22
IT
∙Per un rapido sfiato impostare la pompa
alla velocità 3 per 10'.
Al termine vedi pagine: 16-17-18-19.
FR
∙Pour une purge rapide, régler la pompe
à la vitesse 3 pendant 10
minutes. À la fin, voir pages : 16-17-18-19.
GB
∙For quick bleeding, set the pump
to speed 3 for 10'.
On completion, see pages: 16-17-18-19.
DE
∙Zum Schnellentlüften die Pumpe
10 Min. lang auf Geschwindigkeit
3 stellen. Am Ende siehe Seite: 16-17-18-19
NL
∙Om snel te ontluchten, de pomp
10' op snelheid 3 instellen.
Na afloop zie pagina's: 16-17-18-19.
ES
∙Para una purga rápida configure la bomba
en la velocidad 3
durante 10'. Al concluir véanse las páginas: 16-17-18-19.
SE
∙Avlufta snabbt genom att ställa in pumpen
på hastighet 3 i 10
minuter. Efter avslutat moment, se sid. 16-17-18-19.
PL
∙W celu szybkiego odpowietrzenia uruchomić pompę
3 na 10'. Po zakończeniu patrz strony: 16-17-18-19.
SK
∙Na umožnenie rýchleho odvzdušnenia nastavte čerpadlo
rýchlosť 3 x 10'. Na záver pozri str.: 16-17-18-19.
TR
∙Hızlı hava alma işlemi için pompayı
10' için 3 hızına ayarlayın.
İşlemi bitirmek ile ilgili olarak, bkz. sayfalar: 16-17-18-19.
RU
∙Для быстрого спуска настройте насос
на скорость 3 в течение
10 минут. В конце см. страницы: 16-17-18-19.
RO
∙Pentru o aerisire rapidă, setaţi pompa
la viteză 3, timp de 10 minute.
La încheierea acestei operaţii vezi paginile 16-17-18-19.
GR
∙Για γρήγορη εξαέρωση, ρυθμίστε την αντλία
Κατά την ολοκλήρωση, δείτε τις σελίδες: 16-17-18-19.
PT
∙Para purgar o ar rapidamente, configure a bomba
durante 10 min. Ao terminar, consultar as páginas: 16-17-18-19.
FI
∙Suorita nopea ilmaus asettamalla pumppu
10 minuutiksi nopeudelle
3. Ks. tämän jälkeen sivut 16-17-18-19.
DK
∙Indstil pumpen
til hastighed 3 i 10 minutter for at udlufte hurtigt.
Se herefter s. 16-17-18-19.
CZ
∙Chcete-li provést rychlé odvzdušnění, nastavte čerpadlo
3 na 10'. Po ukončení zkonzultujte strany: 16-17-18-19.
HU
∙A gyors légtelenítéshez állítsa be 10 percre a szivattyút
ségre. Ennek befejeztével lásd a 16-17-18-19 oldalakat.
SI
∙Za hitri izpust, črpalko naravnajte
na hitrost 3 za 10'.
Na koncu glej strani: 16-17-18-19.
BG
∙За бързо отстраняване на въздуха, настройте помпата
скорост за 10'. След изтичане на времето, вижте страници: 16-17-18-19.
EE
∙Radiaatorite kiireks õhutamiseks pange pump
kiirusel 3. Seejärel vt lk: 16-17-18-19.
LV
∙Ātram pūtienam, uzstādīt sūkni
3.ātrumā uz 10'.
Beigās skatīties lappuses: 16-17-18-19
LT
∙Norėdami užtikrinti greitąjį išleidimą, nustatykite 3 siurblio
minučių. Skaitykite 16-17-18-19 puslapius
UA
∙Для швидкого спуску налаштувати насос
на швидкості 3
протягом 10'. По закінченні дивись сторінки: 16-17-18-19
CN
∙为快速放气,请将泵的速度
设定为3,持续10秒。结束
后请参阅第16-17-18-19页。
n
14-15-
:
ﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء، اﻧﻈﺮ اﻟﺼﻔﺤﺎت
' .
10
ﺑﺪ ﻻ ً ﻣﻦ
3
ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻴﻤﺔ
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻼﺳﺘﻨﺰاف اﻟﺴﺮﻳﻊ، ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﻴﻦ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻤﻀﺨﺔ
1
z prędkością
na
2
στην ταχύτητα 3 για 10'.
na velocidade 3
na rychlost
3-as sebes-
на 3-та
10 minutiks tööle
3
16-17
greitį 10
18-19
-
16-17-18-19
16-17.
23
10'