Sommaire des Matières pour Monster ClarityHD Micro
Page 1
™ 清銳HD微型音箱 HIGH-POWERED WIRELESS SPEAKER AND SPEAKERPHONE Instructions and Warranty Information Models: 133257-00 MSP CLY MICRO BK WW / 133265-00 MSP CLY MICRO WH WW...
Page 2
Table of Contents English Package Contents Voice Command Menu Main Menu Micro Features and Controls Settings Menu Compatibility and Safety Trigger Settings Menu Compatibility Call Menu Safety Troubleshooting LED Indicator Limited Warranty for Consumers General Specifications Table Operation Turning the Micro On Multifunction Button Voice Commands Connecting via Bluetooth ®...
Page 3
Package Contents English ClarityHD Micro ™ High-powered wireless speaker and speakerphone Carrying Strap Protective Carrying Pouch Power Adapter with USB charging port Four Alternate AC Plugs USB Micro Cable...
Page 4
USB micro cable to charge Micro Volume down button Line In jack Back Decreases volume when pressed Connect MP3 player external speaker to Monster ® Micro with Volume up button 3 5 mm cable Increases volume when pressed Power switch Multifunction button...
Page 5
Compatibility and Safety English COMPATIBILITY Caution: Danger of explosion if battery is Note incorrectly replaced Batteries must be recycled This equipment has been tested and found to Wireless or disposed of properly comply with the limits for a Class B digital device, Devices with Bluetooth ®...
Page 6
Caution LED INDICATOR GENERAL SPECIFICATIONS Changes or modifications not expressly approved There is an LED light on the top of the Monster ® AC Adapter 5V 2A by the party responsible for compliance could Micro, just to the right of the Multi-Function button void the user’s (or your) authority to operate...
Page 7
3 After the Micro connects to your device, Micro will say, “Your device is connected” 4 Say the trigger words, “Hello Monster Micro” 5 The Micro will respond with the prompt “Say a command” 6 For a reminder list of commands, respond with,...
Page 8
1 Connect the music source to Micro using a 3 5 mm mini-jack cable (not included) 3 Select “Monster Micro” on your Bluetooth Plug one end into the music source and the wireless enabled device other end into the Line In jack on the back...
Page 9
Operation (continued) English LISTEN TO MUSIC SPEAKERPHONE FUNCTION Micro also functions as a wireless speakerphone Play/Pause Multifunction Button—Short press and includes a built-in microphone Increase Volume Incoming Call Volume Up Button—Long press Answer Call, Pause Music Decrease Volume Multifunction Button—Short press Volume Down Button—Long press Reject Call Next Track...
Page 10
Install Plug Prongs: REPLACING FRONT AND BACK GRILLES Monster ® Micro comes with a lithium-ion battery For best results, fully charge the Micro before use A selection of replacement grilles is available at To charge, connect the USB micro cable to the...
Page 11
Voice Command Menu English MAIN MENU Always say the trigger word “Hello Monster Micro” Micro will answer with “Say a Command”, then state the command you want “Pair Mode” * “Check Battery” ”Cancel” Activates pairing mode Indicates Micro battery level Cancels previous command “Am I Connected?”...
Page 12
Voice Command Menu (continued) English SETTINGS MENU ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Activates/deactivates Provides helpful tips for using Disables Voice Control Re-enable Micro Voice Prompt function voice recognition technology by following steps on page 6 “Incoming Call Announcement”...
Page 13
Voice Command Menu (continued) English TRIGGER SETTINGS MENU ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Sets Micro to listen for Trigger Word at all times Sets Micro to never listen for Trigger Word Micro recites complete list of Trigger Settings Menu commands “Battery Saving Trigger”...
Page 14
Troubleshooting English SYMPTOM REMEDY • Make sure lithium-ion battery is charged up Micro does not power up • If using power adapter, make sure all connections are firm • Turn volume up to maximum level on both Micro and Bluetooth device Bluetooth ®...
Page 15
Product Defect was obvious) bought the Product, (ii) purchased the Product service of the Product by anyone other than a directly from Monster or from a party with a Monster employee; (f ) exposure of the Product contractual relationship with Monster and in...
Page 16
Product Defects applicable to the Defective should have discovered it, if such Product Defect shall not affect any remaining provisions In Product, then Monster will provide You with one of was obvious); (2) Give a detailed explanation case of any inconsistency between the English the following remedies: Monster will (1) repair or, of how the damage occurred;...
Page 17
Latin America (Mexico 011-882-800-8989), or Asia properly submit the estimate and the resulting Pacific (China 400-820-8973), contact Monster, invoice to Monster for payment Any fees for LLC via postal service at 455 Valley Drive, Brisbane, repairs may be negotiated by Monster...
