Télécharger Imprimer la page

Allen + Roth 5248424 Manuel D'instructions page 4

Publicité

CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
The vinyl headrail and bottom rail can be wiped clean with a damp sponge. To clean the shade fabric, use a feather
duster or vacuum lightly using the soft brush attachment.
Le caisson en vinyle peut être nettoyé à l'aide d'une éponge humide. Pour nettoyer le tissu de store, utilisez un plumeau
ou un aspirateur muni d'une brosse douce.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
For a period of one (1) year from the date of purchase, the manufacturer will replace this window covering with one of equal or superior value,
if this window covering is found to be defective in material or workmanship. To obtain warranty service contact our customer service depart-
866-439-9800
ment at
. This warranty does not cover damage of defects caused by or resulting from improper maintenance, negligent or
improper use, abuse, misuse, neglect, accidents, act of God, alteration, commercial use, installation, removal or reinstallation.
This warranty is restricted to normal consumer use within the United States and Canada.
MANUFACTURER WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY
NOT APPLY TO YOU. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Le fabricant remplacera cette parure de fenêtre par une autre d'une valeur égale ou supérieure si elle présente un défaut de
matériaux ou de fabrication dans une période de un (1) an suivant la date d'achat. Pour effectuer une réclamation,
communiquez avec notre service à la clientèle au 866-439-9800. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts
résultant d'un entretien inadéquat, d'une négligence, d'un usage abusif ou inapproprié, d'un accident, d'un cas de force
majeure, d'une modification, d'un usage commercial, de l'installation, du retrait ou de la réinstallation. Cette garantie est valable
uniquement si l'article s'avère défectueux dans des conditions normales d'utilisation aux États-Unis ou au Canada. LE
FABRICANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. CERTAINS ÉTATS OU
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À
VOUS. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d'autres droits, qui varient
d'un État ou d'une province à l'autre.
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
For replacement parts, call customer service 866-439-9800./Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre
service à la clientèle au 866-439-9800.
PART/PIÈCES
D
DD
H
a
PART/PIÈCES
D
Hardware Box includes all of the following/La boîte de quincaillerie inclut tout ce qui suit:
AA
Mounting Bracket/Charnière
B
B
Handle/Poignée
CC
Wood Screw/Vis à bois
WARNING/MISE EN GARDE
STRANGULATION HAZARD – Young children can be strangled by cords. Immediately remove this
product if a cord longer than 22 cm or a loop exceeding 44 cm around becomes accessible.
RISQUE D'ÉTRANGLEMENT – Les enfants en bas âge peuvent s'étrangler avec les cordons. Retirez
cet article si un cordon mesurant plus de 22 cm devient accessible ou si le contour d'une boucle de plus
de 44 cm devient accessible.
E
S
C
R
P I
I T
O
N
D /
E
S
C
R
P I
I T
O
N
d r
w
a
e r
B
x o
B /
o
e t î
e d
q
i u
c n
i a
e l l
E
S
C
R
P I
I T
O
N
D /
E
S
C
R
P I
I T
O
N
e i r
P
A
R
T
#
N /
°
D
E
P
É I
C
E
79074-0CELZ000HW2LAM
Q
U
A
N
T
T I
/ Y
Q
U
A
N
T
T I
É
2
1
4
Printed in Taiwan
Imprimé à Taïwan

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

524842552484265248429524843552484365248437 ... Afficher tout