Balteau NDT GFC165 Manuel D'utilisation Et De Maintenance

Et unites de commande

Publicité

Liens rapides

GFC165
& Unités de commande
GFC165
&
UNITES DE COMMANDE
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Balteau NDT GFC165

  • Page 1 GFC165 & Unités de commande GFC165 & UNITES DE COMMANDE MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE...
  • Page 2: Introduction

    GFC165 & Unités de contrôle 1. Introduction 1.1. Message au client Votre choix s’est porté sur un de nos produits et nous en sommes fiers. Cette unité a été conçue et fabriquée avec des matériaux performants afin de correspondre à des standards de qualité...
  • Page 3: Programme De Production

    De 1kV à 450kV, notre gamme de produits comprend des unités portables, mobiles, stationnaires ; des crawlers, des solutions digitales qui fournissent une offre plus large à l’industrie qu’un simple producteur. Balteau NDT est en effet actif à travers différents secteurs tels que :  Pétrole et gaz ...
  • Page 4: Dégâts Causés Lors Du Transport

    Pour obtenir l’application de votre garantie, des conditions spécifiques doivent être rencontrées et il est nécessaire que vous suiviez une procédure précise lors de toutes vos communications avec Balteau NDT (BNDT) ou son Service Après Vente local si un tel service a été officiellement établi dans votre région.
  • Page 5: Calibration

    GFC165 & Unités de contrôle Un document résumant toutes ces informations est disponibles et peut-être obtenu sur simple demande département Service (Référence document 'SAV_informationminimum_FR'). Un numéro de référence vous sera alors attribué et deviendra dès lors l'unique numéro d’identification à utiliser pendant tout le processus de service. Ce numéro unique assure un suivi performant et efficace des opérations effectuées sur votre équipement.
  • Page 6: Informations Préliminaries

    GFC165 & Unités de contrôle 2. Informations préliminaries Les informations délivrées dans le chapitre suivant n'ont pas pour but de vous encourager à réaliser les opérations de démantèlement d'un générateur par vous-mêmes, mais sont destinées à vous informer de façon complète sur les matériaux classifiés employés et risques inhérents en cas de destruction volontaire par des moyens inappropriés...
  • Page 7: Tube À Rayons X

    GFC165 & Unités de contrôle 2.1.2. Tube à Rayons X L’ampoule RX est un tube sous vide dans lequel se trouvent le filament et la cible. Le filament et la cible sont généralement en Tungstène (W). L’anode quant à elle est en Cuivre.
  • Page 8: Santé Et Sécurité

    GFC165 & Unités de contrôle 2.2. Santé et sécurité Un appareil à rayons X est prévu pour émettre des radiations lorsque utilisé. Il est dès lors soumis aux réglementations concernant les radiations ionisantes. Ce type d’équipement peut uniquement être manipulé par du personnel Qualifié et Autorisé dûment affecté à ces opérations par leur employeur, un organisme de Certification ou toute autre autorité...
  • Page 9: Aperçu De La Formation Minimum Nécessaire Pour Utiliser Un Tube À Rayons X

    GFC165 & Unités de contrôle 2.4. Aperçu de la formation minimum nécessaire pour utiliser un tube à Rayons X Le descriptif qui suit est indicatif et ne peut être utilisé comme référence. Ce descriptif a pour but de vous donner un aperçu des bases minimales nécessaires à la mise en place d’un programme de formation si rien n’existe, ou n’est disponible chez l’utilisateur.
  • Page 10: Description Générale

    GFC165 & Unités de contrôle 3. Description générale Présentation de l’équipment Un équipement de la gamme BALTOSPOT se compose de:  un générateur à Rayons X  une unité de commande  un câble reliant le générateur à l’unité de commande ...
  • Page 11: Générateur

    GFC165 & Unités de contrôle Câbles d'interconnexion Câble de connexion entre le générateur et l'unité de commande: Ce câble mesure généralement 20m et se termine par 2 prises Canon. Le câble d'alimentation: câble de section 2,5mm² se terminant d'une part par une prise Canon et libre à...
  • Page 12: Description

