® FURY HD 5000 AB FURY HD 5000 AB ® JUMELLES TÉLÉMÉTRIQUES À LASER ® Les Fury HD 5000 AB sont des jumelles télémétriques à laser munies d’un système à compensation d’angle extrêmement effi cace, destinées aux chasseurs, archers et tireurs. Le mode HCD primaire (Horizontal Component Distance) fournit, via un affi...
FONCTIONNEMENT DE BASE Ajustage des oeilletons Les oeilletons des Fury ® HD 5000 AB s’ajustent en hauteur pour que tout utilisateur puisse profi ter d’un champ de vision complet et vivre une expérience confortable, avec ou sans lunettes. Lorsque vous n’utilisez pas de lunettes, gardez les oeilletons complètement déployés.
® FURY HD 5000 AB Mise sous tension ® Pour allumer les Fury HD 5000 AB et utiliser le télémètre, appuyez et relâchez le bouton Measure . L’écran télémétrique HCD ou BAL s’affi chera. Les Fury ® s’éteindront automatiquement après quinze secondes d’inactivité...
3. Ensuite, fermez votre œil droit ou couvrez l’objectif droit de votre main. Ajustez le dioptre jusqu’à ce que l’image soit nette. Vous n’aurez désormais besoin que du focus principal. NOTE: Il peut être judicieux de mettre une petite marque sur le corps des jumelles devant la ligne de référence du dioptre comme référence rapide pour vous assurer que l’anneau...
® FURY HD 5000 AB RÉGLAGE ET SAUVEGARDE DU MODE DE SÉLECTION Mode de sélection télémétrique Choisir entre les modes HCD et BAL. Après avoir activé la sélection du mode, le bouton Measure vous permet de basculer entre les affi chages HCD et BAL. Appuyez sur le bouton Menu pour sauvegarder vos préférences et continuer avec les autres options.
Brillance Choisissez parmi cinq options de brillance. ® Les Fury HD 5000 AB comprennent cinq options de brillance, plus un mode automatique qui ajuste l’affi chage en fonction de l’éclairage ambiant. Appuyez sur le bouton Measure pour basculer entre les options de brillance, Brightness . Appuyez sur le bouton Menu pour sauvegarder vos préférences et retourner à...
® FURY HD 5000 AB Activation des modes cible Appuyez sur le bouton Measure pour basculer entre les affi chages Best et Last . Appuyez sur le bouton Menu pour enregistrer votre choix et revenir à l’écran de sélection HCD/BAL. Pour quitter la sélection du mode et enregistrer les paramètres, appuyez sur le bouton Menu et maintenez-le enfoncé...
® Bluetooth DISPONIBLE EN MODE BAL SEULEMENT ® Les Fury HD 5000 AB sont munies d’une puce Bluetooth ® qui permet une communication sans fi l avec les ® ® anémomètres Kestrel et les GPS Foretrex Garmin ® . Accédez à l’écran BT dans le menu et appuyez sur le bouton Measure ®...
® FURY HD 5000 AB Pression barométrique DISPONIBLE EN MODE BAL SEULEMENT Cette option n’est active qu’en mode BAL. Sélectionnez si la pression barométrique est affi chée en pouces de mercure (inHg) ou en millibars (Mbar). Accédez à l’affi chage Pressure dans le menu, et appuyez sur le bouton Measure pour sélectionner inHg ou Mbar.
TÉLÉMÉTRIE Alignez le réticule télémétrique sur votre cible puis appuyez et relâchez le bouton Measure pour obtenir une lecture de distance. Si le laser ne peut mesurer la distance à cause de la réfl ectivité du sujet, vous obtiendrez un affi chage semblable à...
® FURY HD 5000 AB AJUSTEMENTS Les paramètres des Fury ® peuvent être modifi és à même les ® jumelles ou via l’application Fury HD. Sachez que la fonction de télémétrie des jumelles est désactivée lorsque vous êtes dans le menu Paramètres de l’application Fury ®...
Page 14
Mode HCD L’affi chage HCD est conçu pour être le mode primaire - le mode de prédilection pour le tir à la carabine et à l’arc. La distance en verges affi chée est la distance horizontale critique. Distance horizontale Horizontal Component 385 verges Distance: 385 Yards Utilisation du mode HCD...
Page 15
® FURY HD 5000 AB de chute de balle et de dérive courants pour la distance affi chée. Les archers utilisent la lecture de distance telle quelle. Mode BAL Le mode BAL est à l’intention des tireurs qui utilisent des cartes de calcul de correction de pente et de chute de balle, des applications balistiques sur leurs téléphones, ou d’autres accessoires avec des programmes balistiques et qui tirent à...
HD 5000 AB sont pourvus de deux modes de captage du vent: le plein vent transversal et le mode de captage de la ® direction du vent, de Vortex (brevet en instance) . Consultez le Manuel balistique pour plus d’informations sur la fonction de captage du vent.
Page 17
® FURY HD 5000 AB Astuces Les jumelles télémètriques fonctionnent en émettant une brève impulsion de lumière sur une cible. La distance est déterminée par le temps que prendra la lumière à parcourir l’aller-retour entre l’émetteur et la cible. La capacité d’un laser à lire la distance peut être affectée par de nombreux facteurs, principalement par rapport aux cibles.
ACCESSOIRES Étui de transport L’étui de transport offre une protection sûre entre les utilisations. Capuchons Des pare-pluie de protection pour les lentilles d’oculaires et les capuchons d’obectifs à bascule sont inclus. Utilisez ces capuchons pour protéger les lentilles lorsque vous n’utilisez pas les jumelles. Courroie Attachez la courroie rembourrée en trois étapes simples : Réglez la longueur...
® FURY HD 5000 AB Entretien des lentilles Conservez la brillance optique des jumelles en maintenant les surfaces des lentilles exemptes de saleté, d’huiles et de poussière. Protégez les objectifs lorsque vous êtes sur le terrain Utilisez les capuchons fournis pour protéger les objectifs lorsque vous ne les utilisez pas.
Page 20
EXIGENCES DE LA FCC (USA) Le manuel de l’utilisateur (ou d’instructions) concernant des émissions intentionnelles ou non, doit informer l’usager que les changements ou modifi cations non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité de l’appareil pourraient annuler le droit de l’utilisateur à s‘en servir. NOTE: cet équipement a été...
® FURY HD 5000 AB SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Ne regardez pas directement dans le faisceau ou sans protéger vos yeux du laser. Regarder le faisceau de manière continue pendant de longues périodes peut être nocif pour les yeux. S’il est utilisé correctement, cet appareil est sans danger pour vos yeux et une protection oculaire contre le laser n’est pas nécessaire.
GARANTIE garantie VIP NOTRE PROMESSE INCONDITIONNELLE Nous promettons formellement de réparer ou remplacer gratuitement votre produit. 4Illimitée. 4Inconditionnelle. 4Garantie à vie. Visitez le www.VortexCanada.net info@VortexCanada.net • 1 866 343-0054 Note: La Garantie VIP ne couvre pas la perte, le vol, les dommages volontaires ou esthétiques infl...