Sommaire des Matières pour mimodo Tissu de decouverte Tuki
Page 1
AG | Am Falter 9 | 8966 Oberwil-Lieli info@tuki.ch | tuki.ch S-05-08/22 Tuki Entdeckertuch Tuki Discovery Cloth Gebrauchsanweisung Instruction Manual Manuel d‘instruction Manuale d‘istruzioni Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanweisung Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruções Návod k použití...
Page 2
AG | Am Falter 9 | 8966 Oberwil-Lieli info@tuki.ch | tuki.ch...
Page 3
Nutzung von Zubehör entstanden • Verwenden Sie das Tuki Entdeckertuch nicht, wenn Teile sind, das von der mimodo AG weder zugelassen ist noch davon verschlissen oder abgerissen sind bzw. komplett verkauft wird. Die Garantie gilt nicht, wenn die Montage- und fehlen.
Page 4
Do not use the Tuki Discovery Cloth if any parts of it are the product after purchase, or defects caused by the use of worn, torn or missing completely. accessories that are neither approved nor sold by mimodo AG. • Remember to check the Velcro of the Tuki Discovery Cloth...
Page 5
Tissu de découverte Tuki à proximité d‘un feu ouvert ou vendus par mimodo AG. La garantie ne s‘applique pas si les de toute autre source de chaleur, telle qu‘un chauffage instructions de montage et d‘utilisation et les instructions électrique ou au gaz.
Page 6
Non utilizzare il Panno di scoperta Tuki se alcune sue parti prodotto dopo l‘acquisto, né i difetti causati dall‘uso di acces- sono usurate, strappate o completamente mancanti. sori non approvati né venduti da mimodo AG. La garanzia non • Ricordarsi...
Page 7
2-3 uge derefter og om nødvendigt produktet efter købet, eller fejl, der skyldes brug af tilbehør, lukke det korrekt igen. som hverken er godkendt eller solgt af mimodo AG. Garantien • Brug kun reservedele fra mimodo AG, da du ellers bringer gælder ikke, hvis monterings- og betjeningsvejledningen og...
Page 8
är godkända eller säljs • Transportera eller lyft inte Tuki när ditt barn sitter i Tuki av mimodo AG. Garantin gäller inte om monterings- och Discovery Sling. bruksanvisningarna samt skötselanvisningarna inte har följts. •...
Page 9
• Bruk kun reservedeler fra mimodo AG, ellers vil du sette forårsaket av bruk av tilbehør som verken er tillatt eller solgt barnets sikkerhet i fare. av mimodo AG. Garantien gjelder ikke hvis monterings- og •...
Page 10
• Älä käytä Tuki Discovery Sling, jos sen osat ovat kuluneet, varusteiden käytöstä, joita mimodo AG ei ole hyväksynyt eikä repeytyneet tai puuttuvat kokonaan. myynyt. Takuu ei ole voimassa, jos asennus- ja käyttöohjeita •...
Page 11
2-3 weken te controleren mimodo AG zijn goedgekeurd of verkocht. De garantie is niet en zo nodig weer goed te sluiten. van toepassing indien de montage- en gebruiksaanwijzing en •...
Page 12
AG. La garantía no se aplica si no se han calefactores eléctricos o de gas. seguido las instrucciones de montaje y funcionamiento y las •...
Page 13
• Não utilizar a Pano de descoberta Tuki se alguma das suas não são aprovados nem vendidos pela mimodo AG. A garantia partes estiver gasta, rasgada ou em falta completamente. não se aplica se as instruções de montagem e operação e as •...
Page 14
Nepřepravujte ani nezvedejte Tuki, když je dítě v sedačce Tuki Látka Discovery. • Tkanina Tuki Látka Discovery se nesmí používat venku. • Závěs Tuki Látka Discovery nesmí být zatížen hmotností vyšší než 12 kg. mimodo AG | Am Falter 9 | 8966 Oberwil-Lieli info@tuki.ch | tuki.ch...
Page 15
Tuki Discovery Cloth - Assembly tuki.ch mimodo AG | Am Falter 9 | 8966 Oberwil-Lieli info@tuki.ch | tuki.ch...