Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN - USER MANUAL
FOLD 560

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Btwin FOLD 560

  • Page 1 EN - USER MANUAL FOLD 560...
  • Page 2 WELCOME TO THE FAMILY! Congratulations, you have just bought your FOLD 560 folding bike. You’re a super-hero! You’re contributing to our dream of converting car hours into bike time. To enjoy the best experience during your first few turns of the pedals, here are some tips to help you.
  • Page 3 BEFORE YOU RIDE - Before each bike ride check that your front and back brakes are working perfectly. - An under-inflated tyre will affect the performance of your B’TWIN bike. Recommended pressure: 4 bars. - Your B’TWIN bike is hardwearing but is not a BMX. It isn’t designed to carry out acrobatics and other tricks. - Some accessories you add could make it difficult to fold your bike correctly, such as a front basket or pannier bag - Keep the same tyre width at the front and back of your bike.
  • Page 4 FOLD 560 - FOLDING CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 5 FOLD 560 - UNFOLDING CLAC ! CLIC !
  • Page 6 FOLD 560 - TECHNICAL DESCRIPTION Comfortable saddle with shape memory EOH frame hinge Stem hinge Front LED light built into the frame. Complies with the rules of the road. Aluminium frame Frame stand Aluminium seat post, anti-theft and anti-swivel device...
  • Page 7 FR - MANUEL DE L’UTILISATEUR FOLD 560...
  • Page 8 BIENVENUE DANS LA FAMILLE ! Félicitation, vous venez d’acheter votre vélo pliant FOLD 560. Vous êtes un super héro ! Vous contribuez à notre rêve qui est de convertir des heures de voiture en heure de vélo. Pour vivre la meilleur expérience lors de vos premiers tours de roue, voici quelques conseils pour vous accompagner.
  • Page 9 AVANT DE ROULER - Avant chaque utilisation, vérifiez que les freins avant et arrière soient en parfait état de fonctionnement. - Un pneu sous-gonflé limitera les performances de votre vélo B’TWIN. Pression recommandée : 4 bars. - Votre vélo B’TWIN est robuste mais n’est pas un BMX. Il n’est pas conçu pour réaliser des acrobaties et autres figures. - Certains accessoires rajoutés comme un panier avant ou une sacoche peuvent gêner le pliage correct du vélo - Garder la même section de pneu à...
  • Page 10 FOLD 560 - PLIANTES CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 11 FOLD 560 - DÉPLIAGE CLAC ! CLIC !
  • Page 12 FOLD 560 - DESCRIPTIF TECHNIQUE Selle confortable à mémoire de forme Charnière cadre EOH Charnière potence Lumière LED avant intégrée dans le cadre. Ho- mologué code de la route. Cadre Aluminium Béquille de cadre Tige de selle aluminium, antivol, anti-rotation...
  • Page 13 ES - MANUAL DEL USUARIO FOLD 560...
  • Page 14 ¡BIENVENIDO A LA FAMILIA! Enhorabuena por haber adquirido una bicicleta plegable FOLD 560. ¡Eres un superhéroe! Estás contribuyendo a nuestro sueño de convertir horas de coche en horas de bici. Aquí tienes algunos consejos para disfrutar mejor de la experiencia en tus primeras pedaladas.
  • Page 15 ANTES DE CIRCULAR - Antes de usarla, comprueba que los frenos delantero y trasero funcionen a la perfección. - Un neumático desinflado reducirá las prestaciones de su bicicleta B’TWIN. Presión recomendada: 4 bar. - Su bicicleta B’TWIN es robusta pero no es una BMX. No está diseñada para realizar acrobacias ni otras figuras. - Algunos accesorios añadidos como una cesta delantera o una alforja pueden entorpecer el plegado de la bicicleta.
  • Page 16 FOLD 560 - PLEGABLES CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 17 FOLD 560 - DESPLEGADO CLAC ! CLIC !
  • Page 18 FOLD 560 - DESCRIPCIÓN TÉCNICA Sillín confortable con memoria de forma Bisagra cuadro EOH Bisagra potencia Luz de led delantera integrada en el cuadro. Homologado código de circulación. Cuadro de aluminio Caballete Tija de sillín de aluminio, antirrobo y antirrota- ción...
  • Page 19 DE - BEDIENUNGSANLEITUNG FOLD 560...
  • Page 20 WILLKOMMEN BEI TILT! Vielen Dank für Ihren Kauf eines Faltrads FOLD 560. Sie sind ein Superheld! Sie tragen zur Verwirklichung unseres Traums zu, der ist, Autostunden in Fahrradstunden zu verwandeln. Für ein großartiges Erlebnis bei Ihren ersten Radtouren, hier ein paar Ratschläge zu Ihrer Begleitung.
  • Page 21 VOR DEM FAHREN - Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung, dass die Vorder- und Hinterradbremsen einwandfrei funktionieren. - Ein Reifen mit zu wenig Luft schränkt die Leistungen Ihres Fahrrads B’TWIN ein. Empfohlener Druck: 4 bar. - Ihr Fahrrad B’TWIN ist solide, es ist jedoch kein BMX. Es ist nicht zur Ausführung von akrobatischen und anderen Figuren konzi- piert.
  • Page 22 FOLD 560 - EINKLAPPBAR. CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 23 FOLD 560 - AUSEINANDERKLAPPEN CLAC ! CLIC !
  • Page 24 FOLD 560 - TECHNISCHE BESCHREIBUNG Bequemer Sattel mit Formgedächtnis EOH-Rahmenscharnier Lenkstangenscharnier Vordere LED-Beleuchtung im Rahmen integriert. Für den Straßenverkehr zugelassen. Aluminiumrahmen Rahmenständer Diebstahl- und drehsichere Sattelstange aus Aluminium Aluminiumgabel Schaltung 9 Gänge Shimano SORA Doppelwandige Felgen. Reifen mit Dichtmittel- verstärkung und Reflexstreifen...
  • Page 25 IT - MANUALE D’USO FOLD 560...
  • Page 26 BENVENUTI! Grazie per aver acquistato la bicicletta pieghevole FOLD 560. Ora sei un supereroe! Contribuisci infatti a realizzare il nostro sogno di trasformare le ore di auto in ore di bici. Per vivere fin da subito la migliore esperienza su due ruote, ecco qui alcuni consigli.
  • Page 27 PRIMA DI UTILIZZARE LA BICICLETTA - Prima dell’uso verificare che i freni anteriore e posteriore funzionino perfettamente. - Una ruota non totalmente gonfia limita le prestazioni della bicicletta B’TWIN. Pressione raccomandata: 4 bar. - La bici B’TWIN è robusta ma non è una BMX. Non è progettata per realizzare acrobazie e altre figure. - L’aggiunta di eventuali accessori come ad esempio un cestino anteriore o un borsello possono ostacolare la corretta chiusura della bici.
  • Page 28 FOLD 560 - RIPIEGABILI. CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 29 FOLD 560 - APERTURA CLAC ! CLIC !
