Hotpoint Ariston BD 2922 EU/HA Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BD 2922 EU/HA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston BD 2922 EU/HA

  • Page 1: Table Des Matières

    Utilizzare al meglio il frigorifero Қазақша, 61 Utilizzare al meglio il congelatore Manutenzione e cura, 7 Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio BD 2922 EU/HA Evitare muffe e cattivi odori Sbrinare l’apparecchio Sostituire la lampadina Precauzioni e consigli, 8 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente...
  • Page 2: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Page 3: Descrizione Dellíapparecchio

    Descrizione dellíapparecchio Vista díinsieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Vano congelatore CONGELAMENTO e Bacinella GHIACCIO CONSERVAZIONE Balconcino estraibile...
  • Page 4: Accessori

    Accessori RIPIANI: pieni o a griglia. Indicatore TEMPERATURA : per individuare la zona Sono estraibili e regolabili in più fredda del frigorifero. altezza grazie alle apposite guide (vedi figura), per 1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK l’inserimento di contenitori (vedi figura).
  • Page 5: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare líapparecchio Utilizzare al meglio il frigorifero ! Prima di avviare líapparecchio, seguire • Per regolare la temperatura utilizzare la manopola le istruzioni sullíinstallazione (vedi Installazione). per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani (vedi Descrizione).
  • Page 6: Utilizzare Al Meglio Il Congelatore

    Utilizzare al meglio il congelatore Bacinella GHIACCIO. La collocazione sulla controporta del vano garantisce una maggior pulizia (il ghiaccio non viene più a contatto • Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare con gli alimenti) ed ergonomia (non si sgocciola in fase o scongelati;...
  • Page 7: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare il vano congelatore Se lo strato di brina è superiore ai 5 mm è necessario Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario effettuare lo sbrinamento manuale: isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione staccando la spina dalla presa.
  • Page 8: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito Smaltimento in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi di sicurezza e devono essere lette attentamente. alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
  • Page 9: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco Possibili cause / Soluzione: Anomalie: La lampada di illuminazione interna •...
  • Page 10: Assistenza

    Assistenza 195088080.01 06/2013 - Xerox Business Services Prima di contattare líAssistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. modello numero di serie Comunicare: • il tipo di anomalia •...
  • Page 11 Using the freezer to its full potential Қазақша, 61 Maintenance and care, 17 Switching the appliance off Cleaning the appliance BD 2922 EU/HA Avoiding mould and unpleasant odours Defrosting the appliance Replacing the light bulb Precautions and tips, 18 General safety...
  • Page 12: Installation

    Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
  • Page 13: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. FREEZER and STORAGE ICE tray compartment Removable lidded shelf with EGG...
  • Page 14: Accessories

    Accessories SHELVES: with or without grill. TEMPERATURE Indicator light : to identify the coldest Due to the special guides the area in the refrigerator. shelves are removable and the height is adjustable (see 1. Check that OK appears clearly on the indicator light diagram), allowing easy storage (see diagram).
  • Page 15: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the appliance Using the refrigerator to its full potential • Use the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to ! Before starting the appliance, follow the installation adjust the temperature (see Description). instructions (see Installation). ! Before connecting the appliance, clean the •...
  • Page 16: Using The Freezer To Its Full Potential

    Using the freezer to its full potential ICE tray The Easy Ice trays are set into the freezer door to maximise the space within the freezer. The trays are • Do not re-freeze food that is defrosting or that has drip-free and sealed to prevent food from tainting the ice already been defrosted.
  • Page 17: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off Defrosting the freezer compartment During cleaning and maintenance it is necessary to If the frost layer is greater than 5 mm, it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: defrost manually: It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs on (appliance off) to eliminate all electrical...
  • Page 18: Precautions And Tips

    Precautions and tips Disposal ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and • Observe local environmental standards when must be read carefully. disposing packaging material for recycling purposes. •...
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: The internal light does not illuminate. • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough to make contact, or there is no power in the house.
  • Page 20: Assistance

    Assistance 195088080.01 06/2013 - Xerox Business Services Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre serial number model...
  • Page 21: Mode Díemploi

