchina in modo che la testa di taglio (10) si trovi in alto. • Premere contemporaneamente i due pulsanti di bloccaggio (D) sulla testa di taglio e rimuovere il coperchio. •...
  • Page 21 CONSIGLI PER IL CORRETTO FUNZIONAMENTO • Controllare attentamente il rocchetto di filo prima di ogni utilizzo e assicurarsi che non sia danneggiato. • Utilizzare solo rocchetti di filo non danneggiati. • Assicurarsi che l'area di lavoro sia priva di rocce, fili, detriti e qualsiasi altro oggetto duro che possa causare contraccolpi. Se non è possibile rimuovere un oggetto, segnalarne la posizione in modo da evitare di toccarlo con la lama.
  • Page 22 Τεχνικές προδιαγραφές δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές Μοντέλο BCD4010 αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται / απεικονίζονται στις Τάση DC 20V σελίδες...
  • Page 23 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή: Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό. Αφού διαβάσετε το εγχειρίδιο, φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Μην ρίχνετε την μπαταρία Μην...
  • Page 24 Οδηγίες ασφαλείας για την μπαταρία • Μην αποσυναρμολογήσετε, ανοίξετε, διαλύσετε ή κάψετε την μπαταρία. • Μην βραχυκυκλώσετε την μπαταρία. Μην αποθηκεύετε την μπαταρία ακατάλληλα σε κουτί ή συρτάρι όπου μπορεί να βραχυκυκλώσει. Όταν η μπαταρία δεν χρησιμοποιείται, να την κρατάτε μακριά από άλλα μεταλλικά αντικείμενα, όπως συνδετήρες, κέρματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα, που...
  • Page 25 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΘΟΡΥΒΟ Προσοχή: Φοράτε προστατευτικά ακοής. Οι τιμές θορύβου είναι υπολογισμένες σύμφωνα με το EN 50636. Α-στάθμη ηχητικής πίεσης = 78.5 dB(A) Α-στάθμη ηχητικής ισχύος = 90.76 dB(A) Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 96 dB(A) Αβεβαιότητα K &K 3 dB(A) ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ...
  • Page 26 Τοποθέτηση/αντικατάσταση του καρουλιού (Σχ. E, F, G) • Αναποδογυρίστε το μηχάνημα έτσι ώστε η κεφαλή κοπής (10) να βρίσκεται στην κορυφή. • Πατήστε ταυτόχρονα τα δύο κουμπιά ασφάλισης (D) στην κεφαλή κοπής και αφαιρέστε το κάλυμμα. • Τοποθετήστε το καρούλι (16) στον άξονα οδήγησης στο περίβλημα. •...
  • Page 27 Ρύθμιση του τηλεσκοπικού σωλήνα (Σχ. P) Προσοχή: Βεβαιωθείτε ότι ο τηλεσκοπικός σωλήνας και τα σημεία σύνδεσής του έχουν στερεωθεί σωστά πριν από τη λειτουργία του μηχανήματος. Για να ρυθμίσετε το μήκος του τηλεσκοπικού σωλήνα, προχωρήστε ως εξής: • Χαλαρώστε το παξιμάδι ασφάλισης (6). •...
  • Page 28 ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Προκειμένου να αποφευχθούν ζημιές κατά τη μεταφορά, το εργαλείο πρέπει να παραδίδεται σε στερεά συσκευασία. Η συσκευασία καθώς και η μονάδα και τα εξαρτήματα είναι κατασκευασμένα απο ανακυκλώσιμα υλικά και μπορούν να απορριφθούν αναλόγως. Τα πλαστικά εξαρτήματα του εργαλείου φέρουν...
  • Page 29 дизайна и техническите спецификации на продуктите без предварително уведомление, освен ако тези промени не засягат значително работата и Модел BCD4010 безопасността на продуктите. Частите, описани/илюстрирани на страниците на ръководството, което държите в ръцете си, може да се отнасят и за други...
  • Page 30 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предупреждение: Прочетете ръководството, преди да използвате този електроинструмент. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. След като прочетете ръководството, го съхранявайте на безопасно място за бъдещи справки. Не излагайте машината на дъжд. Носете...
  • Page 31 Инструкции за безопасност за акумулаторния блок • Не разглобявайте, не отваряйте, не разбивайте и не изгаряйте батерията. • Не свързвайте акумулаторната батерия накъсо. Не съхранявайте акумулаторния блок на неподходящо място в кутия или чекмедже, където те могат да се свържат накъсо или да се свържат накъсо от проводящи материали. Когато батерийният пакет не се използва, го дръжте далеч от други...
  • Page 32 ИНФОРМАЦИЯ ЗА ШУМА Предупреждение: Носете защита на слуха. Стойности на шумовите емисии, определени съгласно EN 50636. А-претеглено звуково налягане =78,5 dB(A) А-претеглена звукова мощност =90,76 dB(A) Гарантирано ниво на звука 96 dB(A) Несигурност K &K 3 dB(A) ИНФОРМАЦИЯ ЗА ВИБРАЦИИТЕ Предупреждение: Този...
  • Page 33 Поставяне/замяна на шпулата с конци (фиг. E, F, G) • Обърнете машината така, че режещата глава (10) да е отгоре. • Натиснете едновременно двата заключващи бутона (D) на режещата глава и свалете капака. • Поставете шпулата за конци (16) върху направляващата ос в корпуса. •...