    Câble d'alimentation, longueur 10 m 08201790 Câble de connexion, longueur 20 m 06010260 Sac pour câbles et accessoires 06302180 Manuel d'utilisation et de maintenance en français pour GFC165 Rapport de contrôle qualité Options : 08201780 Balise clignotante avec 20m de câble AVARA/p...
  • Page 13: Data Sheet

    GFC165 & Unités de contrôle 3.1.2. Data sheet BALTOSPOT GFC165 Caractéristiques principales    GFC165 20° 20° 360° GFC165 Haute Tension Gamme 50-160 Courant Gamme Cône d'ouverture (°) 360°X40° Taille du foyer (IEC336) mm² Ø4X0.9 Filtration inhérente (al) 7 Al Cycle de travail* Température de fonctionnement max...
  • Page 14: Description

    GFC165 & Unités de contrôle 3.1.3. Description Générateur isolé au gaz SF6 Générateur à rayons X monobloc isolé au gaz SF6 Pression minimale +/- 3,9 kg/cm² Pression nominale 4,5 to 5 kg/cm² Protégé en cas de perte de pression Caractéristiques principales:...
  • Page 15: Schémas Et Images

    GFC165 & Unités de contrôle 3.1.4. Schémas et images Toutes les spécifications sont non contractuelles et sujettes à changement sans préavis. Seule l'édition originale en anglais fait office de référence. 15/58 OPM-GFC165-FR-062014-R3...
  • Page 16: Unité De Commande

    GFC165 & Unités de contrôle 3.2. Unité de commande 3.2.1 Description Alimentation De +/- 170 à 260 V AC (120 VAC optionnel) Fréquence +/- 45 to 66 Hz Puissance nécessaire (+/-10%) max 1800 W Facteur de correction de forme > 0,8...
  • Page 17: Cf2000

    GFC165 & Unités de contrôle 3.2.2. CF2000 3.2.2.1. Caractéristiques principales L'unité de commande contient l'électronique nécessaire à la sécurité et à la régulation des différents paramètres du générateur à rayons X.  Peut contrôler tous les générateurs de la gamme CERAM et de la gamme GF ...
  • Page 18: Description Et Schéma

    GFC165 & Unités de contrôle 3.2.2.2. Description et schéma Prises d'interconnexion au générateur à rayons X aux accessoires de sécurité à la terre à l'alimentation Interrupteur et Témoins lumineux 0=OFF (Arrêt), 1=ON (Démarrage), X=Prêt à démarrer Clé de démarrage 3 positions l'émission de rayons X...
  • Page 19 GFC165 & Unités de contrôle Description du clavier Ecran LCD Affichage de 4 lignes des différents messages DEL (Diode Electroluminescente) – DEL allumée signifie OK, DEL éteinte signifie que la connexion entre Témoin de Connexion le pupitre de commande et le bloc de puissance est perdue DEL- Témoin d'émission de rayons...
  • Page 20 GFC165 & Unités de contrôle Emission d'un " Bip " Son émis lorsqu'un mauvais paramètre est sélectionné. Bloc de Puissance et électronique associée: L'ensemble des cartes électroniques est alimenté via une source de puissance indépendante. Les deux cartes électroniques installées sur le radiateur permettent la régulation des kV et mA.
  • Page 21: Hand-X Power

    GFC165 & Unités de contrôle 3.2.3. Hand-X Power La télécommande de contrôle sans fil Hand-X est le lien direct entre l'utilisateur et la valise de contrôle. Le clavier de commande se trouve sur ce boîtier léger et vous permet ainsi d'accéder aux différents paramètres du générateur à...
  • Page 22: Spécifications Principales

    GFC165 & Unités de contrôle 3.2.3.1. Spécifications principales Bloc de puissance (HDP) Alimentation (v) AC (v)AC 170 à 260 (100V à 260V option) Fréquence Hz 45 à 66 Courant Jusqu'à 7 A (dépend du tube) Cycle de travail 100 % Température de fonctionnement°C...
  • Page 23: Description Et Schémas

