Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
Art. 35237
Art. 35238
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gessi Goccia 35237

  • Page 1 BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO Art. 35237 Art. 35238 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
  • Page 4 Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
  • Page 5 1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Art. 35237 Art. 35238...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES - Complying with these indications will maintain the guarantee rights, ensures the declared properties of the products and guarantees full reliability. - Le respect de ces indications, assure les droits de garantie, garantit les caractéristiques déclarées des produits et il en assure la complète fiabilité.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES - Prolonged contact with any even low aggressive substance can cause external braid damage and subsequent burst of the hose. - L econtactprolongéavecdessubstancesmêmepeuagressivespeutprovoquerladétériorationdela tresseetl’éclatementconséquentduflexible. - E lcontactoprolongadoconsustancias,aunsipocoagresivas,puedeperjudicarlatrenzayprovocar laconsecuenterupturadelflexo. 2 x Ø...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Art. 35237...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content - Art. 35237: 1-Connectionflexible 2-Fasteningsetforcontrol 3-Openingcontrol 4-Handshowersupport 5-Handshower 6-Flexiblehose 7-Valve-holderconnection 8-Supplyspout 9 - Fastening set for supply spout 10-Spoutconnection Contenu de l’emballage - Art. 35237: 1-Flexibledeliaison 2-Jeudefixationpourcommande 3-Commanded’ouverture...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Art. 35238...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content - Art. 35238: 1-Connectionflexible 2-Fasteningsetforcontrol 3-Openingcontrol 4-Handshowersupport 5-Handshower 6-Flexiblehose 7-Valve-holderconnection 8-Diverter 9 - Diverter fastening set 10-Divertercomponents Contenu de l’emballage - Art. 35238: 1-Flexibledeliaison 2-Jeudefixationpourcommande 3-Commanded’ouverture 4-Supportdouchette 5-Douchette...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 7/16” 11/16” 3/4” 7/8” [11 mm] [18 mm] [19 mm] [23 mm] 15/16” 1” 1-1/4” [24 mm] [25 mm] [31 mm] - Installation tools - Outils nécessaires pour l’installation - Herramienta necesaria para la instalación...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 1 Fig. 2 Art. 35237 7/16” [11 mm] 1-1/4” 1-1/4” [31 mm] [31 mm] Fig. 3 Fig. 4 15/16” [24 mm] 7/8” [23 mm] 1” [25 mm] Fig.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLATION - ART. 35237 Before insert the group into the holes of the bathtub, make sure that the base gaskets are correctly positionedinitsownrecessesandthatthesupplyflexiblehosesarewatertightentothebodyofthetap. Put the group in the holes of the bathtub. Fasten the assembly with the respective fastening kits.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 1 Fig. 2 Art. 35238 7/16” [11 mm] 1-1/4” 1-1/4” [31 mm] [31 mm] Fig. 3 Fig. 4 15/16” [24 mm] 7/8” [23 mm] * = distribution device connection 1”...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLATION - ART. 35238 Before insert the group into the holes of the bathtub, make sure that the base gaskets are correctly positionedinitsownrecessesandthatthesupplyflexiblehosesarewatertightentothebodyofthetap. Put the group in the holes of the bathtub. Fasten the assembly with the respective fastening kits.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO Fig. 8 Fig. 9 COLD OPERATION Whenidletheleverisincentralposition. To start mixed water supply push the lever backwards; this way you get mixed water. To get cold water shift the lever to the right and to get hot water shift it to the left. FONCTIONNEMENT En position de repos le levier se trouvera en position centrale.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO Fig. 10 Fig. 11 Art. 35237 Fig. 12 BAFFLE OPERATION - Art. 35237 The device allows diverting the water flow to the handshower. To operate the deviator just start the ordinary water supply and pull the knob upward.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO Fig. 13 Fig. 14 Art. 35238 Fig. 15 BAFFLE OPERATION - Art. 35238 The device allows diverting the water flow to the handshower. To operate the deviator just start the ordinary water supply and pull the knob upward.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Art. 35237 Art. 35238...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Spare parts: 1-Completelever 2-Cartridge 3-Cartridgewithlever 4-Fasteningsetforcontrol 5-Aerator 6-Handshower 7-Handshowersupport 8-Fasteningsetforshowersupport 9 - Connection flexible 10-Supplyhoses 11-ConnectionflexibleG1/2”-M15x1 12-Flexiblehose 13-Valve-holderconnection 14-Deviatorhandle Pièces de rechange: 1-Leviercomplet 2-Viroledefixationcartouche 3-Cartouche 4-Jeudefixationpourcommande 5-Brisejet 6-Douchette 7-Supportdouchette 8-Jeudefixationpoursupportdouchette 9 - Flexible de liaison...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Fig. 16 Fig. 17 1/8” [2,5 mm] 1-1/8” [38 mm] CARTRIDGE REPLACEMENT Before carrying out this operation make sure that water supply is turned off. Removethefinishplugpayingattentionnottodamageitandunscrewthescrew(A)usinganAllenkey, remove the handle (B) from the cartridge (F). Lift the finishing ring nut (C) using the reference notch. Removetheindicatorring(D),unscrewthefixingringnut(E)andtakethecartridge(F)outfromthemixer body.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Fig. 18 Fig. 19 Supplied Fourni Incluido en el suministro AERATOR CLEANING / REPLACING Before carrying out this operation make sure that water supply is turned off. Ifthesupplyisnotfluidunscrewtheaeratorusingthewrenchsuppliedandremoveitfromitsseat.Ifthe aeratoriscloggedjustrinseitwithrunningwater,withoutusingdetergents.Ifitisdamagedjustreplaceit and assemble everything in the opposite sequence.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Fig. 20 Fig. 21 Filter washer Jointe filtre Junta-filtro REPLACEMENT OF THE HANDSHOWER FLEXIBLE Before carrying out this operation make sure that water supply is turned off. Replacement of double- clinching hose The replacement of the double-clinching hose is possibile, because it is equipped with abraidedextensionflexibledeviceof500mmwhichallowstoreplacetheformerbyextractionwithout having to disassemble the other parts of the mixer.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com ET41864-R1...

Ce manuel est également adapté pour:

Goccia 35238