Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions
F
GB
Français, 9
English, 1
NL
Nederlands, 25
BO 1931 EU/HA
Contents
Installation, 2
D
Positioning and connection
Description of the appliance, 3
Deutsch, 17
Overall view
Start-up and use, 4-5
Starting the appliance
Setting the temperature
Using the refrigerator to its full potential
Maintenance and care, 6
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Avoiding mould and unpleasant odours
Defrosting the appliance
Replacing the light bulb
Precautions and tips, 7
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Troubleshooting, 8
Assistance, 8
FRIDGE
GB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston BO 1931 EU/HA

  • Page 1 Maintenance and care, 6 Switching the appliance off Cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours Defrosting the appliance Replacing the light bulb BO 1931 EU/HA Precautions and tips, 7 General safety Disposal Respecting and conserving the environment Troubleshooting, 8...
  • Page 2 Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
  • Page 3 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. TEMPERATURE control Removable lidded shelf with EGG TRAY and BUTTER DISH SHELVES•...
  • Page 4 Start-up and use Starting the appliance SHELVES: with or without grill. Due to the special guides the shelves are removable and the ! Before starting the appliance, follow the height is adjustable (see installation instructions (see Installation). diagram), allowing easy storage ! Before connecting the appliance, clean the of large containers and food.
  • Page 5 Food hygiene 1. Once you have bought your food, remove all external packaging made of paper/cardboard or other wrappers, which could introduce bacteria or dirt inside your refrigerator. 2. Protect the food, (especially easily perishable items and those that have a strong smell), in order to avoid contact between them, thereby removing both the possibility of germ/bacteria contamination as well as the diffusion of strong odours inside the fridge.
  • Page 6 Maintenance and care Switching the appliance off Defrosting the appliance During cleaning and maintenance it is necessary to ! Follow the instructions below. disconnect the appliance from the electricity supply: Do not use objects with sharp or pointed edges to It is not sufficient to set the temperature adjustment defrost the appliance as these may damage the refrigeration circuit beyond repair.
  • Page 7 Precautions and tips Disposal ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and • Observe local environmental standards when disposing must be read carefully. packaging material for recycling purposes. •...
  • Page 8 Troubleshooting 195064113.00 04/2007 - Xerox Business Services If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: The internal light does not • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far illuminate.
  • Page 9 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Dégivrage de l’appareil Remplacement de l’ampoule d’éclairage BO 1931 EU/HA Précautions et conseils, 15 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement Anomalies et remèdes, 16...
  • Page 10 Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter Raccordement électrique à tout moment. En cas de vente, de cession ou de Après le transport, placez l’appareil à la verticale et déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour attendez au moins 3 heures avant de le raccorder à...
  • Page 11 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.
  • Page 12 Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil CLAYETTES: pleines ou grillagées. Elles sont amovibles et réglables ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien en hauteur grâce à des glissières les instructions sur l’installation (voir Installation). spéciales (voir figure), pour le ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les rangement de récipients ou...
  • Page 13 L'hygiène alimentaire 1. Après achat, les aliments doivent être débarrassés de leur emballage extérieur en papier/carton ou autre qui pourrait véhiculer des bactéries ou des saletés à l’intérieur du réfrigérateur. 2. Protégez les aliments (notamment ceux qui se détériorent rapidement et ceux qui dégagent une forte odeur ) pour éviter tout contact entre eux et éliminer ainsi toute possibilité...
  • Page 14 Entretien et soin Mise hors tension Dégivrage de l’appareil Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, ! Conformez-vous aux instructions suivantes. mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de Ne pas utiliser d’objets pointus et coupants pour l’appareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer dégivrer l’appareil, ils risqueraient d’endommager le bouton de réglage de la température sur (appareil...
  • Page 15 Précautions et conseils ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux Mise au rebut normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- attentivement.
  • Page 16 Anomalies et remèdes 195064113.00 04/20075 - Xerox Business Services Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solution possibles: L’éclairage intérieur ne s’allume...
  • Page 17 Gebrauchsanleitungen KÜHLSCHRANK Inhaltsverzeichnis Installation, 18 Beschreibung Ihres Gerätes, 19 Deutsch, 17 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 20 Wartung und Pflege, 21-22 BO 1931 EU/HA Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 23 Störungen und Abhilfe, 24 Kundendienst, 24...
  • Page 18 Installation Elektrischer Anschluss Aufstellort und elektrischer Anschluss Aufstellort siehe Kundendienst ! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.
  • Page 19 Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht TEMPERATURREG- EIERFACH und BUTTERDOSE ABLAGE• TUBEN UND DOSEN• LITER-FLASCHE OBST GEMÜSE FLASCHEN •...
  • Page 20 Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes ABLAGEN ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte aufmerksam siehe siehe Abbildung Installation Käsethermometer siehe Abbildung Temperatureinstellung Optimaler Gebrauch des Kühlschranks siehe Beschreibung Epgpy„xt……pw Efrpƒwf…‘ÁtxÁDàsw„hsƒfyv Ayrv†puȁqà D€ÃAhpuÂir…uhyiÃqr…ÃPi†‡ȁqà tr†µˆir…‡r…ÃAv†pu Br€Ê†r†puhyr siehe Vorsichtsmaßregeln D€ÃAhpuÂir…uhyiÃqr…ÃPi†‡ȁqÃ...
  • Page 21 Lebensmittelhygiene...
  • Page 22 Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Abtauen Ihres Gerätes Stromnetz siehe Abbildung Reinigung Ihres Gerätes Vermeidung von Schimmelpilz- und Lampenaustausch Geruchsbildung...
  • Page 23 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung Allgemeine Sicherheit Energie sparen und Umwelt schonen siehe Wartung...
  • Page 24 Störungen und Abhilfe 195065113.00 04/2007 - Xerox Business Services siehe Kundendienst Störungen: Mögliche Ursachen / Abhilfe: Die Innenbeleuchtung schaltet nicht ein. Die Kühlleistung des Kühlschranks ist zu gering. Der Kühlschrank kühlt zu stark, das Kühlgut gefriert. Der Motor läuft ununterbrochen. Das Betriebsgeräusch ist zu stark.
  • Page 25 Gebruiksaanwijzingen KOELKAST Inhoud Installatie, 26 Beschrijving van het apparaat, 27 Starten en gebruik, 28-29 Nederlands, 25 Onderhoud en verzorging, 30 BO 1931 EU/HA Voorzorgsmaatregelen en advies, 31 Storingen en oplossingen, 32 Service, 32...
  • Page 26 Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Page 27 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht TEMPERATUURKNOP EIERREK BOTERVLOOT DRAAGPLATEAU• • • • • • VARIA LITER FLES GROENTE- FRUITLADE FLESSEN •...
  • Page 28 Starten en gebruik Het apparaat starten DRAAGPLATEAUS ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te zie afbeelding volgen zie Installatie TEMPERATUUR aanwijzer: hiermee onderscheidt u het koudste gedeelte van de koelkast. 1.
  • Page 29 Hygiëne van de etenswaren...
  • Page 30 Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het apparaat ontdooien Het apparaat reinigen afbeelding Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes Het lampje vervangen...
  • Page 31 Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering Algemene veiligheid Het milieu sparen en respecteren zie Onderhoud...
  • Page 32 Storingen en 195064113.00 oplossingen 04/2007 - Xerox Business Services zie Service Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: Het lampje van de binnenverlichting gaat niet aan. De koelkast en de diepvrieskast zijn niet koud genoeg. In de koelkast bevriezen de etenswaren. De motor blijft doorlopend draaien zie Onderhoud Het apparaat maakt veel lawaai.