Page 18
Table des matières FRAnÇAis Contenu de l’emballage Menu Commande Vocale Menu Principal Micro fonctions et commandes Menu Réglages Compatibilité et sécurité Menu Réglages Déclenchement Compatibilité Menu Appels Sécurité Dépannage Voyant lumineux LED Garantie limitée aux consommateurs Tableau des spécifications générales Fonctionnement Allumer le Micro Touche multifonctions...
Page 19
Contenu de l’emballage FRAnÇAis ClarityHD Micro ™ Haut-parleur sans fil haute-puissance et haut-parleur pour téléphone Sangle de transport Housse protectrice de transport Adaptateur de courant avec port USB pour le chargement Quatre adaptateurs de prises CA Câble micro USB...
Page 20
USB Touche volume (–) Entrée audio Presser pour baisser le volume Raccorder un lecteur MP3 Face arrière externe au Monster ® Micro Touche volume (+) avec un câble 3,5 mm Presser pour augmenter le volume Interrupteur d’alimentation...
Page 21
Compatibilité et sécurité FRAnÇAis COMPATIBILITé Ne pas exposer les batteries (bloc pile ou et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence batteries installées) à une chaleur excessive telle reçue, y compris celles risquant d’entraîner un Sans fil que l’ensoleillement direct, un feu ou toute autre fonctionnement préjudiciable Tout changement source de chaleur ou modification non expressément approuvée...
Page 22
Un voyant lumineux LED est situé sur le dessus situation en appliquant une ou plusieurs des Canada, le présent émetteur radio peut du Monster ® Micro, juste à droite de la touche mesures suivantes: fonctionner avec une antenne d’un type multifonctions Voir ci-dessous les indications • Réorienter ou repositionner l’antenne...
Page 23
: « Your device is connected » (« Votre appareil est connecté ») 4 Prononcer l’ordre de déclenchement « Hello Monster Micro » 5 Le Micro répondra par l’instruction vocale « Say a command » (« Dites une commande ») 6 Pour retrouver la liste des commandes, répondre par «...
Page 24
2 Attendre que l’appareil active comme suit : le mode Bluetooth 1 Raccorder la source de musique au Micro 3 Sélectionner « Monster Micro » à l’aide d’un câble équipé d’une prise mini-jack sur votre appareil 3,5 mm (non fournie) Brancher l’une des extrémités sur la source de musique et l’autre...
Page 25
Fonctionnement (à suivre) FRAnÇAis éCOUTER DE LA MUSIqUE FONCTION HAUT-PARLEUR Couper le microphone Touches Volume (+) et Volume (–) —Appui bref Micro fonctionne également comme haut-parleur Lecture/Pause simultané sur les deux touches Touche multifonctions – Appui bref sans fil pour téléphone et il est équipé d’un Réactiver le microphone microphone intégré...
Page 26
REMPLACEMENT DES GRILLES La batterie ne doit pas être remplacée par DES FACES AVANT ET ARRIèRE Monster ® Micro est livré avec une batterie lithium- l’utilisateur Il y a danger d’explosion si la batterie ion Pour obtenir un meilleur résultat, charger Un choix de grilles amovibles est disponible n’est pas remplacée correctement Les batteries...
Page 27
Menu Commande Vocale FRAnÇAis MENU PRINCIPAL Toujours prononcer l’ordre de déclenchement : « Hello Monster Micro » Micro répondra par « Say a Command » (« Dites une commande ») Vous pouvez alors prononcer la commande souhaitée “Pair Mode” * “Check Battery”...
Page 28
Menu Commande Vocale (à suivre) FRAnÇAis MENU RéGLAGES ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Active/désactive les instructions vocales Fournit des conseils utiles pour utiliser Désactive la commande vocale Réactiver de Micro la technologie de reconnaissance vocale en suivant les étapes page 22 “Incoming Call Announcement”...
Page 29
Menu Commande Vocale (à suivre) FRAnÇAis MENU RéGLAGES DéCLENCHEMENT ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Règle Micro sur la position d’écoute Interdit à Micro d’écouter l’ordre Micro récite la liste complète des commandes permanente de l’ordre de déclenchement de déclenchement du Menu Réglages Déclenchement “Battery Saving Trigger”...
Page 30
Dépannage FRAnÇAis SYMPTôMES REMèDES • Vérifier que la batterie lithium-ion est chargée Micro ne s’allume pas • Si un adaptateur d’alimentation est utilisé, vérifier que toutes les connexions sont bien bien fixées • Augmenter le volume au niveau maximum sur le Micro et sur l’appareil Bluetooth L’appareil Bluetooth ®...
Page 31
(3) mois à compter du jour négligences, mauvaises utilisations ou utilisations avec mise à la terre adéquate où le produit a quitté les locaux Monster ou son abusives par quiconque autre que les employés usine, conformément aux dossiers de Monster Par «...