    GFC165 & Unités de contrôle 3.2.3.2. Description et schémas La valise de puissance Hand-X contient l'électronique nécessaire à la sécurité ainsi qu'à la régulation des divers paramètres du générateur. Prises d'interconnexion au générateur à rayons X aux accessoires de sécurité...
  • Page 24 GFC165 & Unités de contrôle Description des touches Ecran LCD Affichage de 4 lignes des différents messages DEL allumée signifie OK, DEL éteinte signifie que la connexion DEL – Témoin de Connexion entre le pupitre de commande et le bloc de puissance est perdue DEL- Témoin d'émission de...
  • Page 25: Options

    GFC165 & Unités de contrôle 4. Options Buzzer supplémentaire externe Un buzzer externe peut être connecté à la prise de sécurité de l'unité de commande ou à l'intérieur du boîtier Clignotix©. Veuillez vous référer au schéma annexé (Chapitre 8). Répétiteur de Clignotix©...
  • Page 26: Opérations

    GFC165 & Unités de contrôle 5. Opérations 5.1.Opérations préliminaires 5.1.1. Vérification  Vérifier tous les câbles, connecteurs et contacts mâles et femelles.  L'équipement ne peut être connecté que sur des prises munies de contact de terre. Cette connexion à la terre est également nécessaire si vous travaillez avec un générateur de puissance.
  • Page 27: Démarrage

    GFC165 & Unités de contrôle 5.1.3. Démarrage Avant de démarrer l'équipement, tous les éléments sont indépendants les uns par rapport aux autres. Pour les faire fonctionner ensemble, un "pairage" spécifique doit être effectué. Vous devez, pour lancer le "pairage", brancher tous les éléments entre eux et allumer l'unité...
  • Page 28: Arrêt

    (voir chapitre spécifique). La fonction de Surveillance voyant sécurité doit être à nouveau désactivée après chaque redémarrage de l'unité de commande. Clignotix®: Balteau NDT a déposé ce nom pour désigner la "lampe d'avertissement clignotante". Dans les faits, Balteau n'utilise pas une simple lampe mais une ampoule au Xénon qui clignote toutes les ½...
  • Page 29: Hand-X Uniquement

    GFC165 & Unités de contrôle 5.1.6. Hand-X uniquement La télécommande Hand-X peut fonctionner selon 2 modes distincts: 1. Direct 2. Télécommande En mode Direct, la Hand-X est posée dans le socle de la valise de puissance et fonctionne dès lors sans émission RF. Ce mode est favorisé dans les zones où les radiofréquences ne sont pas autorisées ou dans les endroits où...
  • Page 30: Principes D'utilisation

    90 secondes pour chaque jour d'inactivité complémentaire avec un maximum possible de 45 minutes. Pour le GFD165 - GFC165 – GFC205 – GFC305, la durée minimum est de 5 minutes. Ce temps augmente de 30 secondes pour chaque jour d'inactivité complémentaire avec un maximum possible de 30 minutes.
  • Page 31: Instruction D'utilisation