  • Page 30 FOLD 560 - DESCRIZIONE TECNICA Sellino confortevole in memory foam Cerniera del telaio EOH Cerniera del braccio di sostegno Luce LED anteriore integrata nel telaio. Omolo- gata secondo il codice della strada. Telaio in allumino Cavalletto Reggisella in allumino, antifurto, antirotazione...
  • Page 31 NL - HANDLEIDING FOLD 560...
  • Page 32 WELKOM IN DE FAMILIE! Gefeliciteerd met de aankoop van uw FOLD 560 vouwfiets. U bent een superheld! Het is onze droom om zoveel mogelijk ritjes met de auto te verruilen voor ritjes met de fiets, en u draagt daaraan bij. We geven u een paar tips om meteen vanaf de eerste keer optimaal gebruik te kunnen maken van de fiets.
  • Page 33 VOORDAT U GAAT FIETSEN - Controleer voor ieder gebruik of de remmen vooraan en achteraan in goede staat verkeren. - Een slecht opgepompte band zal de prestaties van uw B’TWIN-fiets beperken. Aanbevolen druk: 4 bar. - Uw B’TWIN-fiets is stevig maar het is geen BMX. De fiets is niet ontworpen om acrobatiek en andere figuren uit te voeren. - Sommige toegevoegde accessoires zoals een mand vooraan of een draagtas kunnen storend zijn bij het opvouwen van de fiets - Kies dezelfde bandbreedte vooraan als achteraan.
  • Page 34 FOLD 560 - OPKLAPBAAR CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 35 FOLD 560 - UITKLAPPEN CLAC ! CLIC !
  • Page 36 FOLD 560 - TECHNISCHE BESCHRIJVING Comfortabel zadel met memoryfoam EOH framescharnier Scharnier van de stuurstang LED-verlichting geïntegreerd in het frame. Vol- doet aan de verkeersreglementen. Aluminium frame: Standaard Aluminium zadelpen, antidiefstal, antirotatie Aluminium vork Aandrijving met 9 versnellingen Shimano SORA Dubbelwandige velgen.
  • Page 37 PT - MANUAL DO USUÁRIO FOLD 560...
  • Page 38 BEM-VINDO À FAMÍLIA! Parabéns, acabou de comprar a sua bicicleta dobrável FOLD 560. Você é um super herói! Está a contribuir para o nosso sonho de converter horas de carro em horas de bicicleta. Para viver a melhor experiência durante as primeiras voltas, aqui estão alguns conselhos para o ajudar.
  • Page 39 ANTES DE ANDAR - Antes de cada utilização, verifique que os travões dianteiros e traseiros estão em perfeito estado de funcionamento. - Um pneu com pouca pressão irá limitar os desempenhos da sua bicicleta B’TWIN. Pressão recomendada: 4 bars. - A sua bicicleta B’TWIN é robusta mas não é uma BMX. Não foi concebida para fazer acrobacias e outras figuras. - Certos acessórios acrescentados, como um cesto na parte dianteira ou uma bolsa podem impedir a dobragem correta da bicicle- - Manter a mesma secção de pneu na dianteira e na traseira.
  • Page 40 FOLD 560 - DOBRÁVEIS CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 41 FOLD 560 - DESDOBRAMENTO CLAC ! CLIC !
  • Page 42 FOLD 560 - DESCRIÇÃO TÉCNICA Selim confortável com memória de forma Dobradiça do quadro EOH Dobradiça do avanço Iluminação LED frontal integrada no quadro. Homologada com o código de estrada. Quadro em alumínio Descanso de quadro Espigão de selim em alumínio, antifurto, antirro- tação...
  • Page 43 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI FOLD 560...
  • Page 44 WITAJ W RODZINIE! Gratulujemy dokonania zakupu roweru składanego FOLD 560. Jesteś superbohaterem! Przyczyniasz się do realizacji naszego marzenia o zamianie godzin spędzanych w samochodzie na czas spędzany na rowerze. Aby ułatwić rozpoczęcie użytkowania roweru, oto kilka wskazówek, które mogą być Ci przydatne.
  • Page 45 PRZED ROZPOCZĘCIEM JAZDY - Przed każdym użyciem sprawdzić, czy hamulce przednie i tylne działają bez zarzutu. - Zbyt słabe napompowanie opony spowoduje ograniczenie osiągów roweru B’TWIN. Zalecane ciśnienie: 4 bar. - Rower B’TWIN jest solidny, ale nie jest rowerem BMX. Nie jest przeznaczony do wykonywania akrobacji ani innych figur. - Niektóre akcesoria, np.
  • Page 46 FOLD 560 - SKŁADANE CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 47 FOLD 560 - ROZKŁADANIE CLAC ! CLIC !
  • Page 48 FOLD 560 - OPIS TECHNICZNY Wygodne siodełko z pamięcią kształtów Zawias ramy EOH Zawias wspornika Przednie oświetlenie LED wbudowane w ramę. Produkt homologowany jako zgodny z przepisami Kodeksu Drogowego. Rama aluminiowa Podpórka Siodło ramy z aluminium, z zabezpieczeniem przed kradzieżą i obracaniem...
  • Page 49 HU - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FOLD 560...
  • Page 50 ÜDVÖZÖLJÜK A TILT CSALÁDBAN! Gratulálunk, Ön vásárolt egy FOLD 560 típusú összecsukható kerékpárt. Ön egy hős! Hozzájárult az álmunk megvalósításához, hogy az autóban töltött órák számát kerékpáron töltött órákká változtassuk. Szeretnénk ellátni néhány tanáccsal, hogy a legjobb élményben legyen része már az első használatkor.
  • Page 51 MIELŐTT KERÉKPÁRRA ÜLNE - Minden esetben győződjön meg arról, hogy az első és hátsó fék kifogástalanul működik-e. - Az alul felfújt abroncs csökkenti az B’TWIN kerékpár teljesítményeit. Ajánlott nyomás: 4 bar - Az B’TWIN kerékpár erős, de nem BMX. Nem akrobatikára és egyéb figurákra tervezték. - Néhány utólagosan felszerelt kiegészítő, mint például az elől elhelyezett kosár vagy a kerékpáros táska, zavaróan hathat a keré- kpár összecsukásánál.
  • Page 52 FOLD 560 - BEHAJTHATÓ. CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 53 FOLD 560 - A KERÉKPÁR KINYITÁSA CLAC ! CLIC !
  • Page 54 FOLD 560 - MŰSZAKI LEÍRÁS Kényelmes, formatartó szivacs nyereg EOH vázzsanér Kormányszár-zsanér Elülső LED világítás a kerékpár orrába építve. Megfelel a közúti szabályoknak. Alumínium váz Kitámasztó Elfordulásmentes és lopásbiztos alumínium nyeregcső Alumínium villa 9 sebességes Shimano SORA sebességváltó Duplafalas felni. Gumiabroncs defektvédő me- gerősítéssel és fényvisszaverő...
  • Page 55 RO - MANUAL DE UTILIZARE FOLD 560...
  • Page 56 BUN VENIT ÎN FAMILIE! Felicitări pentru achiziţionarea bicicletei pliabile FOLD 560. Sunteţi un super erou! Contribuiţi la visul nostru de a converti ore de condus în ore de ciclism. Pentru a avea cea mai bună experienţă la prima utilizare, iată câteva indicaţii.
