Table des Matières

Publicité

Liens rapides

4144, Boomer Line St. Clements (Ontario) N0B 2M0 Canada
WX360
FENDEUSE À ATTELAGE EN
MODÈLES WX310, WX320, WX330,
WX350, WX360, WX370
MANUEL DE L'UTILISATEUR
IMPRIMÉ AU CANADA
Rév. 090412
EMB Manufacturing Inc.
Téléphone : 519-699-9283 Télécopieur : 519-699-4146
www.embmfg.com
WX310
WX330
3 POINTS
EMB MFG Inc.
PAR
WX320
WX350
WX370
NUMÉRO DE PIÈCE : Z97044

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EMB MFG Wallenstein WX310

  • Page 1 EMB MFG Inc. EMB Manufacturing Inc. 4144, Boomer Line St. Clements (Ontario) N0B 2M0 Canada Téléphone : 519-699-9283 Télécopieur : 519-699-4146 www.embmfg.com WX310 WX320 WX330 WX350 WX360 WX370 FENDEUSE À ATTELAGE EN 3 POINTS MODÈLES WX310, WX320, WX330, WX350, WX360, WX370 MANUEL DE L'UTILISATEUR IMPRIMÉ...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES GARANTIE ................3 4.5.1 ATTELAGE EN TROIS POINTS ......20 4.5.2 RACCORDEMENT DU SYSTÈME RAPPORT D'INSPECTION ..........4 HYDRAULIQUE : ..........21 EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE ......5 COMMANDES ..........22 INTRODUCTION ...........6 FONCTIONNEMENT SUR LE TERRAIN ..23 SÉCURITÉ .............7 4.7.1 FONCTIONNEMENT ........24 SÉCURITÉ...
  • Page 3: Garantie

    • l'emploi d'un carburant inadéquat ou une panne d'essence, un manque de lubrifiants ou de fluides; • l'emploi d'articles du marché des pièces et des accessoires de rechange autres que des pièces d'origine EMB MFG INC.; LISTE DES PIÈCES •...
  • Page 4: Rapport D'inspection

    UNITÉ INTÉGRÉE DE FAÇONNAGE DU BOIS FENDEUSE À ATTELAGE EN 3 POINTS RAPPORT D'INSPECTION Le concessionnaire doit remplir le présent formulaire, qui doit être signé par le client et le concessionnaire au moment de la livraison. Nom du client Nom du concessionnaire N°...
  • Page 5: Position Du Numéro De Série

    POSITION DU NUMÉRO DE SÉRIE Veillez à avoir sous la main le numéro de série de la fendeuse à attelage en 3 points Wallenstein lorsque vous vous adressez à votre concessionnaire pour commander des pièces, demander que l'on procède à des réparations ou pour tout autre renseignement.
  • Page 6: Introduction

    INTRODUCTION Félicitations pour avoir choisi une fendeuse à bois à attelage en 3 points sur remorque Wallenstein afin de faciliter le fendage de votre bois. L'équipement a été conçu et fabriqué afin de répondre aux besoins d'un acheteur avisé pour le fendage efficace de billes ou de bûches de bois. Le fonctionnement sécuritaire et sans problème de la fendeuse sur remorque Wallenstein exige que vous et toute autre personne qui utilisera ou entretiendra l'équipement lisiez et compreniez les renseignements relatifs à...
  • Page 7: Sécurité

    SÉCURITÉ SYMBOLE D'AVERTISSEMENT RELATIF À LA SÉCURITÉ Ce symbole d'avertissement relatif à la Le symbole d'avertissement relatif sécurité signifie à la sécurité identifie les messages ATTENTION! SOYEZ VIGILANT! VO- importants relatifs à la sécurité sur la TRE SÉCURITÉ EST EN JEU! fendeuse Wallenstein et à...
  • Page 8: Sécurité Générale

