Injection Huile-UV manuelle........................30 9.5.2 Injection Huile-UV temporisée ......................31 10 DÉBUT DES CYCLES PROGRAMMÉS ....................... 32 10.1 Exécution phase de récupération / recyclage ..................32 10.2 Exécution phase de vide ..........................32 Man uso Alaska start fra 00 Pag. 2/48...
Page 3
Changement filtre (cod. 007950013050) ....................45 13.3 Remplacement carte mémoire ........................46 14 DÉMANTÈLEMENT ............................ 47 14.1 Informations environnementales ......................... 47 14.2 Mise au rebut des matériaux recyclés ...................... 47 15 DIAGRAMME DE FLUX ..........................48 Man uso Alaska start fra 00 Pag. 3/48...
; pour cela - parallèlement à l’adoption de critères de sécurité élevés Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.a. a procédé à un choix rigoureux des matériaux et des composants, tout en mettant en œuvre une gestion qui, de leur réception à...
5. Le produit est garanti par Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.a. contre les vices et les défauts des matériaux et de construction pour 12 mois à compter de la date de fabrication ;...
L’unité n’a pas été conçue pour l’exécution d’opérations d’élimination des fluides ! (voir chapitre Glossaire des termes) 4.2 Description de l’unité et de ses composants L’unité ALASKA STARTest composée d’une série de composants illustrés dans les photos des pages qui suivent. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 6/48...
Page 7
FILTRE MÉCANIQUE CLAPET ANTI-RETOUR M/F CLAPET ANTI-RETOUR PURGEUR GAZ INCONDENSABLES BOUTEILLE INTERNE INTERRUPTEUR BIPOLAIRE PANNEAU SUPÉRIEUR PANNEAU DE COMMANDE PANNEAU INFÉRIEUR ROULETTE ARRIÈRE ROULETTE PIVOTANTE AVEC FREIN GROUPE VANNES VANNE DE SÉCURITÉ Man uso Alaska start fra 00 Pag. 7/48...
Page 8
Led A Signal phase de recyclage. Led B Signal phase de vide. Led C Signal phase d’injection huile. Led D Signal phase d’injection additif UV. Led E Signal phase de charge circuit. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 8/48...
Distance du micro par rapport à l’unité : 1.00 m 4.3.4 Données techniques des instruments utilisés (conformes aux prescriptions IEC 651 groupe 1). Phonomètre intégrateur de précision B.&.K. Micro à condensateur prépolarisé. Calibreur acoustique. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 9/48...
Des informations médicales et des informations de sécurité peuvent être obtenues auprès des producteurs de lubrifiants et de réfrigérants. Nous rappelons que l’unité doit toujours être sous surveillance. L’unité ne doit pas être utilisée dans un environnement présentant un risque d’explosion. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 10/48...
Charge : phase d’introduction à l'intérieur d'un système A/C de la quantité de réfrigérant prévue par le constructeur. Gaz incondensables : air accumulé sous forme de vapeur dans le réfrigérant, évacué des systèmes A/C ou des bouteilles. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 11/48...
Effectuer avec régularité les procédures de nettoyage et de maintenance de l’unité, en particulier après qu’elle a été employée avec du réfrigérant présentant un haut niveau de contamination : il est très important d’éviter que la contamination se propage d’une procédure à l’autre. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 12/48...
Veiller à ne pas inhaler les réfrigérants et les huiles des circuits. L’exposition peut provoquer des irritations au niveau des yeux et des voies respiratoires. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 13/48...
Ensuite il faut la brancher conformément aux indications contenues sur la plaque d’identification de l’unité (qui se trouve près de l’interrupteur général) en particulier en ce qui concerne la tension, la fréquence et la puissance qui peuvent être appliquées. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 14/48...
Ensuite, l’afficheur montre les ressources disponibles (mode attente): nouveau logiciel éventuellement l’installe Réfrigérant disponible automatiquement sur la carte logique 6.5 Arrêt Pour arrêter l’unité, régler l’interrupteur général (42) sur OFF (0). Man uso Alaska start fra 00 Pag. 15/48...
Les menus Impression et Diagnostic sont affichés seulement si l’unité contient la carte mémoire et/ou l’imprimante. Appuyer sur les touches UP et DOWN pour sélectionner Rempl. bouteille int. Confirmer avec ENTER. Raccorder flex. HP à la bouteille ext. Suivre les instructions affichées. Confirmer avec ENTER. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 16/48...
