Télécharger Imprimer la page

Efapel 83201 S Instructions D'installation page 4

Publicité

NORMA EN 50085-2-1 / NORMA EN 50085-2-1 / EN 50085-2-1 STANDARD / NORME EN 50085-2-1 / NORM EN 50085-2-1
SECÇÃO 6
SECCIÓN 6
SECTION 6
SECTION 6
ABSCHNITT 6
Resistência ao choque para instalação e aplicação
6.2
Temperatura Mínima de Transporte y Almacenamiento
6.3
Temperatura Mínima de Instalação e Utilização
6.3
6.3
Temperatura Máxima de Utilización | Maximum Application Temperature
Température Maximale d'Usage | Maximale Gebrauchstemperatur
6.4
Resistencia a la propagación de la Llama | Resistance to flame propagation
Résistance à la propagation de la flamme | Dem widerstand gegen flammenausbreitung
6.5
Continuidad eléctrica | Electrical continuity characteristic
6.6
Características de aisiación eléctrica | Electrical insulation
Caractéristiques d'isolation électrique | Eigenschaften der elektrischen Isolierung
6.7
Grado de protección dado por envoltura | Protection degree provided by enclosure
Degré de protection de l'enveloppe | Schutzniveau durch das Gehäuse
Proteção contra substâncias corrosivas ou poluentes
6.8
Protection contre les substances corrosives ou polluantes
6.9
6.10
6.101
Prevenção no contacto, entre líquidos e condutores isolados e partes ativas,
no caso de calhas com montagem em posição de rodapé em chão molhado.
Prevención del contacto entre líquidos y conductores aislados y partes activas para el
caso de canales montados en zócalos o en el suelo humedecido con productos químicos.
Prevention of contact between liquids and insulated conductors and live parts in case of
6.102
Prévention de contact entre les liquides, les conducteurs isolés et les parties sous tension,
dans le cas de goulottes de plinthe en plancher humide.
Verhindern eines Kontaktes zwischen Flüssigkeiten und isolierten Leitern und aktiven Teilen,
im Falle von Schienen, die in Höhe der Fußleisten auf nassem Boden montiert werden.
6.103
Tensión Nominal | Rated Voltage | Tension Nominale Assignée | Angegebene nennspannun
CLASSIFICAÇÃO
CLASIFICACIÓN
CLASSIFICATION
CLASSIFICATION
KLASSIFIZIERUNG
Resistencia al impacto durante la instalación y uso
Resistance to impact for installation and application
Résistance aux chocs pendant l'installation et l'usage
Stoßfestigkeit bei Installation und Anwendung
Temperatura Mínima de Stock e Transporte
Minimum Storage and Transport Temperature
Température Minimale de Stockage et de Transport
Mindesttemperatur für Bestand und Transport
Temperatura Mínima de Instalación y de Uso
Minimum Installation and Application Temperature
Température Minimale d'Installation et d'Usage
Mindesttemperatur für Installation und Gebrauch
Temperatura Máxima de Utilização
Resistência de propagação da chama
Continuidade elétrica
Continuité électrique | Elektrische Kontinuität
Caraterísticas de isolação elétrica
Grau de proteção dado pelo invólucro
Protección contra sustancias corrosivas o poluentes
Protection against corrosive or polluting substances
Schutz gegen ätzende Substanzen und Schadstoffe
Sistema de acesso à retenção da tampa
Sistema de acesso y retención de la tapa
Access system to the retention of the cover
Mode d'ouverture
Zugangssystem für die Entfernung des Deckels
Separação de proteção elétrica
Separación y protección eléctrica
Electrically protective separation
Séparation de protection électrique
Trennung für elektrischen Schutz
Posições de instalação previstas
Intended installation positions
Conditions d'installation
Posiciones de instalación previstas
Vorgesehene Positionen der Installation
mounted in a skirting position and on wet floor.
Tipo | Type | Type | Tipo | Art
Tensão Nominal Declarada
BLOCOS DE SECRETÁRIA
TORRETAS DE MESA
DESKTOPS WORKSTATIONS
BLOCS DE BUREAU
DESKTOP-WORKSTATION
10J
-45ºC
-25ºC
60ºC
Não propagador de chama
No propagador de la llama | Non-flame propagating
Non propagation de la flamme | Nicht flammenausbreitend
Com continuidade elétrica
Con continuidade eléctrica | With electrical continuity
Avec continuité électrique | Mit elektrische Kontinuität
1,5x10
-4
Sem isolamento elétrico
Sin aislamiento eléctrico | Without electrical insulation
Sans isolation électrique | Ohne elektrischer Isolierung
IP30
Com média proteção no exterior e no interior
Medianamente protegidos en el exterior y en el interior
Medium protection outside and inside
Avec protection moyenne à l'extérieur et l'intérieur
Mit mittlerem Schutz, innen und außen
A tampa só pode ser aberta com uma ferramenta
La tapa sólo puede ser abierta con una herramienta
The cover can only be removed with a tool
Le couvercle peut être ouvert avec un outil
Der Deckel kann nur mit einem Werkzeug geöffnet werdenn
Sem separação de proteção elétrica (divisória)
Sin separadores de protección eléctrica (divisiones)
Without electrical protective partition (divider)
Sans séparation de protection électrique (séparateur)
Ohne elektrischen schutztrennelement (trennwand)
Saliente, fixa à parede ou ao teto
Montaje superficial en paredes o en techos
Surface mounted fixed on the wall or on the ceiling
Saillie fixé au mur ou au plafond
Hervorstehend, an der Wand oder der decke befestigt
Não declarado
No declarado
Not declared
Non déclaré
Nicht deklariert
3 (Instalação)
(Instalación | Installation | Installation | Installation)
500V~
/m

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

83202 s8323383232