  • Page 57 ÎNAINTE DE UTILIZARE - Înainte de fiecare utilizare, verificați dacă frânele din faţă şi din spate sunt în perfectă stare de funcționare. - Un pneu umflat insuficient va limita performanţele bicicletei dumneavoastră B’TWIN. Presiune recomandată: 4 bari. - Bicicleta dumneavoastră B’TWIN este robustă, dar nu este o bicicletă BMX. Aceasta nu este concepută pentru a realiza acrobații şi alte figuri. - Adăugarea anumitor accesorii, cum ar fi un coș...
  • Page 58 FOLD 560 - PLIANTE. CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 59 FOLD 560 - DEPLIEREA CLAC ! CLIC !
  • Page 60 FOLD 560 - DESCRIERE TEHNICĂ Şa confortabilă cu spumă cu memorie Articulație cadru EOH Articulație pipă Lumină LED faţă integrată în cadru. Omologare pentru codul rutier. Cadru din aluminiu Suport de cadru Tijă de șa din aluminiu, antifurt, antirotație Furcă din aluminiu Transmisie 9 viteze Shimano SORA Jante cu perete dublu.
  • Page 61 SK - POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA FOLD 560...
  • Page 62 VITAJTE V RODINE! Blahoželáme vám, práve ste sa stali majiteľom skladacieho bicykla FOLD 560. Je z vás superhrdina! Podieľate sa na našom sne, zmeniť hodiny presedené v aute na hodiny jazdy na bicykli. Tu je niekoľko rád, vďaka ktorým si svoje prvé jazdy čo najviac užijete.
  • Page 63 PRED JAZDOU - Pred každým použitím skontrolujte, či sú predné aj zadné brzdy v dokonalom funkčnom stave. - Podhustený plášť obmedzí výkon vášho bicykla B’TWIN. Odporúčaný tlak: 4 bary. - Bicykel B’TWIN je pevný, ale nie je to BMX. Nie je určený na akrobaciu a iné triky. - Niektoré...
  • Page 64 FOLD 560 - SKLADACIE: CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 65 FOLD 560 - ROZKLADANIE CLAC ! CLIC !
  • Page 66 FOLD 560 - TECHNICKÝ POPIS Pohodlné sedlo s pamäťovým efektom Kĺb rámu EOH Kĺb predstavca Predné LED svetlo vstavané v ráme. S homolo- gáciou do cestnej premávky. Hliníkový rám Stojan Hliníková sedlovka, systém proti krádeži/otáča- Hliníková vidlica 9 rýchlostná kazeta Shimano SORA Dvojstenné...
  • Page 67 CS - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FOLD 560...
  • Page 68 VÍTEJTE V RODINĚ! Blahopřejeme vám, právě jste se stali majitelem skládacího jízdního kola FOLD 560. Je z vás superhrdina! Podílíte se na našem snu, změnit hodiny prosezené v autě na hodiny jízdy na kole. Zde je několik rad, díky nimž si své první jízdy co nejvíce užijete.
  • Page 69 PŘED JÍZDOU - Před každým použitím zkontrolujte, že přední i zadní brzdy jsou v bezvadném funkčním stavu. - Při podhuštění je omezen výkon Vašeho kola B’TWIN. Doporučený tlak: 4 bar. - Vaše kolo B’TWIN je robustní, nejedná se však o BMX. Není určené pro provádění akrobatických kousků a jiných figur. - Některé...
  • Page 70 FOLD 560 - SKLÁDACÍ CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 71 FOLD 560 - ROZLOŽENÍ CLAC ! CLIC !
  • Page 72 FOLD 560 - TECHNICKÝ POPIS Pohodlné sedlo s paměťovým efektem Kloub rámu EOH Kloub představce Přední LED světlo vestavěné v rámu. S homolo- gací do silničního provozu. Hliníkový rám Stojan Hliníková sedlovka zabezpečená proti krádeži a otáčení Hliníková vidlice 9 rychlostní kazeta Shimano SORA Dvoustěnné...
  • Page 73 SV - BRUKSANVISNING FOLD 560...
  • Page 74 VÄLKOMMEN TILL VÅR FAMILJ! Grattis till ditt köp av den hopfällbara cykeln FOLD 560. Du är en superhjälte! Du bidrar till vår dröm om att förvandla tid i bilen till tid på cykeln. För att få en så bra upplevelse som möjligt när du börjar rulla, kommer här några tips.
  • Page 75 INNAN DU CYKLAR - Se till att både fram- och bakbromsarna fungerar som de ska före användning. - Ett däck med för lite luft minskar effektiviteten för din B’TWIN-cykel. Rekommenderat tryck: 4 bar. - Din B’TWIN-cykel är robust, men det är inte en BMX. Den är inte utformad för att utföra akrobatik och andra trick. - Om extra tillbehör används, som en korg eller väska där fram, kan det göra att cykeln inte går att fälla ihop korrekt - Behåll samma del av däcket bak och fram.
  • Page 76 FOLD 560 - HOPFÄLLBARA CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 77 FOLD 560 - UPPFÄLLNING CLAC ! CLIC !
  • Page 78 FOLD 560 - TEKNISK BESKRIVNING Bekväm sadel med memory foam Gångjärn EOH Gångjärn styrstam LED-ljus fram inbyggt i ramen. Godkänd enligt vägtrafikförordningen. Aluminiumram Rammonterat cykelstöd Sadelstolpe i aluminium, stöldsäker, anti-rota- tion Aluminiumgaffel Shimano SORA, 9-delad växelgrupp Dubbelbottnade fälgar. Däck med punkterings- förstärkning och reflexband...
  • Page 79 HR - KORISNIČKI PRIRUČNIK FOLD 560...
  • Page 80 DOBRODOŠLI U OBITELJ! Čestitamo, upravo ste kupili sklopivi bicikl FOLD 560. Vi ste superjunak! Vi pridonosite našem snu o pretvaranju vremena provede- nog u automobilu u vrijeme provedeno na biciklu. Da biste doživjeli najbolje iskustvo tijekom prvih nekoliko krugova, evo nekoliko savjeta koji će vam pomoći.
  • Page 81 PRIJE VOŽNJE - Prije svakog korištenja provjerite jesu li prednje i stražnje kočnice potpuno ispravne. - Nedovoljno napuhana guma ograničit će performanse vašeg B’TWIN bicikla. Preporučena vrijednost tlaka napuhavanja: 4 bara. - Vaš B’TWIN bicikl je robustan ali nije BMX. Nije namijenjen za izvođenje akrobacija i drugih figura. - Neki naknadno dodani pribor kao što su prednja košara ili torba mogli bi ometati ispravno sklapanje bicikla - Prednje i stražnje gume moraju biti iste širine.
  • Page 82 FOLD 560 - SKLOPIVE CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 83 FOLD 560 - RASKLAPANJE CLAC ! CLIC !
  • Page 84 FOLD 560 - TEHNIČKI OPIS Udobno sjedalo s memorijom oblika Zglob okvira EOH Zglob lule volana Prednje LED svjetlo integrirano u okvir. Homolo- girano prema cestovnim propisima. Aluminijski okvir Potporanj za okvir Šipka sjedala od aluminija, sa zaštitom od krađe,...