    GFC165 & Unités de contrôle 5.2.2. Instruction d’utilisation Sélection des paramètres  Sélection des kV Appuyez sur la touche kV, la valeur des kV présente clignote Encodez les kV souhaités en utilisant le clavier et validez en appuyant sur la touche OK La valeur des "mA"...
  • Page 32 GFC165 & Unités de contrôle Calcul de base du temps d'exposition Encodez l'épaisseur d'acier (en mm) souhaitée en appuyez sur OK. Le Calculateur vous proposera comme résultat les kV, les mA et le temps d'exposition correspondants. Les valeurs sont calculées pour l'acier, exposition réalisée avec un film Carestream Industrex AA400 à...
  • Page 33 GFC165 & Unités de contrôle Fonctions de confort  MENU La touche MENU donne accès au menu et sous-menu. - Menu 1: Mode d'exposition - Menu 2: Accès mémoire – donne accès à un tableau qui peut être consulté et complété...
  • Page 34 GFC165 & Unités de contrôle  MENU 3 Mode Options Ce mode vous donne accès à des sous-menus utiles au paramétrage de l'unité de commande. SOUS- HAND-X CF2000 MENU "Forcer Préchauffage" "Autonomie Batterie" Vous permet de forcer un préchauffage SOUS-MENU 1 Vous indique le niveau de charge de la (préchauffage manuel) en encodant le...
  • Page 35 GFC165 & Unités de contrôle  MENU 4 Mode Maintenance Ce mode affiche les paramètres du générateur, de la valise de puissance et de la télécommande dans le cas d'une Hand-X. Les sous-menus permettent de visualiser la version du logiciel utilisé ainsi que les temps de fonctionnement.
  • Page 36: Maintenance

    GFC165 & Unités de contrôle 6. Maintenance 6.1. Maintenance préventive Ventilateur L'unité de puissance et le générateur sont muni d'un ventilateur 24 VDC. Le radiateur et le ventilateur doivent régulièrement être nettoyés. Pression de Gaz SF6 Le générateur de rayons X est rempli de Gaz SF6 à une pression comprise entre 4,5 et 5 kg/cm²...
  • Page 37: Spare Parts List

    GFC165 & Unités de contrôle 7. Spare parts List CF2000 04220040 24V Relay 03443690 Bent foot-handle for HDP and CF2000 CF2000 control unit separately 08209090 Emergency switch 04201450 04040870 Flat cable 350mm (10c) for HDP/CF2000 K3443670 Foot handle kit wish fastenings for CF2000/HDP...
  • Page 38 Shunt strap for contact 0.64x0 04153640 GFC 165 Anode cooling fan 04620070 Anode thermostat 04310220 Cover for GF 165 18074700 GFC165 cover for fan 11906460 18201800 HDG100 Board Kit Cannon Type plug 9C male 1810171C One guard ring GF165 01906750 Spacers M2,5x5mm M-F...
  • Page 39: Traitement Des Erreurs

    GFC165 & Unités de contrôle 8. Traitement des erreurs 8.1. Messages d’erreur Toutes les spécifications sont non contractuelles et sujettes à changement sans préavis. Seule l'édition originale en anglais fait office de référence. 39/58 OPM-GFC165-FR-062014-R3...
  • Page 40 GFC165 & Unités de contrôle Toutes les spécifications sont non contractuelles et sujettes à changement sans préavis. Seule l'édition originale en anglais fait office de référence. 40/58 OPM-GFC165-FR-062014-R3...
  • Page 41: Traitement Des Messages D'erreur

    GFC165 & Unités de contrôle 8.2. Traitement des messages d’erreur Toutes les spécifications sont non contractuelles et sujettes à changement sans préavis. Seule l'édition originale en anglais fait office de référence. 41/58 OPM-GFC165-FR-062014-R3...
  • Page 42: Annexes