    SÉCURITÉ SÉCURITÉ GÉNÉRALE 1. Lisez et veillez à comprendre VOUS avez la responsabilité d'utiliser et d'entretenir le manuel de l'utilisateur ainsi la fendeuse à attelage en 3 points Wallenstein de que la totalité des symboles de façon SÉCURITAIRE. VOUS devez vous assurer sécurité...
  • Page 9: Recommandations Relatives À La Sécurité Età L'équipement

    RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET À L'ÉQUIPEMENT 1. La sécurité de l'opérateur et des personnes 6. L'équipement est dangereux pour les enfants se trouvant dans les environs constitue l'une et les personnes qui ne connaissent pas bien des principales préoccupations lors de la son fonctionnement.
  • Page 10: Formation Sur La Sécurité

    2.3 FORMATION SUR LA SÉCU- 2.4 SYMBOLES DE SÉCURITÉ RITÉ 1. Gardez en tout temps les symboles de sécu- rité propres et lisibles. La sécurité constitue l'une des principales préoccupa- tions lors de la conception et du développement de 2. Remplacez tout symbole de sécurité man- nos produits.
  • Page 11: Préparation

    2.5 PRÉPARATION 1. N'utilisez pas l'équipement et le tracteur 4. Ne faites fonctionner l'équipement à partir d'un tant que vous n'avez pas entièrement lu et tracteur que si celui-ci est muni d'un cadre de compris le présent manuel, le manuel de protection (ROPS).
  • Page 12: Sécurité Relative Au Fonctionnement

    SÉCURITÉ RELATIVE AU FONCTIONNEMENT Rappelez-vous qu'il est important de lire et 10. Gardez vos doigts et vos mains à l'écart des d'observer les symboles de sécurité présents fentes se trouvant dans la bûche, car celles-ci sur la fendeuse. Nettoyez ou remplacez tout peuvent s'ouvrir lors du fendage.
  • Page 13: Sécurité Relative Au Système Hydraulique

    SÉCURITÉ RELATIVE AU SÉCURITÉ RELATIVE À SYSTÈME HYDRAULIQUE L'ENTREPOSAGE 1. Assurez-vous que l'ensemble des com- 1. Entreposez l'équipement dans un endroit à posants du système hydraulique sont en bon l'écart des activités humaines. état et propres. 2. Ne laissez jamais les enfants jouer avec 2.
  • Page 14: Sécurité Relative Au Transport

    SÉCURITÉ RELATIVE AU 2.10 SÉCURITÉ RELATIVE À TRANSPORT L'ENTRETIEN 1. Il vous appartient de bien entretenir l'équipement. 1. Observez les lois et les règlements municipaux, Des problèmes sont susceptibles de survenir si provinciaux et d'État relativement à la sécu- l'équipement n'est pas bien entretenu. rité...
  • Page 15: Formulaire De Conformité

    2.11 FORMULAIRE DE CONFORMITÉ La société Wallenstein observe les normes générales relatives à la sécurité spécifiées par l'American Society of Agricultural Engineers (ASABE) et l'Occupational Safety and Health Administration (OSHA) des États-Unis. Toute personne qui prévoit utiliser ou assurer l'entretien de la fendeuse a l'obligation de lire et de bien comprendre la TOTALITÉ...
  • Page 16: Emplacement Des Symboles De Sécurité

    EMPLACEMENT DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Le type de symboles de sécurité et leur position sur l'équipement sont présentés dans les illustrations suivantes. Afin d'observer de bonnes pratiques en matière de sécurité, il est essentiel de bien connaître les divers symboles de sécurité, le type d'avertissement et son domaine ou la fonction particulière asso- ciée au domaine qui font appel au sens de la prudence de l'utilisateur.
  • Page 17: Fonctionnement

    4 FONCTIONNEMENT À L'INTENTION DE SÉCURITÉ RELATIVE AU L'OPÉRATEUR OU DU FONCTIONNEMENT PROPRIÉTAIRE • Lisez et veillez à comprendre le manuel de l'utilisateur ainsi que la totalité des sym- boles de sécurité avant de faire fonctionner, La fendeuse sur remorque Wallenstein a été conçue d'entretenir, d'ajuster, de débrancher ou de pour fendre toutes les sortes de bûches ou billes de réparer l'équipement.
  • Page 18: Composants De L'équipement