  • Page 85 SL - PRIROČNIK ZA UPORABNIKA FOLD 560...
  • Page 86 DOBRODOŠLI V DRUŽINI! Čestitamo za nakup zložljivega kolesa FOLD 560. Zdaj ste super junakinja, super junak! Uresničujete naše sanje, da pretvorimo čas v vozilu v čas na kolesu. Za najboljšo izkušnjo vožnje prvih krogov smo za vas pripravili nekaj navodil.
  • Page 87 PRED KOLESARJENJEM - Pred vsako uporabo preverite, ali so prednje in zadnje zavore v dobrem stanju. - Premalo napolnjena pnevmatika negativno učinkuje na vožnjo kolesa B’TWIN. Priporočeni tlak: 4 bar. - Vaše kolo B’TWIN je robustno, vendar ni BMX. Kolo ni oblikovano in izdelano za izvajanje akrobacij in drugih podvigov. - Določeni dodatki, kot sta prednja košara in torba, lahko otežijo pravilno zlaganje kolesa - Širina platišč...
  • Page 88 FOLD 560 - ZLOŽLJIVI CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 89 FOLD 560 - RAZTEGNITI CLAC ! CLIC !
  • Page 90 FOLD 560 - TEHNIČNI OPIS Udoben sedež iz spominske pene Tečaj EOH okvirja Tečaj opore krmila LED spredaj, vgrajena v okvir. Homologinrana koda za cesto. Aluminijast okvir Opora za kolo Aluminijasta sedežna cev, sistem proti kraji in vrtenju Aluminijaste vilice Menjalnik z 9 hitrostmi Shimano SORA Platišča z dvojno steno.
  • Page 91 TR - KULLANICI EL KİTABI FOLD 560...
  • Page 92 AİLEYE HOŞ GELDİNİZ! Tebrikler, FOLD 560 katlanabilir bisikletinizi satın aldınız. Bir süper kahramansınız! Arabada geçen saatleri bisiklet üzerinde geçen saatlere dönüştürme hayalimize katkıda bulunuyorsunuz. İlk turlarınız esnasında en iyi deneyimi yaşamak için, işte size yardımcı olacak bazı öneriler. AİLEYE HOŞ GELDİNİZ! ............................2 SÜRMEDEN ÖNCE ..............................3...
  • Page 93 SÜRMEDEN ÖNCE - Her kullanımdan önce ön ve arka frenlerin iyi bir şekilde çalıştığından emin olun. - Havası inik bir lastik B’TWIN bisikletinizin performansını sınırlar. Önerilen basınç: 4 bar. - B’TWIN bisikletiniz dayanıklıdır ancak bir BMX değildir. Akrobasi ve benzer diğer hareketleri yapmak için tasarlanmamıştır. - Öne takılan bir sepet veya küfe gibi bazı...
  • Page 94 FOLD 560 - KATLANABILIR CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 95 FOLD 560 - AÇMA CLAC ! CLIC !
  • Page 96 FOLD 560 - TEKNIK TANIM Şekil hafızalı, köpükten çok rahat koltuk EOH kadro menteşesi Gidon gövdesi menteşesi Kadro içerisine entegre edilmiş ön LED ışık. Yol yasası onaylı. Alüminyum Kadro Kadran desteği Alüminyum, hırsızlığı önleyen, dönmez sele takımı Alüminyum çatal Shimano SORA 9 vites aktarımlı...
  • Page 97 LT - NAUDOTOJO VADOVAS FOLD 560...
  • Page 98 SVEIKINAME PRISIJUNGUS PRIE ŠEIMOS! Sveikiname, jūs įsigijote sulankstomą dviratį „FOLD 560“. Jūs tikras super didvyris! Jūs padedate įgyvendinti mūsų svajonė kelionių automobiliu valandas paversti kelionių dviračiu valandomis. Kad dviratis teiktų jums džiaugsmą nuo pirmų pedalų nuspaudimų, štai keli mūsų patarimai.
  • Page 99 PRIEŠ PRADEDANT VAŽIUOTI DVIRAČIU - Kiekvieną kartą prieš pradėdami važiuoti dviračių įsitikinkite, ar tinkamai veikia priekiniai ir galiniai stabdžiai. - Pernelyg mažai pripūsta padanga sumažins dviračio B’TWIN veiksmingumą. Rekomenduojamas slėgis: 4 barai. - Jūsų B’TWIN dviratis yra tvirtas, tačiau tai nėra BMX dviratis. Jis neskirtas akrobatiniams ir kitokiems triukams atlikti. - Kai kurie jūsų...
  • Page 100 FOLD 560 - UŽLENKIAMI CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 101 FOLD 560 - IŠLANKSTYMAS CLAC ! CLIC !
  • Page 102 FOLD 560 - TECHNINIS APRAŠYMAS Patogus balnelis su prisitaikančia putų medžia- EOH rėmo lankstas Koto lankstas Į rėmą integruotas priekinis LED žibintas. Patvir- tintas atsižvelgiant į kelių eismo taisykles. Aliuminio rėmas Rėmo stovas Aliumininis balnelio laikiklis, saugantis nuo vagystės ir pasukimo įtaisas Aliumininė...
  • Page 103 SR - UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE FOLD 560...
  • Page 104 DOBRODOŠLI U PORODICU! Čestitamo, upravo ste kupili sklopivi bicikl FOLD 560. Vi ste superheroj! Doprinosite našem snu da vreme koje se provede u auto- mobilu pretvorimo u vreme koje se provede na bicikli. Da biste doživeli najbolje iskustvo tokom prvih nekoliko krugova, evo nekoli- ko saveta koji će vam pomoći.
  • Page 105 PRE NEGO ŠTO POČNETE DA VOZITE - Pre svake vožnje biciklom proverite da li prednje i zadnje kočnice rade besprekorno. - Nedovoljno naduvana guma ograničiće performanse vašeg B’TWIN bicikla. Preporučeni pritisak: 4 bara. - Vaš B’TWIN bicikl je robustan, ali nije BMX. Nije dizajniran za akrobacije i ostale figure. - Neki dodaci koje dodate mogu otežati pravilno sklapanje vašeg bicikla, kao što su prednja korpa ili bisage - Održavajte istu debljinu gume na prednjem delu i na zadnjem delu svog bicikla.
  • Page 106 FOLD 560 - SKLAPANJE CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 107 FOLD 560 - RASKLAPANJE CLAC ! CLIC !
  • Page 108 FOLD 560 - TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Udobno sedište od memorijske pene Šarka EOH okvira Šarka lule Prednja LED sijalica koja je integrisana u ram. Zvanično odobreno zakonom o saobraćaju. Aluminijumski okvir Postolje za okvir Aluminijumsko postolje za sedište, uređaj protiv krađe i uređaj protiv rotacija Aluminijumska viljuška...
  • Page 109 LV - LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA FOLD 560...
