Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Universal Power Supply
Bloc d'alimentation universel
Fuente de Alimentación
Universal
A
D
B
C
G
F
1
E
A Division of Leviton Manufacturing Co.,Inc.
Technical Support: 800-824-3005
Fax: (425) 483-5270
www.levitonvoicedata.com
Installation Instructions
Universal Power Supply
DESCRIPTION
The Universal Power Supply provides power to multiple devices and accommodates
North American and International voltages. This unit features nine 12 VDC outputs
and one international AC voltage output.
SPECIFICATIONS
Input AC Voltage Rating:
100-240 VAC
Internal AC Fuse:
Input current, 2 Amps (AC/DC power supply)
Input Current Rating:
15 Amps, max
(AC/DC power supply and IEC connector)
DC Power Output:
40 Watts, (3.3 Amps), max
Source Frequency:
47-63 Hz
AC Output:
100-240 VAC via IEC Class I, 10 Amp outlet (UL/CSA
15 Amp @ 250 VAC)
DC Outputs:
9 Outputs at 12 VDC ± 1%;
Max current = 3.3 Amps
LED:
One green LED; indicates DC Power is available
Agency Listings:
cULus (UL 1950 and CSA equivalent), ACA, NOM,
UL/EN 60950
Figure 1:
A. Screws (x4)
B. Cable Clamp
C. Cable Knockout
D. Housing
E. Romex
F. Opening in base of Structured Media™ Enclosure for Power Module
G. Wiring Access Plate
INSTALLATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS––READ BEFORE INSTALLING
Carefully read all installation instructions before beginning your intended
installation. If you do not understand any part of them, consult a qualified
electrician. This unit must be installed and/or used in accordance with
appropriate electrical codes and regulations.
WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH: TURN OFF POWER AT CIRCUIT
BREAKERS OR FUSES. TEST CIRCUIT TO MAKE SURE THAT THE
POWER IS OFF BEFORE WIRING!
WARNING: THIS DEVICE IS INTENDED FOR SINGLE BRANCH CIRCUIT
INSTALLATIONS ONLY.
WARNING: USE THIS DEVICE ONLY WITH COPPER OR COPPER-CLAD WIRE!
1. When positioning the enclosure on the wall, ensure that adequate space is
provided for the Universal Power Supply and any associated wiring.
2. Remove the large rectangular knockout in the bottom of the enclosure.
3. Remove the wiring access plate. A user-supplied conduit fitting or cable clamp is
recommended to ready the cable entry hole for electrical wiring. (Figure 1)
4. Verify the power is off and feed electrical wire through the hole in the bottom
panel of the Power Supply. An independent 15 amp circuit should be used to
provide power to the enclosure's Universal Power Supply.
a. Connect the NEUTRAL conductor to the neutral terminal screw on the barrier
strip.
b. Connect the POWER (live/main) conductor to the line terminal screw on the
barrier strip.
c. Connect the BARE (ground/earthed) wire to the ground terminal screw.
d. Tighten the screw on the barrier strip to 8 inch-lbs of torque.
5. Replace the access plate, taking care not to pinch the supply wiring.
Directives d'installation
Bloc d'alimentation universel
DESCRIPTION
Ce bloc universel peut alimenter plusieurs dispositifs suivant diverses normes de courant
tant nord-américaines qu'internationales. Il présente neuf sorties de 12 V c.c. et une sortie
de courant c.a. universelle.
FICHE TECHNIQUE
Tension d'entrée en courant alternatif :
de 100 à 240 V c.a.
Fusible c.a. interne :
courant d'entrée de 2 A
(alimentation c.a./c.c.)
Courant d'entrée nominal :
15 A, max.
(alimentation c.a./c.c. et connecteur CEI)
Puissance de sortie en courant continu :
40 W (3,3 A), max.
Fréquence d'entrée :
de 47 à 63 Hz
Sortie en courant alternatif :
de 100 à 240 V c.a., prise CEI de 10 A de
classe I (hom. UL/CSA : 15 A à 250 V c.a.)
Sorties en courant continu :
9 sorties à 12 V c.c. ± 1 %;
courant max. de 3,3 A
Témoin :
un vert indiquant la présence de courant
continu
Homologations :
cULus (UL 1950 et norme CSA équivalente),
ACA, NOM et UL/EN 60950
Figure 1 :
A. Vis (4)
B. Collier de serrage
C. Débouchure de câble
D. Boîtier
E. Câble romex
F. Ouverture au bas du CMS (logement) pour le module d'alimentation
G. Plaque d'accès au câblage
INSTALLATION
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT DE COMMENCER
On doit lire attentivement ces directives dans leur ensemble avant de procéder; à défaut de
bien les comprendre, en tout ou en partie, on doit faire appel à un électricien qualifié. Ce
dispositif doit être installé ou utilisé conformément aux codes de l'électricité en vigueur.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU
DISJONCTEUR ET S'ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ
AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION!
AVERTISSEMENT : CE DISPOSITIF EST EXCLUSIVEMENT CONÇU POUR LES
INSTALLATIONS À UNE SEULE DÉRIVATION.
