Télécharger Imprimer la page

PEERLESS P299305LF Manuel D'instructions page 2

Publicité

Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish.
To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits
de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the back of
the Repair Part Kit.
If faucet leaks from spout:
Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2), Repair Kit RP42096.*
If faucet leaks from around spout bonnet:
Replace O-Rings (3), Repair Kit RP41700.
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean Aerator (4), or
B. Clean Seats and Springs (2) of any debris
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:
Note: The stops (5) must point to the center of the faucet for proper handle rotation.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas proporcionadas en
la parte de atrás del Equipo de Reparación de Piezas.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1) y Asientos y Resortes (2), Equipo
para Reparación RP42096.*
Si el agua se alrededor del capuchón del tubo de salida:
Reemplace el Anillos "O" (3), Equipo para Reparación RP41700.
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (4), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la manija:
Nota: Los topes (5) deben señalar al centro de la llave de agua para obtener una rotación
apropiada de la manija.
Entretien
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l'endos du kit de réparation.
Si le robinet fuit par le bec:
Remplacez l'obturateur (1) ainsi que les sièges et les ressorts (2), kit de réparation RP42096.*
Si le reboinet fuit par l'enjoliveur de bec:
Remplacez les joints toriques (3), kit de réparation RP41700.
Si le robinet a un très faible débit :
A. Enlevez l'aérateur (4) et nettoyez-le.
B. Nettoyez les sièges et les ressorts (2).
*Installez les obturateurs (1) correctement de sorte que les manettes pivotent normalement.
Note: les butées (5) doivent être orientées vers le centre du robinet pour que les manettes pivotent
normalement.
4
2
3
5
5
1
2
86622 Rev. D

Publicité

loading