    COMPOSANTS DE L'ÉQUIPEMENT fendeuse de modèle WX370 peut être employée Le modèle de la fendeuse à attelage en 3 points selon une configuration verticale ou horizontale. Wallenstein consiste en un coin installé à l'extrémité d'un vérin hydraulique qui fend les Remarque : les modèles WX310 et WX370 sont billes de bois.
  • Page 19: Rodage De L'équipement

    RODAGE DE LISTE DE VÉRIFICATION L'ÉQUIPEMENT AVANT LA MISE EN MARCHE Bien qu'il n'existe aucune restriction opération- L'utilisation efficace et sécuritaire de la fendeuse nelle lors de la première utilisation de la fendeuse, Wallenstein demande que chaque opérateur on recommande de vérifier les éléments méca- lise et comprenne les procédures d'opération niques suivants : ainsi que l'ensemble des mesures de sécurité...
  • Page 20: Accrochage Sur Le Tracteur / Décrochage Du Tracteur

    ACCROCHAGE SUR LE TRACTEUR / DÉCROCHAGE DU TRACTEUR 4.5.1 ATTELAGE EN TROIS POINTS vérin mé- canique MODÈLES HORIZONTAUX (WX310, 320, 330, 370) ET MODÈLES VERTICAUX (WX360, 350) bras de Tous les modèles WX (fendage en position hori- relevage zontale et verticale) fixent l'attelage en 3 points de la même manière;...
  • Page 21: Connectez Les Raccords Hydrauliques

    4.5.2 CONNECTEZ LES RACCORDS HYDRAULIQUES : raccords hydrauliques 1. À l'aide d'un chiffon propre ou d'une serviette de papier, nettoyez toute saleté accumulée sur les coupleurs à l'extrémité des tuyaux et le sur tracteur. 2. Connectez les tuyaux aux coupleurs du tracteur. Assurez-vous que les coupleurs sont bien scel- lés.
  • Page 22: Commandes

    COMMANDES Toutes les commandes sont positionnées à côté de l'endroit où l'opérateur se tiendrait pour charger ou fendre le bois. Consultez la présen- te section du manuel afin vous familiariser avec la position et la fonction de chacune des com- mandes de l'équipement avant de commencer à...
  • Page 23: Fonctionnement Sur Le Terrain

    FONCTIONNEMENT SUR LE TERRAIN Les fendeuses Wallenstein sont fixées à un tracteur à attelage en 3 points et utilisent le système hydraulique du tracteur pour faire passer un coin au travers du bois pour le fendre. Les procédures de fonctionnement décrites dans cette section sont similaires pour les fendeuses horizon- tales (WX310, 320, 330, 370) et pour les fendeuses verticales (WX360, 350).
  • Page 24: Fonctionnement

    4.7.1 FONCTIONNEMENT manette 1. Assurez-vous que personne hydraulique ne se trouve à proximité de l'équipement, en particulier les jeunes enfants. 2. Passez en revue la liste de vérifications avant la mise en marche (section 4.4) et suivez chacune des étapes). coin IMPORTANT Si les freins de stationnement...
  • Page 25: Positionnement Des Billes

    4.7.3 POSITIONNEMENT DES BILLES : 1. Saisissez toujours une bille par son côté avant de la placer sur la fendeuse. Cela réduira la probabilité que vos doigts ou bras ne se coincent entre le coin et la pièce de bois. 2.
  • Page 26: Configuration Du Coin

    4.7.4 CONFIGURATION DU COIN : Toutes les fendeuses sortent de l'usine munies d'un coin à lame simple. Un coin en croix optionnel peut être positionné sur le coin à lame simple. Il peut être utilisé en tout temps pour fendre le bois pour en faire des morceaux plus petits et plus faciles à...
  • Page 27: Conseils Pour Le Fonctionnement

