Español COLOCACIÓN PILAS.- Este monitor dispone de 3 teclas: RESET, MODE y SET. Este monitor utiliza PILAS ALCALINAS de 1,5 voltios. Puede programar tiempo, Para colocar las pilas, suelte la tapa distancia, las calorías consumidas y el trasera del monitor (A), Fig.1, e inserte pulso.
Page 4
PULSO Hand-grip.- Solución: El pulso de este modelo se mide a.- Desconecte las pilas durante 15 colocando ambas manos segundos vuelva instalarlas sensores (R), que están puestos en el correctamente. manillar como se indica en la Fig.3. b.- Compruebe la carga de las pilas. Si están bajas, cambie las pilas.
Page 5
English FITTING THE BATTERIES.- This electronic unit has 3 function keys: RESET, MODE and SET. This monitor uses volt ALKALINE BATTERIES. You can program the time, distance, To fit the batteries, remove the rear calories and pulse rate. cover on the monitor (A), Fig.1, and To set the target value press mode to carefully insert the two AA type select the function and then press set...
Page 6
TROUBLESHOOTING GUIDE.- Solution: a.- Remove the batteries for 15 Problem: The display comes on but seconds and then refit them correctly. only the Time function works b.- Check the battery charge If they Solution: are run down change the batteries a.- Make sure that the connection c.- If the above steps do not help then cable is connected.
Page 7
Français MISE EN PLACE DES PILES.- Dès le commencement de l’exercice sur la machine, le moniteur démarre Ce moniteur fonctionne avec deux automatiquement. PILES ALCALINES de 1,5 volts. Si l’unité est 4 minutes arrêtée, l’écran Pour placer piles, retirez s’éteint automatiquement. couvercle arrière du moniteur (A), Fig.1 et introduire avec précaution les piles Ce moniteur dispose de 3 touches:...
Page 8
augmentations jusqu’à Problème: Si un segment d’une maximum de 9999. fonction ne s’allume pas ou si les informations affichées sont fauces. E. FONCTION POULS- Solution: Cette fonction compte A. Déconnectez les piles 15 secondes augmentations jusqu’à et les remettre en place correctement. maximum de 240.
Page 9
Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN.- schaltet der Monitor automatisch aus. Dieser Monitor funktioniert mit 1,5 Volt Dieser Monitor verfügt über 3 Tasten: ALKALIBATTERIEN. RESET, MODE und SET. Zum Einsetzen der Batterien lösen Sie bitte den hinteren Deckel des Monitors Sie können die Zeit, Entfernung, (A), Fig.1 setzen...
Page 10
PULS Handgrip.- Lösung: Bei diesem Modell wird der Puls a.- Nehmen Sie die Batterien 15 gemessen, indem man beide Hände Sekunden lang heraus und setzen Sie auf die Sensoren (R) legt, die sich am sie dann wieder ein. Lenker befinden, siehe Fig.3. b.- Überprüfen Sie den Ladezustand der Batterien.
Page 11
Português COLOCAÇÃO DAS PILHAS.- RESET, MODE e SET. Este monitor utiliza duas PILHAS Pode programar tempo, distância, ALCALINAS de 1,5 voltes. calorias consumidas e pulso. Para colocar as pilhas, solte a tampa Para configurar o valor objectivo prima de atrás do monitor (A), Fig.1, e a tecla mode até...
Page 12
PULSAÇÃO Hand-grip.- Solução: A pulsação deste modelo mede-se a.- Desligue as pilhas durante 15 colocando ambas mãos segundos volte instalá-las sensores (R), que estão localizados correctamente. nos punhos, como se indica na Fig.3. b.- Verifique se as pilhas estão carregadas. Se estão fracas, mude as GUIA DE PROBLEMAS.- pilhas.