Page 17
Confirmer avec ENTER. Fermer le robinet de la bouteille Suivre les instructions affichées. Confirmer avec ENTER. Attendre! Récup. réfr. des flexibles Fin du processus! Confirmer avec ENTER, l’écran affiche le mode attente. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 17/48...
La fonction de ce purgeur des gaz incondensables (33) est d’évacuer progressivement les gaz incondensables contenus dans la bouteille interne lorsque ces derniers ont atteint une pression supérieure à la pression de calibrage. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 18/48...
Compléter! Faible quantité de réfrigérant dans la bouteille interne. Appuyer sur ENTER pour effectuer le remplissage à partir de la bouteille externe. Appuyer sur STOP/BACK pour accéder à la page successive. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 19/48...
Page 20
A/C uniquement LP. En suivant les indications affichées, la quantité de réfrigérant restante est faite aspirer par le compresseur du système A/C. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 20/48...
Appuyer sur la touche ENTER, l’écran affiche le mode attente. Voir paragraphe 13.3 Remplacement carte mémoire. En connectant une carte mémoire avec une nouvelle version de la base de données le message sera automatiquement effacé. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 21/48...
Page 22
Si le papier est épuisé, soulever le capot de l’imprimante pour éviter de brûler la tête de l’imprimante. Utiliser uniquement du papier Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.a.. Si l’un de ces messages est affiché, l’unité émet un signal sonore. Appuyer sur la touche ENTER pour sortir.
Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer la sélection effectuée. Appuyer sur la touche STOP/BACK pour interrompre la fonction en cours et revenir au mode attente. Appuyer sur la touche STOP/BACK pour revenir à la page précédent. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 23/48...
En appuyant sur la touche ENTER on passe au caractère successif. En appuyant sur la touche STOP/BACK on revient au caractère précédent. Appuyer sur la touche ENTER pendant 3 secondes pour confirmer la donnée saisie. Space A DOWN ‘ & « Man uso Alaska start fra 00 Pag. 24/48...
Temps contrôle fuites représentations Vide final menus figurant dans Injection huile ? OUI/NON ce manuel, le message Injection UV ? OUI/NON est reproduit en entier. Quantité huile récupérée Man uso Alaska start fra 00 Pag. 25/48...
UV. Voir paragraphe 9.5 Programmation phase d’injection huile-UV. En appuyant sur la touche ENTER le cycle automatique démarre avec les données relatives à la valeur de remplissage saisie et avec l’injection huile-UV manuelle donnée par défaut. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 26/48...
Confirmer le nom du modèle en appuyant sur ENTER pendant 3 secondes. On passe à la page de saisie de données successive. Qté réfrig. g Entrer la donnée demandée avec les touches UP et DOWN. Confirmer avec ENTER. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 27/48...
Sélectionner Base véhicules pour accéder à la banque de données des véhicules. Entrer qté réfr. □ Base véhicules ■ Appuyer sur les touches UP et DOWN pour sélectionner le menu désiré. Confirmer avec ENTER. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 28/48...
Régler la valeur désirée avec les touches UP et DOWN. Appuyer sur ENTER pour confirmer. Vide? Appuyer sur UP – DOWN pour sélectionner. Confirmer avec ENTER. Quand on sélectionne NON, l’écran propose la phase de charge. Quand on sélectionne OUI l’écran affiche : Temps vide Man uso Alaska start fra 00 Pag. 29/48...
■ Huile-UV Temporisé □ Appuyer sur UP - DOWN pour sélectionner Huile-UV Manuel. Confirmer avec ENTER. L’unité s’arrêtera après la phase de vide pour effectuer l’injection huile et UV en mode manuel. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 30/48...
Avec les touches UP et DOWN programmer la quantité d’huile que l’on souhaite injecter dans le système A/C. Confirmer avec ENTER. L’écran affiche le temps résiduel de la phase de vide. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 31/48...
Quand le temps est écoulé, l’unité commence le contrôle des éventuelles fuites dans le système A/C. Contrôle fuites mBar XXX Les données sont affichées à l’écran pendant quelques secondes. Fin de vide! mBar Man uso Alaska start fra 00 Pag. 32/48...