    Réglage de la température Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Pour profiter à plein de votre congélateur Entretien et soins, 27 BD 2922 EU/HA Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Dégivrage de l’appareil...
  • Page 22: Installation

    Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité...
  • Page 23: Description De Líappareil

    Description de líappareil Vue díensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.
  • Page 24: Accessoires

    Accessoires CLAYETTES: pleines ou Indicateur de TEMPERATURE : pour repérer la zone grillagées. la plus froide à l’intérieur du réfrigérateur. Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissières 1. Contrôler que l’indicateur affiche bien OK (voir figure). spéciales (voir figure), pour le rangement de récipients ou d’aliments de grande dimension.
  • Page 25: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mise en service de líappareil Rangement à l’intérieur du Aliments réfrigérateur Viande et poisson Au-dessus des bacs à fruits et ! Avant de mettre líappareil en service, suivez bien évidé légumes les instructions sur l’installation (voir Installation). Au-dessus des bacs à...
  • Page 26: Pour Profiter À Plein De Votre Congélateur

    Pour profiter à plein de votre congélateur Bac à glaçons EASY ICE. Leur emplacement sur la contre-porte du compartiment • Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en assure davantage d’hygiène (les glaçons ne cours de décongélation; il faut les faire cuire et les touchent plus aux aliments) et d’ergonomie (plus de consommer (dans les 24 heures).
  • Page 27: Entretien Et Soins

    Entretien et soin Dégivrage du compartiment congélateur Mise hors tension Si la couche de givre dépasse 5 mm, procédez à un Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, dégivrage manuel: mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer 1.
  • Page 28: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus • Mise au rebut du matériel d’emballage: conformez- attentivement.
  • Page 29: Anomalies Et Remédes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solution possibles: Líéclairage intérieur ne síallume pas.
  • Page 30: Assistance

    Assistance 195088080.01 06/2013 - Xerox Business Services Avant de contacter le centre díAssistance: • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous.
  • Page 31 Cortar la corriente eléctrica Limpiar el aparato Evitar la formación de moho y malos olores Descongelar el aparato Sustituir la bombilla BD 2922 EU/HA Precauciones y consejos, 36 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente AnomalÌas y soluciones, 37...
  • Page 32: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.
  • Page 33: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
  • Page 34: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso • Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca Poner en marcha el aparato calientes (ver Precauciones y consejos). ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga • Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen las instrucciones sobre la instalación (ver Instalación).
  • Page 35 Accesorios sobre la rejilla del compartimento congelador, si es 4. Mantenga limpio el interior del refrigerador sin utilizar posible, en contacto con las paredes (laterales y productos oxidantes o abrasivos posterior) donde la temperatura desciende por debajo 5. Elimine los alimentos del refrigerador una vez vencido el de los –18ºC y garantiza una mayor velocidad de tiempo máximo de conservación congelación.
  • Page 36: Cortar La Corriente Eléctrica

    Accesorios Cortar la corriente eléctrica Cubeta de HIELO. Su colocación en la contrapuerta del compartimento Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es garantiza una mayor limpieza (el hielo no está en necesario aislar el aparato de la red de alimentación contacto con los alimentos) y ergonomía (no gotea eléctrica, desenchufándolo: cuando se carga).
  • Page 37: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Descongelar el compartimento frigorÌfico El frigorífico posee descongelación automático: el agua se envía hacia la parte posterior por un orificio de descarga (ver la figura) donde el calor producido por el compresor la hace evaporar. La única intervención que se debe realizar periódicamente consiste en limpiar el orificio de descarga para que el...
  • Page 38: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminación ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones • Eliminación del material de embalaje: respete las de seguridad y deben ser leídas atentamente. normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
  • Page 39: Anomalìas Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La l·mpara de iluminaci ó...
  • Page 40: Asistencia

    Asistencia 195088080.01 06/2013 - Xerox Business Services Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
  • Page 41: Instrukcja Obsługi