  • Page 110 LAIPNI LŪGTS ĢIMENĒ! Apsveicam, jūs tikko iegādājāties saliekamo velosipēdu FOLD 560. Jūs esat supervaronis! Jūs palīdzat realizēt mūsu sapni un autobraukšanai veltīto laiku pārvērst riteņbraukšanā. Lai jau ar pirmajiem riteņu apgriezieniem gūtu vislabāko pieredzi, šeit ir daži padomi, kas jums palīdzēs.
  • Page 111 PIRMS BRAUKŠANAS - Pirms katras lietošanas pārbaudiet, vai priekšējās un aizmugurējās bremzes ir nevainojamā darba kārtībā. - Ja riepa nebūs pietiekami piesūknēta, velosipēda B’TWIN sniegums pasliktināsies. Ieteicamais spiediens: 4 bāri. - Velosipēds B’TWIN ir izturīgs, tomēr tas nav BMX. Tas nav paredzēts akrobātisku triku un citu figūru izpildei. - Daži pievienotie piederumi, piemēram, priekšējais grozs vai soma, var traucēt pareizi salocīt velosipēdu - Vienmēr velosipēda priekšā...
  • Page 112 FOLD 560 - SALIEKAMI CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 113 FOLD 560 - ATLOCĪŠANA CLAC ! CLIC !
  • Page 114 FOLD 560 - TEHNISKAIS APRAKSTS Ērts sēdeklis ar formas atmiņu EOH rāmja eņģe Kāta eņģe Rāmī iebūvēts priekšējais LED apgaismojums. Atbilst ceļu satiksmes noteikumiem. Alumīnija rāmis Rāmja atbalsta kāja Alumīnija sēdekļa statnis, sistēma pret nozagša- nu un nogrozīšanu Alumīnija dakšas Shimano SORA 9 ātrumu pārslēdzējs...
  • Page 115 EL - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ FOLD 560...
  • Page 116 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΗΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ! Συγχαρητήρια, μόλις αγοράσατε το αναδιπλούμενο ποδήλατό σας FOLD 560. Είστε σούπερ ήρωας! Συμβάλετε στο όνειρό μας, να μετατρέψουμε τις ώρες στο αυτοκίνητο σε ώρες ποδηλασίας. Για να ζήσετε τις καλύτερες εμπειρίες κατά τις πρώτες βόλτες σας, παραθέτουμε...
  • Page 117 ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ - Πριν από κάθε βόλτα με το ποδήλατο, βεβαιωθείτε ότι λειτουργούν τέλεια τα μπροστινά και πίσω φρένα. - Αν το λάστιχο δεν έχει φουσκώσει αρκετά, η απόδοση του ποδηλάτου B’TWIN σας θα είναι περιορισμένη. Συνιστώμενη πίεση : 4 bars.
  • Page 118 FOLD 560 - ΔΊΠΛΩΜΑ CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 119 FOLD 560 - ΞΕΔΊΠΛΩΜΑ CLAC ! CLIC !
  • Page 120 FOLD 560 - ΤΕΧΝΙΚΉ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ Άνετη σέλα με μνήμη σχήματος Μεντεσές πλαισίου EOH Μεντεσές λαιμού Μπροστινό φως LED ενσωματωμένο στο πλαίσιο. Εγκεκριμένο για τον ΚΟΚ. Αλουμινένιος σκελετός Στήριγμα πλαισίου Αλουμινένια ντίζα σέλας, συσκευή κατά της κλοπής και της περιστροφής Πιρούνι αλουμινίου...
  • Page 121 BG - НАРЪЧНИК НА ПОТРЕБИТЕЛЯ FOLD 560...
  • Page 122 ДОБРЕ ДОШЛИ В СЕМЕЙСТВОТО! Поздравления, току-що закупихте своя сгъваем велосипед FOLD 560. Вие сте супер герой! Вие допринасяте за осъществяване на нашата мечта да трансформираме времето, прекарано в автомобила, във време, прекарано в придвижване с велосипед. За най-добро усещане при първите няколко обиколки, споделяме с вас някои съвети, които ще...
  • Page 123 ПРЕДИ ДА ПОТЕГЛИТЕ - Преди всяка потегляне, трябва да се уверите, че предните и задните спирачки работят безотказно. - Ако гумата е напомпана твърде много, това ще намали ефективността на велосипед B’TWIN. Препоръчвано налягане: 4 bar. - Велосипед B’TWIN е стабилен, но не е BMX. Не е предвиден за акробатични номера и други фигури. - Някои...
  • Page 124 FOLD 560 - СГЪВАЕМИ CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 125 FOLD 560 - РАЗГЪВАНЕ CLAC ! CLIC !
  • Page 126 FOLD 560 - ТЕХНИЧЕСКО ОПИСАНИЕ Удобна седалка с пълнеж от мемори пяна Шарнир EOH на рамката Шарнир на лапата Предната LED лампа е вградена в рамката. Код на маршрута с хомологация. Алуминиева рамка Стойка Алуминиево колче за седалка със система...
  • Page 127 KK - ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ FOLD 560...
  • Page 128 ҚАТАРЫМЫЗҒА ҚОШ КЕЛДІҢІЗ! FOLD 560 жиналмалы велосипедіңізді сатып алғаныңызбен құттықтаймыз. Енді сіз супер қаһарман болдыңыз! Осымен автомобильде өткізетін сағаттарды велосипед уақытына айналдыру жөніндегі арманымызды іске асыруға өз үлесіңізді қостыңыз. Доңғалақтар айналған сайын ең үздік тәжірибе алып отыру үшін сізге көмек болатын бірнеше кеңес беруге...
  • Page 129 АЙДАУДАН БҰРЫН - Велосипедті айдау алдында әр уақытта алдыңғы және артқы тежегіштердің тиісінше жұмыс істеп тұрғанына көз жеткізіңіз. - Ауа толық толтырылмаған шина B’TWIN велосипедіңіздің жұмысын шектейді. Ұсынылатын қысым : 4 бар. - Сіздің B’TWIN велосипедіңіз мықты, бірақ бұл BMX емес. Ол акробаттық немесе басқа да трюктарды орындау үшін жасалмаған.
  • Page 130 FOLD 560 - ЖИНАУ CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 131 FOLD 560 - ЖАЗУ CLAC ! CLIC !
  • Page 132 FOLD 560 - ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАСЫ Пішімді сақтайтын ыңғайлы орындық EOH жақтау ілмегі Білік ілмегі Жарық диодты жарықтандыру рамаға алдын ала орнатылған. Жол коды ресми түрде расталған. Алюминий жақтау Жақтау тірегі Алюминийден жасалған отырғыш қадасы, ұрлықтан және айналудан қорғайтын құрылғы Алюминий айыр...
  • Page 133 RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ FOLD 560...
  • Page 134 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В НАШУ СЕМЬЮ! Поздравляем с приобретением складного велосипеда FOLD 560. Вы настоящий супер-герой! Вы сделали шаг навстречу нашей общей мечте — перемещаться не в душном автомобиле, а на велосипеде. Чтобы вы получали удовольствие от вашего велосипеда с первого же поворота педалей, мы хотели бы дать вам несколько рекомендаций.