    GFC165 & Unités de contrôle 9. Annexes 9.1.Schéma bloc / diagrammes Plan d’ensemble 5.811.686 Schéma GFC165 & GFD165 schémas 4.811.317 Schéma général de l'unité de puissance 4.811.298 Interconnexions Clignotix et sécurité 5.811.246 Schéma bloc HDX 4.811.276 Schéma bloc HDX 4.811.278 Toutes les spécifications sont non contractuelles et sujettes à...
  • Page 43 GFC165 & Unités de contrôle Toutes les spécifications sont non contractuelles et sujettes à changement sans préavis. Seule l'édition originale en anglais fait office de référence. 43/58 OPM-GFC165-FR-062014-R3...
  • Page 44 GFC165 & Unités de contrôle Toutes les spécifications sont non contractuelles et sujettes à changement sans préavis. Seule l'édition originale en anglais fait office de référence. 44/58 OPM-GFC165-FR-062014-R3...
  • Page 45 GFC165 & Unités de contrôle Toutes les spécifications sont non contractuelles et sujettes à changement sans préavis. Seule l'édition originale en anglais fait office de référence. 45/58 OPM-GFC165-FR-062014-R3...
  • Page 46 GFC165 & Unités de contrôle Toutes les spécifications sont non contractuelles et sujettes à changement sans préavis. Seule l'édition originale en anglais fait office de référence. 46/58 OPM-GFC165-FR-062014-R3...
  • Page 47 GFC165 & Unités de contrôle Toutes les spécifications sont non contractuelles et sujettes à changement sans préavis. Seule l'édition originale en anglais fait office de référence. 47/58 OPM-GFC165-FR-062014-R3...
  • Page 48 GFC165 & Unités de contrôle Toutes les spécifications sont non contractuelles et sujettes à changement sans préavis. Seule l'édition originale en anglais fait office de référence. 48/58 OPM-GFC165-FR-062014-R3...
  • Page 49: Exposure Charts

    GFC165 & Unités de contrôle 9.2. Exposure Charts Toutes les spécifications sont non contractuelles et sujettes à changement sans préavis. Seule l'édition originale en anglais fait office de référence. 49/58 OPM-GFC165-FR-062014-R3...
  • Page 50 GFC165 & Unités de contrôle Toutes les spécifications sont non contractuelles et sujettes à changement sans préavis. Seule l'édition originale en anglais fait office de référence. 50/58 OPM-GFC165-FR-062014-R3...
  • Page 51: Revision

    GFC165 & Unités de contrôle 9.3. Revision Référence 06302170 – Basic English version. Référence 06302180 – Basic French version. Modification notes Issue Référence Date Commentaires 06302180 Novembre 2009 Original version Mise à jour éditorial – spare part list 06302180 Août 2012 Mise à...
  • Page 52: Certification

    GFC165 & Unités de contrôle 9.4. Certification Toutes les spécifications sont non contractuelles et sujettes à changement sans préavis. Seule l'édition originale en anglais fait office de référence. 52/58 OPM-GFC165-FR-062014-R3...
  • Page 53 GFC165 & Unités de contrôle Toutes les spécifications sont non contractuelles et sujettes à changement sans préavis. Seule l'édition originale en anglais fait office de référence. 53/58 OPM-GFC165-FR-062014-R3...
  • Page 54: Service And Repair Flow Chart

    GFC165 & Unités de contrôle 9.5. Service and Repair Flow Chart Toutes les spécifications sont non contractuelles et sujettes à changement sans préavis. Seule l'édition originale en anglais fait office de référence. 54/58 OPM-GFC165-FR-062014-R3...
  • Page 55: Table Des Matières

    GFC165 & Unités de contrôle Table des matières Introduction ............................2 1.1. Message au client ........................2 1.2. Programme de production ....................... 3 1.3. Garantie et Service après vente ....................3 1.4. Dégâts causés lors du transport ....................4 1.5.
  • Page 56 GFC165 & Unités de contrôle Opérations ............................26 5.1.Opérations préliminaires ......................26 5.1.1. Vérification ..........................26 5.1.2. Interconnexions ........................26 5.1.3. Démarrage ........................... 27 5.1.4. Arrêt ............................28 5.1.5. Note ............................28 5.1.6. Hand-X uniquement ......................29 5.2. Principes d’utilisation ........................30 5.2.1.
  • Page 57: Notes

    GFC165 & Unités de contrôle Notes ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 58 & Unités de contrôle Balteau en mots… BALTEAU NDT est une société établie en Belgique depuis 1906. L'activité initiale des transformateurs s'est progressivement orientée vers les Rayons X dès 1932. Années après années, BALTEAU a affirmé sa qualité de leader technologique et a jeté les bases de la plupart des technologies actuelles dans les Rayons X.

Ce manuel est également adapté pour:

Gfd165Gfc205Gfc305Ceram 235

Table des Matières