  • Page 34 СЪВЕТИ ЗА ПРАВИЛНА РАБОТА • Проверявайте внимателно макарата за конци преди всяка употреба и се уверете, че не е повредена. • Използвайте само неповредени макари с конци. • Уверете се, че работната зона е свободна от камъни, жици, отломки и всякакви други твърди предмети, които могат да предизвикат откат. Ако...
  • Page 35 če te spremembe bistveno vplivajo na delovanje in varnost izdelkov. Deli, opisani/prikazani na straneh Model BCD4010 priročnika, ki ga držite v rokah, se lahko nanašajo tudi na druge modele proizvajalčeve linije izdelkov s podobnimi lastnostmi in morda niso vključeni v...
  • Page 36 VARNOSTNA NAVODILA Opozorilo: Pred uporabo tega električnega orodja preberite priročnik. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe. Ko preberete priročnik, ga shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. Ne mečite baterije v ogenj. Naprave ne izpostavljajte dežju. Nosite zaščitna očala.
  • Page 37 Varnostna navodila za baterijski paket • Ne razstavljajte, ne odpirajte, ne razbijte in ne zažigajte baterijskega paketa. • Akumulatorja ne smete kratkostično povezati. Baterijskega sklopa ne shranjujte neprimerno v škatli ali predalu, kjer bi lahko prišlo do kratkega stika med njimi ali kratkega stika s prevodnimi materiali.
  • Page 38 INFORMACIJE O HRUPU Opozorilo: Nosite zaščito sluha. Vrednosti emisij hrupa, določene v skladu s standardom EN 50636. A-tehtani zvočni tlak =78,5 dB(A) =90,76 dB(A) A-tehtana zvočna moč Zagotovljena raven zvoka 96 dB(A) Negotovost K &K 3 dB(A) INFORMACIJE O VIBRACIJAH Opozorilo: To električno orodje lahko povzroči sindrom vibracij rok in rok, če se uporablja pogosto in dalj časa brez rednih odmorov in če se ne nosijo zaščitne rokavice.
  • Page 39 Vstavljanje/zamenjava tuljave z nitjo (slike E, F, G) • Stroj obrnite tako, da je rezalna glava (10) na vrhu. • Hkrati pritisnite oba zaklepna gumba (D) na rezalni glavi in odstranite pokrov. • Namestite navojni kolut (16) na vodilno os v ohišju. •...
  • Page 40 NASVETI ZA PRAVILNO DELOVANJE • Pred vsako uporabo skrbno preverite navojnico in se prepričajte, da ni poškodovana. • Uporabljajte samo nepoškodovane tuljave z nitjo. • Prepričajte se, da na delovnem območju ni kamenja, žic, odpadkov in drugih trdih predmetov, ki bi lahko povzročili povratni udarec. Če predmeta ni mogoče odstraniti, označite njegovo lokacijo, da se ga ne boste dotaknili z rezilom.
  • Page 41 în care aceste modificări afectează în mod semnificativ performanța și siguranța Model BCD4010 produselor. Piesele descrise / ilustrate în paginile manualului pe care îl țineți în mâini pot viza și alte modele din linia de produse ale producătorului cu...
  • Page 42 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Avertisment: Citiți manualul înainte de a utiliza această unealtă electrică. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la electrocutare, incendiu și/sau vătămări grave. După ce ați citit manualul, păstrați-l într-un loc sigur pentru consultări ulterioare. Nu aruncați bateria în foc. Nu expuneți aparatul la ploaie.
  • Page 43 Instrucțiuni de siguranță pentru pachetul de baterii • Nu demontați, nu deschideți, nu spargeți și nu ardeți acumulatorul. • Nu scurtcircuitați acumulatorul. Nu depozitați pachetul de baterii în mod necorespunzător într-o cutie sau într-un sertar unde acestea pot intra în scurtcircuit unul cu celălalt sau pot fi scurtcircuitate de materiale conductoare.
  • Page 44 INFORMAȚII DESPRE ZGOMOT Avertisment: Purtați protecție auditivă. Valorile emisiilor de zgomot determinate în conformitate cu EN 50636. Presiunea acustică ponderată A = 78,5 dB(A) Puterea sonoră ponderată A =90,76 dB(A) Nivel de sunet garantat 96 dB(A) Incertitudine K &K 3 dB(A) INFORMAȚII PRIVIND VIBRAȚIILE Avertisment: Această...
  • Page 45 Introducerea/înlocuirea bobinei de fir (Fig. E, F, G) • Întoarceți mașina astfel încât capul de tăiere (10) să se afle în partea superioară. • Apăsați simultan cele două butoane de blocare (D) de pe capul de tăiere și scoateți capacul. •...
  • Page 46 SFATURI PENTRU O FUNCȚIONARE CORECTĂ • Verificați cu atenție rola de ață înainte de fiecare utilizare și asigurați-vă că nu este deteriorată. • Folosiți numai bobine de ață nedeteriorate. • Asigurați-vă că zona de lucru este lipsită de pietre, cabluri, resturi și orice alte obiecte dure care pot provoca recul. Dacă un obiect nu poate fi îndepărtat, marcați locația acestuia, astfel încât să...
  • Page 47 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση,12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 6 μηνών για τις μπαταρίες. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία...
  • Page 48 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli ele routensili sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. Gli ele routensili della nostra azienda sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 6 mesi per le ba erie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodo o.
  • Page 49 WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
  • Page 50 GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 51 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 52 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
  • Page 53 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...

Ce manuel est également adapté pour:

053446