    4.7.6. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT : 1. Tenez la manette hydraulique dans la direction d'extension du coin jusqu'à ce que la bille se fende. Il n'est pas nécessaire d'aller jusqu'à la fin du cycle une fois que la bille est fendue. 2.
  • Page 28: Sécurité Relative Au Transport

    TRANSPORT SÉCURITÉ RELATIVE AU TRANSPORT • Observez les lois et les règlements munici- sez votre vitesse sur les routes et les surfaces paux, provinciaux et d'État relativement à la cahoteuses. sécurité lors du transport de l'équipement sur • Planifiez votre trajet de façon à éviter les endroits les chemins publics.
  • Page 29: Sécurité Relative À L'entreposage

    ENTREPOSAGE SÉCURITÉ RELATIVE À L'ENTREPOSAGE • Entreposez l'équipement dans un endroit à l'écart des activités humaines. • Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'équipement entreposé ni à proximité de celui-ci. • Entreposez l'équipement dans un endroit sec sur une surface horizontale. Supportez le châssis avec des planches si cela est nécessaire.
  • Page 30: Entretien

    ENTRETIEN FLUIDES ET LUBRIFIANTS SÉCURITÉ RELATIVE À L'ENTRETIEN 1. Graissez : Utilisez de la graisse SAE tout usage pour • vous appartient bien entretenir température élevée à haut rendement sous l'équipement. Des problèmes sont suscepti- pression extrême. On peut également em- bles de survenir si l'équipement n'est pas bien ployer de la graisse tout usage à...
  • Page 31: Illustrations Liées À L'entretien

    ILLUSTRATION LIÉE À L'ENTRETIEN IMPORTANT Ne graissez pas trop. Consultez le tableau de l'entretien. Cette illustration indique la position générale des Vérifiez de façon points où l'entretien doit être effectué pour l'ensemble régulière le niveau Une fois l'an, net- des modèles du présent manuel. d'huile dans le toyez la fendeuse réservoir hy-...
  • Page 32: Dépannage

    DÉPANNAGE Portez toujours l'équipement de protection approprié lors de l'exécution de tâches liées à l'entretien, au dépannage ou aux réparations à proximité de la machinerie. Voici les articles à considérer, entre autres : • Casque de sécurité pour la protection de la tête. •...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS MÉCANIQUES LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES SANS PRÉAVIS WX310 WX320 WX330 WX350 Modèle ATTELAGE EN TROIS POINTS Montage Diamètre du Vérin 4 po / 102 mm 4 1/2 po / 115mm 4 1/2 po / 115mm 4 po / 102 mm Course du Vérin 24 po / 609mm...
  • Page 34: Couple Appliqué Sur Les Boulons

    COUPLE APPLIQUÉ SUR LES BOULONS VÉRIFICATION DU COUPLE APPLIQUÉ SUR LES BOULONS SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE SERRAGE EN UNITÉS ANGLAISES Couple appliqué sur les boulons* Boulon SAE 2 SAE 5 SAE 8 Diamètre (N×m) (lb×pi) (N×m) (lb×pi) (N×m) (lb×pi) «...
  • Page 35: Accessoires

    ACCESSOIRES Coin de fendage en croix. Augmentez votre productivité et empilez les bûches plus rapidement en fendant quatre pièces de bois à la fois. C'est là le moyen parfait pour gagner du temps. Communiquez avec votre concessionnaire pour connaître les prix et la disponibilité COIN DE FENDAGE EN CROIX Nº...
  • Page 36: Index

    INDEX AVERTISSEMENT ..........7 LAVAGE ............29 AVERTISSEMENT ..........7 LOQUET DE CHÂSSIS ........26 MANETTE ............22 BIELLE SUPÉRIEURE ........20 MANETTE DE CONTRÔLE ......22 BRAS DE RELEVAGE ........20 MISE EN GARDE ..........7 MISE EN GARDE ..........7 COIN ..............

Table des Matières