  • Page 135 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ - Перед каждым использованием велосипеда проверяйте исправность переднего и заднего тормозов. - Недокачанная шина снижает возможности вашего велосипеда B’TWIN. Рекомендованное давление: 4 бар. - Велосипед B’TWIN достаточно прочный, но это не BMX. Он не предназначен для выполнения акробатических и других трюков.
  • Page 136 FOLD 560 - СКЛАДЫВАЕМЫЕ. CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 137 FOLD 560 - РАСКЛАДЫВАНИЕ CLAC ! CLIC !
  • Page 138 FOLD 560 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ Удобное седло с эффектом памяти Шарнирное соединение EOH на раме Шарнирное соединение на выносе руля Передняя светодиодная фара встроена в раму. Соответствует требованиям по безопасности дорожного движения. Алюминиевая рама Подножка на раму Алюминиевый подседельный штырь, система...
  • Page 139 UK - ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА FOLD 560...
  • Page 140 ЛАСКАВО ПРОСИМО ДО РОДИНИ! Вітаємо з покупкою складаного велосипеда FOLD 560. Ви — супергерой! Ви допомагаєте нам здійснити мрію, сприяючи заміні автомобілів велосипедами. Щоб ваша перша поїздка на велосипеді вулицями міста була якомога приємнішою, радимо скористатися наведеними нижче порадами. ЛАСКАВО ПРОСИМО ДО РОДИНИ! ........................2 ПЕРЕД...
  • Page 141 ПЕРЕД ПОЇЗДКОЮ - Кожного разу перед поїздкою на велосипеді слід упевнитися в справності передніх і задніх гальм. - Недостатньо накачана шина обмежить функціональні характеристики вашого велосипеда B’TWIN. Рекомендований тиск: 4 бари. - Ваш велосипед B’TWIN — міцний, але не призначений для велосипедних мотокросів. Він не призначений для виконання акробатичних...
  • Page 142 FOLD 560 - СКЛАДАННЯ CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 143 FOLD 560 - РОЗКЛАДАННЯ CLAC ! CLIC !
  • Page 144 FOLD 560 - ТЕХНІЧНІ ВІДОМОСТІ Зручне сідло з ефектом пам’яті форми EOH-петля рами Петля виносу керма Передню світлодіодну фару вбудовано в раму. Схвалено для дорожнього руху. Алюмінієва рама Стійка рами Алюмінієвий підсідельний штир, протиугінна та протиповоротна система Алюмінієва вилка 9-швидкісна коробка передач Shimano SORA Ободи...
  • Page 145 VI - HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG FOLD 560...
  • Page 146 CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI GIA ĐÌNH CHÚNG TÔI ! Xin chúc mừng, bạn vừa mua thành công chiếc xe đạp gấp FOLD 560. Bạn là một anh hùng! Bạn góp phần vào giấc mơ của chúng tôi là chuyển hóa hàng giờ sử dụng xe ô tô sang thời gian sử dụng xe đạp. Để có trải nghiệm tốt nhất với những vòng xe đầu tiên, sau đây là...
  • Page 147 TRƯỚC KHI SỬ DỤNG XE - Trước mỗi lần sử dụng, hãy kiểm tra phanh trước và phanh sau xem có hoạt động tốt không. - Mộ bánh xe không đủ căng sẽ làm giới hạn hiệu suất của xe đạp B’TWIN. Áp suất khuyến nghị: 4 ba. - Xe đạp B’TWIN của bạn chắc chắn nhưng không phải là...
  • Page 148 FOLD 560 - GẤP ĐƯỢC CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 149 FOLD 560 - DUỖI RA CLAC ! CLIC !
  • Page 150 FOLD 560 - MÔ TẢ KỸ THUẬT Ghế ngồi thoải mái bằng cao su non Bản lề khung EOH Bản lề phốt tăng Đèn LED trước được tích hợp vào khung. Mã hợp lệ của hành trình. Khung nhôm Chân chống xe Cốt yên bằng nhôm, chống trộm, chống xoay...
  • Page 151 ID - MANUAL PENGGUNA FOLD 560...
  • Page 152 SELAMAT DATANG DI KELUARGA! Selamat, Anda baru saja membeli sepeda lipat FOLD 560. Anda seorang pahlawan super! Anda berkontribusi pada impian kami untuk mengonversi jam mobil ke jam sepeda. Untuk mendapatkan pengalaman terbaik selama beberapa putaran pertama Anda, berikut adalah beberapa tips untuk membantu Anda.
  • Page 153 SEBELUM ANDA BERKENDARA - Sebelum mengendarai sepeda, pastikan rem depan dan belakang berfungsi dengan sempurna. - Ban yang kekurangan angin akan membatasi performa sepeda B’TWIN Anda. Tekanan yang disarankan: 4 bar. - Sepeda B’TWIN Anda memang kuat, tetapi ini bukanlah sepeda BMX. Sepeda B’TWIN tidak didesain untuk aktivitas akrobatik dan trik latihan lainnya.
  • Page 154 FOLD 560 - LIPATAN CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 155 FOLD 560 - MEMBUKA LIPATAN SEPEDA CLAC ! CLIC !
  • Page 156 FOLD 560 - DESKRIPSI TEKNIS Kursi yang sangat nyaman dari busa khusus Engsel rangka EOH Engsel stem Lampu LED depan terintegrasi ke dalam bingkai. Kode rute homolog. Kerangka Aluminium Rangka dari standar Sadel aluminium, perangkat antimaling dan antiputar Garpu aluminium Transmisi 9 Kecepatan Shimano SORA Pelek dinding ganda.
  • Page 157 ZH - 使用手册 FOLD 560...
  • Page 158 广受广大家庭欢迎! 恭喜您!您刚刚购买了FOLD 560折叠自行车。您是位了不起的英雄!因为您支持了我们的梦想:将开车 的时间变成骑自行车的时间。为了更好地感受最初的骑行体验,我们为您提供如下建议. 广受广大家庭欢迎! ............................2 行驶之前 ................................3 FOLD 560 - 可折叠 ............................4 FOLD 560 - 展开 ...............................5 FOLD 560 - 技术说明 ............................6...
  • Page 159 行驶之前 - 每次使用之前,确保前后刹车运行正常。 - 充气不足的轮胎会限制B’TWIN自行车的性能。 建议压力: 4巴。 - 尽管B’TWIN自行车很坚固,但它不是越野自行车。 它不是为了杂技或其他花样技巧表演而设计的。 - 一些加装的附件,比如一个前筐或者帆布袋会妨碍自行车的正确折叠 - 前后轮胎保持花纹一致。 - 变速杆和变速部件只能更换同样型号产品。 - 不要给座垫杆上油。 - 最大承重量:100KG - 为了优化B’TWIN折叠后在地面上的稳定性。 我们建议您稍微向后倾斜左脚踏板。 - 骑行者身高: 最低: 145cm - 最高: 185cm...
  • Page 160 FOLD 560 可折叠 CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 161 FOLD 560 展开 CLAC ! CLIC !