    Najlepszy sposób użytkowania zamrażarki Қазақша, 61 Konserwacja i utrzymanie, 47 Odłączenie prądu elektrycznego Mycie urządzenia Unikanie pleśni i nieprzyjemnych zapachów BD 2922 EU/HA Usuwanie oblodzenia w lodówko-zamrażarce Wymiana żarówki Zalecenia i środki ostrożności, 48 Ogólne zasady bezpieczeństwa Usuwanie odpadów Oszczędność i ochrona środowiska...
  • Page 42: Instalowanie

    Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami. ! Należy uważnie przeczytać...
  • Page 43: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok ogólny Instrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły niż w zakupionym urządzeniu. Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje się na następnych stronach. Komora Wanienka na lód ZAMRAZANIE i PRZECHOWYWANIE Wyjmowana półeczka z pokrywką, z Pokrętło do REGULACJI...
  • Page 44: Wyposażenie Dodatkowe

    Akcesoria PÓŁKI: pełne lub kratki. Wskaźnik TEMPERATURA : w celu określenia Można je wyciągnąć, najzimniejszej strefy lodówki. a prowadnice służą do wyregulowania wysokości ich 1. Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK umieszczenia (patrz rysunek) (patrz rysunek). tak, aby umożliwić ustawienie na nich pojemników lub produktów żywnościowych nawet o znacznych wymiarach.
  • Page 45: Uruchomienie I Użytkowanie,45

    Uruchomienie i użytkowanie Włączenie lodówko-zamrażarki Najlepszy sposób wykorzystania lodówki ! Przed włączeniem urządzenia, należy postąpić zgodnie • Do wyregulowania temperatury zastosować pokrętło do REGULACJI TEMPERATURY (patrz Opis). z instrukcją instalowania (patrz Instalowanie). ! Przed podłączeniem urządzenia do sieci dokładnie • Wkładać artykuły spożywcze jedynie zimne lub wyczyścić...
  • Page 46: Najlepszy Sposób Użytkowania Zamrażarki

    ! Nie skrapla się podczas fazy zamrażania). Najlepszy sposób użytkowania zamrażarki 1. Wyjąć wanienkę popychając ją do góry, a następnie w kierunku na zewnątrz. • Nie zamrażać ponownie artykułów spożywczych, Sprawdzić, czy wanienka została całkowicie które są całkowicie lub w części rozmrożone; takie opróżniona, a następnie napełnić...
  • Page 47: Konserwacja I Utrzymanie

    Konserwacja i utrzymanie czynnością jaką należy wykonać co jakiś czas, to Odłączenie prądu elektrycznego wyczyszczenie otworu odpływowego tak, aby woda mogła swobodnie wyciekać. Podczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć Usuwanie oblodzenia z zamrażarki urządzenie od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazda: Jeśli warstwa oblodzenia jest grubsza od 5 mm należy Nie wystarczy ustawić...
  • Page 48: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności Usuwanie odpadów ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami • Pozbycie się materiałów opakowania: stosować się bezpieczeństwa. Mając na względzie Wasze do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie bezpieczeństwo podajemy Wam poniższe zalecenia, które będzie mogło zostać...
  • Page 49: Anomalie I Środki Zaradcze

    Anomalie i środki zaradcze W przypadku, gdy lodówko-zamrażarka nie będzie działała. Zanim wezwie się Serwis Techniczny (patrz Serwis) należy sprawdzić, czy nie można rozwiązać problem samemu i pomagając sobie poniższymi wskazówkami. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny/Porady: Lampka wewnątrz urządzenia nie •...
  • Page 50: Serwis

    Serwis Techniczny 195088080.01 06/2013 - Xerox Business Services Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego: • Sprawdzić, czy anomalia nie może być usunięta samodzielnie (patrz Anomalie i ich usuwanie). • Jeśli, pomimo wszystkich kontroli, urządzenie nie działa a usterka nie została wykryta i dalej występuje, wezwijcie najbliższy serwis Techniczny.
  • Page 51: Руководство По Эксплуатации

    Отключение электропитания Чистка изделия Предотвращение появления плесени и неприятных запахов Разморозка изделия Замена лампочки BD 2922 EU/HA Предосторожности и рекомендации, 58 Общие правила безопасности Утилизация Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды Неисправности и методы их устранения, 59 Техническое обслуживание, 60...
  • Page 52: Установка

