HANDLE & LATCH INSTALLATION
1. Rotate the outside handle to the left or right according to your door handedness.
2. Insert the pre-selected handle spindle (see page 4) into the center hole of the outside handle from the back
side of the handle housing; ensure the spindle is fully fitted into the hole. The spindle locks the handle in place.
3. Place the outside handle assembly on the door. If your door thickness is not standard, then the spindle should
project through inside of the door a max of 3/8" and a min of 1/4". You may have to shorten the spindle.
4. Place the latch on the inside of the door, fasten with two machine screws pre-selected (see page 4). Do not over
tighten screws.
5. Place the latch strike and the thick spacer against the jamb. The spacer shall be placed in between the strike
and the jamb. Align with pilot holes on jamb and fasten with two tapping screws.
KEY LOCK & DEADBOLT INSTALLATION
1. Place the key lock on the outside of the door and hold it in place temporally by hand.
2. Insert the pre-prepared flat spindle (see page 4) from the inside through the center hole into the keylock;
ensure the spindle is fully inserted. If your door thickness is not standard, then the spindle should project
through inside of door a max of 1/2" and min of 1/4". Cut off the excessed portion of the spindle.
3. Place the deadbolt on inside of the door, align the center hole carefully with the spindle, fasten with two
pre-selected machine screws (see page 4). Do not over tighten screws.
4. Place the strike for the deadbolt on jamb, align with pilot holes on jamb, fasten with two tapping screws.
DOOR/PORTE
KEY LOCK/
SERRURE À CLÉ
HANDLE/
POIGNÉE
HANDLE SPINDLE/
TIGE DE LA POIGNÉE
www.idealinc.com
DEADBOLT SPINDLE/
JAMB/MONTANT
TIGE DE PÊNE
DORMANT
DEADBOLT STRIKE/
GÂCHE DE PÊNE
DORMANT
DEADBOLT/
PÊNE DORMANT
LATCH/LOQUET
LATCH STRIKE/
LATCH STRIKE SPACER/
GÂCHE DU LOQUET
CÂLE D'ÉPAISSEUR
INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET DU LOQUET
1. Tourner la poignée extérieure vers la gauche ou la droite en fonction de la position de votre porte.
2. Insérez la tige de la poignée sélectionnée (voir page 4) dans le trou central de la poignée extérieure par
l'arrière du boîtier de la poignée ; assurez-vous que la tige est complètement insérée dans le trou. La tige fixe
la poignée en place.
3. Placez l'ensemble de la poignée extérieure sur la porte. Si l'épaisseur de votre porte n'est pas standard, la tige
doit dépasser à l'intérieur de la porte d'un maximum de 3/8 po et d'un minimum de 1/4 po. Vous devrez peut-
être raccourcir la tige.
4. Placez le loquet sur l'intérieur de la porte, fixez-le à l'aide de deux vis mécaniques présélectionnées (voir page 4).
Ne serrez pas trop les vis.
5. Placez la gâche du loquet et câle d'épaisseur contre le montant. La câle doit être placée entre la gâche et le
montant. Alignez-les avec les trous pilotes du montant et fixez-les avec deux vis à tôle.
INSTALLATION DE LA SERRURE À CLÉ ET DU PÊNE DORMANT
1. Placez la serrure à clé sur l'extérieur de la porte et maintenez-la en place temporairement à la main.
2. Insérez la tige plate préparée à l'avance (voir page 4) de l'intérieur à travers le trou central dans la serrure à
clé ; assurez-vous que la tige est complètement insérée. Si l'épaisseur de votre porte n'est pas standard, la tige
doit dépasser de l'intérieur de la porte d'un maximum de 1/2 po et d'un minimum de 1/4 po. Coupez la partie
excédentaire de la tige.
3. Placez le pêne dormant sur le côté intérieur de la porte, alignez soigneusement le trou central avec la tige, puis
fixez-le avec deux vis à métaux présélectionnées (voir page 4). Ne pas trop serrer les vis.
4. Placez la gâche du pêne dormant sur le montant, alignez-la avec les trous pilotes du montant et fixez-la avec
deux vis à tôle.
CUSTOMER
SERVICE/SERVICE À LA CLIENTÈLE
Thank you for your purchase. We are dedicated to customer service and will work to resolve any difficulties to ensure customer
satisfaction. If you have any questions about the setup or function of this product, please contact us.
Nous vous remercions pour votre achat. Nous nous consacrons au service à la clientèle et nous nous efforcerons de résoudre
toute difficulté pour garantir la satisfaction du client. Si vous avez des questions sur l'installation ou le fonctionnement de ce
produit, veuillez nous contacter.
Scan for more information
Scanner pour plus d'informations
RFQHKE – 2022
Tel.: 1-800-361-2236
Email/Courriel: info@idealinc.com
Support/Soutient: www.idealinc.com/help
FAQ: help.idealinc.com
www.idealinc.com
HK01-I
5/5