  • Page 162 FOLD 560 技术说明 舒适的记忆泡沫车座 EOH车架合页 支架合页 嵌入车架的LED前车灯。被交通规则批准 认可。 铝质车架 车架脚撑 防盗、防旋转铝质座垫杆 铝质前叉 9档变速器Shimano SORA 双壁轮缘。轮胎配防刺穿加固和反光带 规格 重量: 12.2KG 车架: 6061铝质车架。车架保用终身,合页除外。 车叉: 6061铝质前叉,终身保修 变速: 9速11/28。脚踏曲柄转一圈行驶距离:2.90米-6.50米52齿牙盘。 刹车: V型刹配黑色铝质刹车钳 脚踏板: 铝质脚踏板。170毫米脚踏曲柄。 弯把/托架/转向: 半升起式铝质车把。前安装铝质车把竖管。 车轮: 20’’铝质轮缘,双壁侧面加工 轮胎: 20’’轮胎配防刺穿加固和反光带 座垫/座垫杆: 快装座管夹,直径31.6毫米座管,配防盗和防旋转系统。非常舒适的记忆泡沫 车座 脚蹬: 可折叠 附件/装备:...
  • Page 163 JA - ユーザーマニュアル FOLD 560...
  • Page 164 ファミリーにようこそ! FOLD 560折りたたみ自転車をご購入いただき、ありがとうございます。お客様はスーパーヒーローです!車の時間を自転車の時 間に置き換えるという弊社の夢にご貢献いただけるわけです。初めて走る数周の間にこれ以上ない体験をしていただくために、 こちらが役に立つアドバイスの数々です. ファミリーにようこそ! ............................2 乗る前に .................................3 FOLD 560 - 折りたたみ式 ............................4 FOLD 560 - 組み立て .............................5 FOLD 560 - 技術解説 .............................6...
  • Page 165 乗る前に - 毎回ご使用前に、前後のブレーキが完全に機能することを確認してください。 - タイヤが空気不足の場合、B’TWIN自転車の機能性が限定的になってしまいます。 推奨圧力: 4 バール - B’TWIN自転車は頑丈にできていますが、BMXではありません。 よって、アクロバットやその他の技をおこなうように設計され ていません。 - 前かごやバッグなどの追加アクセサリーは自転車を正しく折りたたむのを妨げる場合があります。 - 前後のタイヤは同じ規格のものを使用してください。 - レバーおよび変速機の部品は同じモデル以外とは交換することができません。 - シートポストに油を差さないでください。 - 使用者の最大許容体重:100kg - 地面上で、折りたたんだB’TWIN自転車の安定性を最大限にするために。 軽く後ろの方に倒すように、左ペダルを操作すること をお勧めします。 - サイクリストの身長: 最低: 145cm – 最大: 185cm...
  • Page 166 FOLD 560 - 折りたたみ式 CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 167 FOLD 560 - 組み立て CLAC ! CLIC !
  • Page 168 FOLD 560 - 技術解説 形状記憶機能付き快適なサドル EOHフレーム用ヒンジ ヒンジ フロントLEDライトはフレームに内蔵されていま す。道路交通法に適合。 アルミニウム製フレーム フレーム・キック・スタンド 盗難防止、回転防止、アルミニウム製シートポスト アルミ製前輪フォーク Shimano SORAの9速トランスミッション ダブルウォール・ホイール。耐パンク補強材レフレ クター付きタイヤ 特性: 重量: 12.2kg フレーム: アルミニウム6061製フレーム。ヒンジを除く永久保証付きフレーム。 フォーク: 永久保証のアルミ製フロント6061前輪フォーク 変速機: 9速 11/28。クランクの周囲のメートル展開:2.90m~6.50m。52Tチェーンリング。 ブレーキ: アルミ製ブラックスターラップ付きVブレーキ クランク: アルミ製クランクセット。170mmクランク。 ハンドルバー/ステム/ディレ アルミ製ハーフ・ライザーバー。アルミ製固定アヘッドステムセット。 クション: 車輪: 加工フランク付きダブルウォール20インチアルミホイール タイヤ: 耐パンク補強材レフレクター付き20インチタイヤ サドル/シートポスト: クイックリリース・サドルクランプ、盗難防止および回転防止システム付き直径31.6 mmアルミ...
  • Page 169 ZT - 用戶手冊 FOLD 560...
  • Page 170 備受廣大家庭歡迎! 恭喜您!您剛剛購買了FOLD 560折疊自行車。您是位了不起的英雄!因為您支持了我們的夢想:將開車 的時間變成騎自行車的時間。為了更好地感受最初的騎行體驗,我們為您提供如下建議. 備受廣大家庭歡迎! ............................2 騎行前 ..................................3 FOLD 560 - 可折疊 ............................4 FOLD 560 - 展開 ...............................5 FOLD 560 - 技術說明 ............................6...
  • Page 171 騎行前 - 每次使用之前,確保前後刹車運行正常。 - 充氣不足的輪胎會限制B’TWIN自行車的性能。 建議壓力: 4巴。 - 儘管B’TWIN自行車很堅固,但它不是越野自行車。 它不是為了雜技或其他花樣技巧表演而設計的。 - 一些加裝的附件,比如一個前筐或者帆布袋會妨礙單車的正確折疊 - 前後輪胎保持花紋一致。 - 變速杆和變速部件只能更換同樣型號產品。 - 不要給座墊杆上油。 - 最大承重量:100kg - 為了優化B’TWIN折疊後在地面上的穩定性。 我們建議您稍微向後傾斜左腳踏板。 - 騎行者身高: 最低: 145cm - 最高: 185cm...
  • Page 172 FOLD 560 可折疊 CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 173 FOLD 560 展開 CLAC ! CLIC !
  • Page 174 FOLD 560 技術說明 舒適的記憶泡沫車座 EOH車架合頁 支架合頁 嵌入車架的LED前車燈。被交通規則批准 認可。 鋁質車架 車架腳撐 防盜、防旋轉鋁質座墊杆 鋁質前叉 9檔變速器Shimano SORA 雙壁輪緣。輪胎配防刺穿加固和反光帶 規格 重量: 12.2 kg 車架: 6061鋁質車架。車架保用終身,合頁除外。 車叉: 6061鋁質前叉,終身保固 變速: 9速變速11/28。腳踏曲柄轉一圈行駛距離:2.90米-6.50米52 齒牙盤。 刹車: V型剎配黑色鋁質剎車鉗 腳踏板: 鋁質腳踏板。170毫米腳踏曲柄。 彎把/托架/轉向: 半升起式鋁質車把。前安裝鋁質車把豎管。 車輪: 20’’鋁質輪緣,雙壁側面加工 輪胎: 20’’輪胎配防刺穿加固和反光帶 座墊/座墊杆: 快裝座管夾,直徑31.6毫米座管,配防盜和防旋轉系統。非常舒適的記憶泡沫 車座 腳蹬:...
  • Page 175 TH - คู่่ � มื ื อ ผู้่ � ใ ช้� ง าน FOLD 560...
  • Page 176 ขอเเสดงความยิิ น ดี กั ั บ กัารซื้้ � อ จัั กั รยิานพัั บ ได้ ร่ � น FOLD 560 ค่ ณ ค้ อ ผู้้ ้ พั ิ ชิ ิ ต กัารผู้จัญภัั ยิ ! ค่ ณ สนั บ สน่ น ความฝัั น...