    Установка ! Важно сохранить данное руководство для ! Изделие должно быть установлено таким образом, его последующих консультаций. В случае чтобы электрический провод и электророзетка были продажи, передачи изделия или при переезде на легко доступны. новую квартиру необходимо проверить, чтобы ! Электрический провод изделия не должен быть руководство...
  • Page 53: Описание Изделия

    Описание изделия Общий вид Руководство по эксплуатации относится к нескольким моделям, поэтому возможно, что на рисунке показаны детали, отличные от приобретенного вами изделия. Описание наиболее сложных комплектующих приведено на следующих страницах. Морозильника и ХРАНЕНИЕ лоток для льда* Съемный балкончик Рабочая температура с...
  • Page 54: Aксессуары

    Aксессуары ПОЛКИ: сплошные или решетки        Полки могут быть вынуты и установлены на      различных уровнях на специальных направляющих (см. рисунок) для размещения в холодильнике больших ёмкостей. Для регуляции высоты полок их 1...
  • Page 55: Включение И Эксплуатация

    Включение и эксплуатация Оптимальное использование Включение изделия холодильника ! Перед тем как включить изделие следуйте • Помещайте в холодильник только холодные инструкциям по установке (см. Установка). или едва теплые продукты, но не горячие (см. ! Перед подсоединением изделия к сети Предосторожности...
  • Page 56: Оптимальное Использование Морозильной Камеры

    Оптимальное использование Форма для льда. морозильной камеры Расположение формы в верхней части ящиков • Не замораживайте повторно полностью или морозильной камеры частично размороженные продукты, так как они гарантирует ее большую должны быть приготовлены и употреблены в гигиеничность (лед не пищу в течение 24 часов после их разморозки. поступает...
  • Page 57: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход ! Строго следуйте описанным ниже инструкциям. ! При постоянное температуре помещения ниже 14°C, невозможно в полной мере достигнуть температуры, Для разморозки изделия не используйте острые или необходимой для длительного хранения в режущие инструменты, которые могут непоправимо морозильной...
  • Page 58: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации Утилизация ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие • Уничтожение упаковочных материалов: предупреждения, составленные в целях вашей соблюдайте местные нормативы по утилизации безопасности. упаковочных материалов. Данное изделие соответствует следующим •...
  • Page 59: Неисправности И Методы Их Устранения

    Неисправности и методы их устранения Если ваш холодильник не работает. Прежде чем обратиться в Центр Технического обслуживания (см. Техническое обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, используя рекомендации, приведенные в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Не горит лампочка внутреннего •...
  • Page 60: Техническое Обслуживание

    Техническое 195088080.01 06/2013 - Xerox Fabriano обслуживание Перед тем как обратиться в Центр Технического обслуживания: • проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно (см. Неисправности и методы их устранения). • Если неисправность не устраняется, позвоните по единому национальному телефону 199.199.199. При обращении в Центр Технического Обслуживания необходимо сообщить: •...
  • Page 61: Қазақша

    Бұйымды қосу Мұздатқыш камерасын оңтайлы пайдалану жабдық ,64 Орнату және қос Қазақша, 61 Қосу және пайдалану, 65 Бұйымды пайдалануға іске қосу BD 2922 EU/HA Температураны орнату Техникалық қызмет көрсету және күтіп ұстау, 66-67 Электр қуатын өшіру Бұйымды тазалау Сүңгі немесе жағымсыз иістерді болдырмау бойынша...
  • Page 62: Орнату

    Орнату ! Тоңазытқышты тоққа қоспас бұрын, алдымен нұсқаулықтармен мұқият танысып алыңыз. Оларда тоңазытқышты пайдалану, орнату және күтіп ұстау жөнінде маңызды ақпараттар болады. ! Бұл нұсқаулықты сақтаңыз, өйткені болашақта пайдалану барысында ол сізге қажет болады. Орнату және қосу Орнату 1.Тоңазытқышты құрғақ және жақсы желдетілетін бөлмеге...
  • Page 63: Бұйымның Сипаты