AVERTISSEMENT : N'UTILISER CE DISPOSITIF QU'AVEC DU FIL DE CUIVRE OU
PLAQUÉ CUIVRE!
1. Lorsqu'on place le logement (CMS) contre un mur, on doit prévoir suffisamment
d'espace pour le bloc d'alimentation et son câblage.
2. Retirer la grande débouchure rectangulaire au bas du logement.
3. Retirer la plaque d'accès au câblage. On recommande de se servir d'un raccord de
conduit ou d'un collier de câble (non compris) pour protéger le câblage électrique entrant
(Figure 1).
4. S'assurer que le courant soit bien coupé et insérer le fil électrique dans le trou du
panneau inférieur du bloc d'alimentation. On devrait utiliser un circuit indépendant de 15
ampères pour alimenter le bloc universel.
a. Raccorder le conducteur NEUTRE à la vis de bornier correspondante.
b. Raccorder le conducteur d'ALIMENTATION (actif/ligne) à la vis de bornier
correspondante.
c. Raccorder le fil DÉNUDÉ (terre) à la vis correspondante.
d. Serrer les vis du bornier en appliquant un couple de 8 po-lb.
47605-PSA
Instrucciones de Instalación
Fuente de Alimentación Universal
DESCRIPCIÓN
La Fuente de Alimentación Universal acepta suministro de voltaje internacional y
norteamericano y provee alimentación a diversos artefactos. Esta unidad posee nueve
salidas de 12Vcc y una salida de Vca (Voltaje de corriente alterna) internacional.
ESPECIFICACIONES
Entrada de Voltaje Vca:
100-240 Vca
Fusible CA Interno:
Corriente de entrada, 2A
(Fuente de alimentación CA/CC)
Corriente de Entrada:
15A, máximo
(Fuente de alimentación CA/CC y conector IEC)
Potencia de Salida CC:
40 Vatios, (3,3A), máximo
Frecuencia de Fuente:
47/63 Hz
Salida Vca:
100-240Vca por IEC Clase I, tomacorriente de 10 A
(UL/CSA 15 A en 250 Vca)
Salidas CC:
9 Salidas a 12Vcc ± 1%; Corriente máxima: 3,3A
Corriente Máxima:
3,3A (Total)
Luz Indicadora (LED):
1 luz verde LED; indica disponibilidad de Vcc
Agencias Reguladoras:
cULus (UL 1950 y equivalente a CSA), ACA, NOM, UL/EN
60950
Ilustración 1:
A. Tornillos (4 unidades)
B. Abrazadera de Cables
C. Tapas Removibles de Cables
D. Caja
E. Romex
F. Apertura en la base de la Caja del Structured Media para el Módulo de Alimentación
G. Placa para Acceso de Cables
INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD – LEALAS ANTES DE
COMENZAR LA INSTALACION
Lea todas las instrucciones de instalación detalladamente antes de comenzar la
instalación. Si no comprende partes de esta, consulte a un electricista. Esta
unidad debe ser instalada respetando las normas y códigos eléctricos locales.
ADVERTENCIA: ¡PARA EVITAR INCENDIO, ELECTROCUCIÓN, O MUERTE:
DESCONECTE LOS FUSIBLES Y ANTES DE COMENZAR EL
CABLEADO, PRUEBE EL CIRCUITO PARA CONFIRMAR QUE NO
ESTE ENERGIZADO!
ADVERTENCIA: ESTE ARTEFACTO ESTA DISEÑADO PARA INSTALAR SOLO EN
CIRCUITOS INDEPENDIENTES.
ADVERTENCIA: ¡CON ESTE ARTEFACTO UTILICE SOLO CABLES DE COBRE O
CON GANCHOS DE COBRE!
1. Cuando apoya la caja sobre la pared, asegúrese que posee suficiente espacio para
la Fuente de Alimentación Universal y sus cable.
2. Retire la tapa grande rectangular removible en la base de la caja.
3. Retire la placa de acceso de cable. Se recomienda el uso de un accesorio o gancho
de cable para preparar el agujero de la entrada de cables.
(Ilustración 1)
4. Verifique que la energía eléctrica está apagada y coloque el cable a través del
agujero en la parte inferior del panel de la Fuente de Alimentación. Un circuito
independiente de 15A debe ser utilizado para alimentar a la caja de la Fuente de
Alimentación Universal.
PK-93131-10-02-0C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Leviton 47605-PSA

  • Page 1 Raccorder le conducteur d’ALIMENTATION (actif/ligne) à la vis de bornier correspondante. d. Tighten the screw on the barrier strip to 8 inch-lbs of torque. A Division of Leviton Manufacturing Co.,Inc. Technical Support: 800-824-3005 c. Raccorder le fil DÉNUDÉ (terre) à la vis correspondante.
  • Page 2 EE.UU. contacte a Power Quality al 1-800-648-3332. Para recibir asistencia técnica para el Centro Structured Media, favor de contactar en EE.UU. a Leviton Voice and Data al 1-800-824-3005. Si se encuentra fuera de EE.UU., favor de contactar a su distribuidor local.