  • Page 177 ก่� อ นใช้� ง าน - กั� อ นใชิ้ ง านที่่ กั ครั � ง ตรวจัสอบเบรกัหน้ า แลี่ะหลี่ั ง ว� า อยิ้ � ใ นสภัาพัที่ี � ส มบ้ ร ณ์ - ยิางที่ี � ม ี ลี่ มไม� เ พัี ยิ งพัอจัะจัำ า กัั ด ประสิ ที่ ธิิ ภั าพัของจัั กั รยิาน B’TWIN แรงดั น ที่ี � แ นะนำ า : 4 บาร์ - B’TWIN เป็...
  • Page 178 FOLD 560 - พัั บ ไดี� CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 179 FOLD 560 - ก่ารัก่างออก่ CLAC ! CLIC !
  • Page 180 FOLD 560 - คู่ำ า อธิิ บ ายิทางเทคู่นิ คู่ อานเบาะนั � ง แบบโฟมืยิื ดี หยิ่ � น แสู่นสู่บายิ บานพัั บ โคู่รัง EOH บานพัั บ หลัั ก่ อาน ไฟหน� า LED ใสู่� ไ ว� ใ นฝาคู่รัอบ ผู้� า นก่ารัรัั บ รัองดี� า นก่ฎ...
  • Page 181 KO - 사용자 설명서 FOLD 560...
  • Page 182 가족이 되신 것을 환영합니다! 축하합니다. 귀하는 FOLD 560 접이식 자전거를 구입하셨습니다. 귀하는 진정한 영웅입니다! 자동차 운전 시간을 자전거 라이딩 시 간으로 전환하고자 하는 저희들의 꿈에 동참해주시기 바랍니다. 순조로운 시승으로 최고의 시간을 보내기 위해 몇 가지 도움이 될 만한 조언을 드리니 참고해주시기 바랍니다.
  • Page 183 라이딩 전 - 자전거로 라이딩을 하기 전에 항상 앞뒤 브레이크가 아무 이상 없이 작동하는지 확인하십시오. - 바람이 덜 들어간 타이어는 B’TWIN 자전거의 성능을 저해합니다. 권장 공기압: 4 BAR. - B’TWIN 자전거는 견고하고 튼튼하지만 BMX는 아닙니다. 곡예나 기타 묘기를 수행하는 제품이 아닙니다. - 앞...
  • Page 184 FOLD 560 - 접이식 CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 185 FOLD 560 - 자전거 펴기 CLAC ! CLIC !
  • Page 186 FOLD 560 - 기술 설명서 편안한 메모리폼 안장 EOH 프레임 힌지 스템 힌지 프레임에 일체화된 전방 LED 라이트. 도로교통법 공 인. 알루미늄 프레임 프레임 스탠드 알루미늄 시트포스트, 도난 방지, 회전 방지 장치 알루미늄 포크 Shimano SORA 9단 트랜스미션 이중림. 펑크 방지 보강대와 반사 테이프가 장착된...
  • Page 187 KM - សៀ�ៀវសៀ� ដៃ� អ្នន ក សៀ��ើ FOLD 560...
  • Page 188 �ូ ម អ្ន�អ្នរស្វាទរ អ្នន ក សៀទើ � តែ�បាន៍ទិ ញ កង់់ � �់ FOLD 560 រ��់ អ្ន ន ក ។ អ្នន ក គឺ ជា វើ រ �ុ រ �កំ ពូ ូ ល ! អ្នន ក រួ ម ចំំ តែ �ក�ល់ ក ី...
  • Page 189 មុ ន៍ សៀពូលអ្នន ក ជួិ ះ - មុ ន៍ សៀពូលជួិ ះ កង់់ ន៍ ើ ម ួ � ៗ �ូ ម ពូិ ន៍ ិ � យសៀមើ ល ថាហ្វ្រាំ � ា ំ ង់ ខាង់មុ ខ ន៍ិ ង់ ខាង់សៀ�កា�កំ ពូ ុ ង់ �ំ សៀ �ើ រ ការយ៉ាា ង់ លអ ឥ �សៀខាះ ះ ។. - �ំ...
  • Page 190 FOLD 560 - តែ�ល��់ ៖ CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 191 FOLD 560 - ការពូន្លាា CLAC ! CLIC !
  • Page 192 FOLD 560 - ការពូិ ពូ �៌ ន្លា �សៀចំេ ក សៀទ� តែក�ម្ពាន៍ផ្លា�ុ ក ភាពូជាមួ � ន៍� ង់ អ្នង់គ ចំ ង់ចាំំ រា ង់ �សៀង់គ ៀ ��ុ ុ ម EOH �សៀង់គ ៀ �សៀ�ើ ម អ្នំ ពូ ូ ល LED ខាង់មុ ខ ��� វ បាន៍�ក់ � �េ � ល សៀ�កន � ង់ �ុ ុ ម ។...
  • Page 193 ‫ - دليل المستخدم‬RA 065 DLOF...
  • Page 194 ! ‫مرحبا بك ضمن العائلة‬ ‫ 560. إنك بطل خارق! إنك تساهم في تحقيق حلمنا المتجلي في تحويل ساعات من القيادة في‬DLOF ‫تهانينا، لقد اشتريت دراجة قابلة للطي من طراز‬ .‫السيارة إلى ساعات على متن الدراجة. لتعيش أفضل اللحظات خالل جوالتك األولى على متن الدراجة، إليك بعض النصائح القيمة لتتبعك‬ ! ‫2...............................
  • Page 195 ‫قبل الركوب‬ - .‫قبل كل استخدام، يجب التحقق من أن المكابح األمامية والخلفية في حالة سليمة‬ - .‫. ضغط الهواء الموصى به: 4 بار‬NIWT’B ‫سيحد اإلطار غير المنفوخ من أداء دراجتك‬ - .‫. لم ت ُصمم ألداء األلعاب البهلوانية وبعض الحركات األخرى‬XMB ‫ دراجة متينة، لكنها ليست‬NIWT’B ‫تعد دراجتك‬ - ‫بعض...
  • Page 196 ‫ 560 - مطوية‬DLOF CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Page 197 ‫ 560 - الكشف‬DLOF CLAC ! CLIC !
  • Page 198 ‫ 560 - الوصف الفني‬DLOF ‫سرج مريح جدا من النوع الجيد‬ HOE ‫مقبض اإلطار‬ ‫مقبض بجذع التعليق‬ .‫ مدمجة في اإلطار. مطابق لمدونة السير‬DEL ‫إضاءة‬ ‫إطار من األلمنيوم‬ ‫دعامة اإلطار‬ ‫ذراع المقعد من األلمنيوم، مضاد للسرقة ومضاد للدوران‬ ‫شوكة من األلومنيوم‬ aroS onamihS ‫ناقل...
  • Page 199 å ‐   Производитель и адрес, Франция: - DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS - BP 299 - 59650 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX - FRANCE Pack Ref: 5068557...

Ce manuel est également adapté pour:

8678268