    Бұйымның сипаты Жалпы түрі Осы брошюрадағы нұсқаулық тоңазытқыштың әртүрлі модельдеріне қатысты қолданылады. Суреттер сіз сатып алған модельге сәйкес келе бермеуі де мүмкін. Барынша нақты сипаттаманы келесі беттерден таба аласыз. . ЖЫЛДАМ МҰЗДАТУ тұтқасы Мұздатқыш камерасы МҰЗ науасы* Қақпақ пен ЖҰМЫРТҚА НАУАСЫ ТЕМПЕРАТУРАНЫ...
  • Page 64 жабдық ТЕМПЕРАТУРА индикаторы *: тоңазытқыштың ең СӨРЕЛЕР: тормен және торсыз. суық жерін көрсетеді. Арнайы бағдарлар көмегімен сөрелердің биіктігін 1. Индикаторда «ОК» жазуының көрінуіне көз жеткізіңіз алып тастауға және өзгертуге болады (суретті (суретті қара). қара), ол ішінде азығы бар үлкен контейнерлерді сақтауға...
  • Page 65: Қосу Және Пайдалану

    Қосу және пайдалану Қосу Тоңазытқышты және оның толық күшін • пайдалану • Орналастырылатын азық-түліктер суық немесе Бұйымды пайдалануға іске қосу жылы болуы керек, бірақ ешқашан олар ыстық ! Бұйымды қоспас бұрын барлық нұсқаулықтардың тиісті болмауы керек («Алдын ала сақтандыру» дәрежеде сақталуын тексеріп алыңыз («Орнату» бөлімін...
  • Page 66 Использование морозильника в его Мұздатқыш полную мощь камерасы • Свежие продукты, которые нужно заморозить, не МҰЗ науасы должны Олар мұздатқыш соприкасаться с уже размороженными продуктами. тартпалардың жоғарғы Свежие продукты храните в верхнем отделении для ЗАМОРОЗКИ И ХРАНЕНИЯ, где температура ниже жағында...
  • Page 67: Техникалық Қызмет Көрсету Және Күтіп Ұстау

    Техникалық қызмет көрсету және күтіп ұстау Салқындатуға арналған бөлімді еріту Тоңазытқыш автоматы еру жүйесімен жабдықталған: су артқы қабырғаға ағатын тесіктер арқылы түседі (суретті қара), онда буландырғыш арқылы пайда болатын ыстық ауа арқылы су буға айналады. Төмен түсетін тесікті су қалыпты жағдайда ағып тұруын қамтамасыз...
  • Page 68: Сақтандырулар Мен Ұсыныстар

    Сақтандырулар мен ұсыныстар Қоршаған ортаны қорғау ережелерін Сақтандыру шаралары сақтау ! Бұл тоңазытқыш дүниежүзілік техникалық қауіпсіздік • Тоңазытқышты салқын жақсы желдетілетін жайға ережелеріне сәйкес әзірленген және шығарылған. Төменде сақтаңыз, келтірілген кеңестер қауіпсіздік техникасын сақтау мақсатында тіке күн сәулелерінің түсуінен сақтаңыздар, сонымен келтірілген...
  • Page 69 Ақаулар және оларды жою әдістері Егер тоңазытқышыңыз жұмыс істемей қалса, қолдау қызметіне («Қолдау» бөлімін қара) қоңырау шалмас бұрын төмендегілерді тексеріп алыңыз • Вилка электр розеткасына қосылмаған немесе Ішкі жарық жанбаған жағдайда. толық байланыс жоқ, болмаса үйде электр энергиясы жоқ. • Есік дұрыс жабылмаған немесе нығыздағыштары Тоңазытқыш...
  • Page 70 Техническое 195088080.01 06/2013 - Xerox Fabriano обслуживание Перед тем как обратиться в Центр Технического обслуживания: • проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно (см. Неисправности и методы их устранения). • Если неисправность не устраняется, позвоните по единому национальному телефону 199.199.199. При обращении в Центр Технического Обслуживания необходимо сообщить: •...
  • Page 72 195088080.01 06/2013 - Xerox Fabriano...

Table des Matières