Vérifier le niveau d’additif UV dans le récipient. Appuyer sur la touche ENTER et la maintenir enfoncée pour effectuer l’injection d’UV. À la fin de l’injection relâcher ENTER et appuyer sur la touche STOP/BACK. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 33/48...
Faire stabiliser le système. Vérifier la pression aux manomètres et la température à la sortie de la bouche de ventilation centrale. Éteindre le système de climatisation et le moteur. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 34/48...
Page 35
Attendre! Récup. réfr. des flexibles L’unité récupère le réfrigérant contenu dans les flexibles. Fermer les vannes LP et HP Effectuer les opérations indiquées et confirmer avec ENTER. L’écran affiche le mode attente. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 35/48...
Positionner le réglage de la température au minimum et la vitesse de ventilation au maximum. Faire stabiliser le système pendant 10 minutes. Suivre les instructions affichées. Confirmer avec ENTER. Mesurer les valeurs indiquées ci-après : Man uso Alaska start fra 00 Pag. 36/48...
L’unité récupère le réfrigérant ou les vapeurs de réfrigérant se trouvant encore dans les tuyaux de remplissage. À la fin de la phase, l’écran affiche le mode attente: Fermer les vannes LP et HP Suivre les instructions affichées. Confirmer avec ENTER. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 37/48...
L’unité récupère le réfrigérant ou les vapeurs contenus dans les tuyaux de remplissage. À la fin, l’écran affiche : Fermer les vannes LP et HP Suivre les instructions affichées. Confirmer avec ENTER. L’écran affiche le mode attente. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 38/48...
11.3 Impression Ce menu est affiché à l’intérieur de Autres menus uniquement quand l’imprimante est installée (kit imprimante en option pour ALASKA START(codice 007950014100). L’unité La ALASKA STARTavec imprimante reporte sur un ticket les données relatives aux phases effectuées, on peut également bénéficier des fonctions ci-après.
Si la mise à zéro du compteur temps de travail huile pompe à vide a été sélectionnée, l’écran affiche : Total temps pompe Mettre à zéro? XXXXXX Dans les deux cas, confirmer avec ENTER. L’écran affiche: Appuyer sur ENTER pendant 3 secondes! Remise à zéro Confirmer avec ENTER. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 40/48...
Appuyer sur les touches UP et DOWN pour sélectionner le menu désiré. Confirmer avec ENTER. Sauvegarder données? Confirmer avec ENTER. Sauvegarde en cours ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ À la fin de la sauvegarde, l’écran revient en mode attente. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 41/48...
En cas d’erreur du calibrage, l’écran affiche DÉFAUT DE CALIBRAGE. RÉESSAYER OU REMPLACER BALANCE. IMPORTANT : avant de remplacer la cellule de charge, charger les paramètres par défaut, code 49 et recalibrer la cellule de charge et le capteur de pression. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 42/48...
Pour les interventions (sauf celles qui sont mentionnées ci-dessous), la maintenance et l’achat de pièces de rechange, il est conseillé de s’adresser à un centre de service après-vente autorisé Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.a. (Call Center 199.151.153). Man uso Alaska start fra 00...
Une fois la pompe est remplie, refermer le bouchon supérieur (61). 13.3 Mettre le compteur à zéro. Voir paragraphe 11.4.2 Mise à zéro compteurs. Bouchon supérieur Ne pas ouvrir ! Risque décharge électrique Attention ! Risque brûlures 62 Fenêtre d’inspection Bouchon inférieur Man uso Alaska start fra 00 Pag. 44/48...
Visser les 2 écrous de fixation au filtre (15) avec les clés à six pans. Installer un nouveau collier. Mettre le compteur à zéro. Voir paragraphe 11.4.2 Mise à zéro compteurs. 15 Filtro Dadi Man uso Alaska start fra 00 Pag. 45/48...
3. Enlever la carte mémoire présente sur la carte logique. 4. Mettre en place la nouvelle carte mémoire. 5. Remettre le panneau supérieur et le fixer avec les vis. 6. Au redémarrage de l’unité, les données à jour seront immédiatement disponibles. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 46/48...
Les réfrigérants provenant des circuits et qui ne peuvent pas être réutilisés doivent être remis aux fournisseurs de gaz pour l’élimination. Les lubrifiants extraits des systèmes doivent être remis à un centre de collecte des huiles usées. Man uso Alaska start fra 00 Pag. 47/48...