Page 1
® L L F F LF24-MFT(2) (4 Nm) Federrücklaufantrieb Deutsch Informationen Montage 12 Servomoteur à ressort de rappel Français Informations Montage 12 Servomotore con ritorno a molla Italiano Informazioni Montaggio 12 Spring return actuator English Information Mounting 12 Veerteruggangmotor Nederlands...
Page 2
Stellsignal vorgegebene Stellung. Für servicetechnische Anpassungen auf Elektrischer Anschluss über Sicherheits- Einfache Direktmontage auf Klappen- der Anlage kann der LF24-MFT(2) mit dem Transformator. Der Antrieb darf nur im achse mit Universal-Klemmbock. Siche- Parametriergerät MFT-H oder PC-Tool Herstellerwerk geöffnet werden. Er ent- rung gegen Verdrehen mit beigepackter MFT-P umparametriert werden.
® LF24-MFT(2) Servomoteur à ressort de rappel 4 Nm Application Angle de rotation réglable au moyen de 2 Indication: Lorsque la désignation du Le LF24-MFT(2) est utilisé pour la motorisa- butées réglables (voir page 12). produit LF24-MFT(2) est pourvue d’un tion de registres d’air avec fonction de sécu-...
Page 4
® LF24-MFT(2) Servomotore con ritorno a molla 4 Nm Applicazione Elevata garanzia di funzionamento Nota: Se il prodotto ha una desinenza Il servomotore è utilizzato per la regolazione Il servomotore non necessita di contatti di supplementare (LFxxxxxx) al codice identifi- di serrande aventi funzioni di sicurezza negli finecorsa ed è...
Page 5
Adjustable angle rotation with Note: If the product bears an extra The type LF24-MFT(2) is intended for the mechanical stops (page 12). number (LFxxxxxx) in addition to the operation of air control dampers with designation LF24-MFT(2) it means that it...
Page 6
(LFxxxxxx), dan betreft het een af fabriek (pag. 12) warmings-, ventilatie- en airconditioning- ingestelde speciale uitvoering van de Verhoogde zekerheid installaties. LF24-MFT(2). In dat geval gelden de tech- De klepaandrijving is overbelastingsbevei- nische gegevens van het bijgeleverde ligd en heeft geen eindschakelaars nodig. configuratieblad. Werking...
® LF24-MFT(2) Servomotor con muelle de retorno 4 Nm Aplicación Àngulo de giro regulable por medio de Nota: si el equipo lleva un número adicio- El servomotor LF24-MFT(2) es utilizado topes mecánicos (pág. 12). nal (LFxxxxxx) además del código LF24- para el accionamiento de compuertas con MFT(2) significa que es una versión especi-...
Page 8
Spjældmotor LF24-MFT(2) anvendes til Bemærk: Er motoren udover betegnel- LF24-MFT(2) er sikret mod overbelast- drejning af luftspjæld med sikkerheds- sen LF24-MFT(2) forsynet med et num- ning og behøver ingen endestopkontak- funktion i komfortventilationsanlæg. mer (LFxxxxxx), er det en special-ver- ter. Den standser automatisk, når den når sion, som er indstillet fra fabrikken.
Page 9
(LFxxxxxx) i anslutning manövrering av spjäll med fjäderfunk- till beteckningen LF24-MFT(2) anger Hög funktionssäkerhet tion, t. ex. intagsspjäll i luftbehandlings- detta en specialutförd LF24-MFT(2) vil- Motorn är överbelastningssäker, behöver anläggningar. ken före leverans från fabrik genomgått ej några ändlägesbrytare och stannar en anpassad funktionsinställning.
Page 10
Motoren er beskyttet mot overbelastning, mer (LFxxxxxx) i tillegg til betegnelsen spjeld med sikkerhetsfunksjon i luftteknis- trenger ingen endebrytere og stopper LF24-MFT(2), betyr det at det er en spe- ke anlegg. automatisk ved endestopperen. sialutgave av LF24-MFT(2) som er blitt programmert på...
Page 11
® LF24-MFT(2) Jousipalautteinen toimilaite 4 Nm Käyttö Yksinkertainen asennus Toimilaite, varu- Huomio: toimilaiteessa LF24- Jousipalautteista toimilaitetta LF24-MFT(2) stettuna yleiskiinnityspukilla, voidaan asen- MFT(2) on lisämerkintänä tyyppinume- käytetään säätöpeltien ohjaukseen. taa helposti ja nopeasti suoraan pellin roita (LFxxxxxx), toimilaite on erikois- akselille ja lukita toimitukseen kuuluvalla...
Page 14
Montage mit Gestänge (Zubehör ZG-LF…) Montage flach (Bild 1) Lieferumfang ZG-LF1 1 Befestigungselement LF 1 Klappenhebel 1/2” 1 Sicherungsring LF 2 Kugelgelenke KG8 3 Schrauben M6 x 67 3 Muttern M6 3 Blechtreibschrauben 4,2 x 13 Universal-Klappenhebel: Separat bestellen, nicht enthalten im Montagezubehör ZG-LF...
Page 15
Montagebeispiel für dichte Klappen Montageablauf gemäss Beispiel 1. Klappe in die Sicherheitsstellung dre- hen (a) und Drehsinn der Klappe fest- stellen. 2. Gemäss festgestelltem Klappendreh- sinn Antrieb auf die Klappenachse stecken. Muttern am V-Bügel leicht von Hand festdrehen. Im Beispiel muss der Federrücklauf im Uhrzeigersinn (cw) sein.