Page 32
Sud et en Asie sera soumi irrévocablement à la compétence un défaut et que vous faites parvenir à Monster Deux (2) ans sur les exclusive des cours et tribunaux de l’état de la une Réclamation officielle au titre de la garantie produits vendus en Californie, aux États-Unis...
Page 33
à ces instructions Si vous avez acheté votre produit ailleurs, veuillez sous trente (30) jours après réception de votre : (1) (1) Contactez Monster dans les deux (2) mois contacter Monster Technology International Réclamation officielle au titre de la garantie suivant Votre découverte d’un Défaut du Produit...
Page 34
Inhaltsverzeichnis DEutsch Paketinhalt Menü Sprachbefehle Hauptmenü Funktionen und Steuerelemente des Micro Menü Einstellungen Kompatibilität und Sicherheit Menü Auslösereinstellungen Kompatibilität Menü Telefonate Sicherheit Fehlerbehebung LED-Anzeige Beschränkte Garantie für Verbraucher Tabelle der allgemeinen Spezifikationen Betrieb Einschalten des Micro Multifunktionstaste Sprachbefehle Verbindung über die Bluetooth ® Wireless-Technologie Anschluss an einen MP3-Player über ein Kabel Musik hören Freisprechfunktion...
Page 35
Paketinhalt DEutsch ClarityHD Micro ™ Leistungsstarker kabelloser Lautsprecher und Freisprecheinrichtung Tragegurt Schützender Tragebeutel Steckdosenadapter mit USB-Ladeport Vier alternative Wechselstromstecker USB-Micro-Kabel...
Page 36
Rückseite Schließen Sie den externen Erhöht bei Drücken die Lautstärke Lautsprecher eines MP3-Players Multifunktionstaste mit einem 3,5 mm-Kabel an den Aktiviert Sprachbefehle, Monster ® Micro an Kopplungsmodus und andere Ein-/Aus-Schalter Funktionen Schaltet den Micro EIN/AUS LED-Anzeige Versenkte Reset-Taste Zeigt den Modus und die Drücken Sie die Taste mit einer...
Page 37
KOMPATIBILITäT Die Batterien (Akku oder installierte Batterien) LED-ANzEIGE dürfen keiner übermäßigen Hitze ausgesetzt An der Oberseite des Monster ® Micro, rechts Kabellos werden, beispielsweise Sonne oder Feuer neben der Multifunktionstaste, befindet sich Geräte mit mindestens der Bluetooth ® 2 0...
Page 38
3 Nachdem Sie den Micro an das Gerät angeschlossen haben, sagt der Micro „Your device is connected“ 4 Sagen Sie die Auslöserworte: „Hello Monster Micro“ 5 Der Micro reagiert mit der Aufforderung „Say a command“ 6 Um eine Liste zur Erinnerung an die Befehle...
Page 39
1 Schließen Sie die Musikquelle mit einem Taste Leiser—kurzes Drücken Bluetooth -Kabellos-Technologie 3,5 mm-Minijack-Kabel (nicht enthalten) Unterbrechen der Verbindung „Monster Micro“ an den Micro an Schließen Sie ein Ende zu Bluetooth -Geräten an die Musikquelle und das andere an Wenn der Micro eingeschaltet wird, sucht Multifunktionstaste—langes Drücken...
Page 40
Betrieb (Fortsetzung) DEutsch FREISPRECHFUNKTION Mikrofon stummschalten Taste Lauter und Taste Leiser—gleichzeitiges Micro funktioniert auch als kabellose kurzes Drücken beider Tasten Freisprecheinrichtung und verfügt über Stummschaltung des Mikrofons aufheben ein eingebautes Mikrofon Taste Lauter oder Taste Leiser—kurzes Drücken Eingehendes Gespräch Lautstärke erhöhen, Gespräch annehmen, Musik anhalten Stummschaltung des Mikrofons aufheben Multifunktionstaste—kurzes Drücken...
Page 41
Achtung ERSETzEN DES VORDEREN Der Akku darf nicht vom Benutzer ausgetauscht UND DES HINTEREN GITTERS Der Monster ® Micro wird mit einer Lithium-Ionen- werden Wenn der Akku unsachgemäß Batterie geliefert Um die besten Ergebnisse zu Auf MonsterProducts com/products/ ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr...
Page 42
Menü Sprachbefehle DEutsch HAUPTMENü Sagen Sie immer die Auslöserworte: „Hello Monster Micro“ Micro antwortet mit „Say a Command“, sprechen Sie dann den gewünschten Befehl “Pair Mode” * “Check Battery” ”Cancel” Aktiviert den Kopplungsmodus Zeigt die Akkustärke des Micro an Storniert den letzten Befehl “Am I Connected?”...
Page 43
Menü Sprachbefehle (Fortsetzung) DEutsch MENü EINSTELLUNGEN ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Aktiviert/deaktiviert die Bietet nützliche Tipps zum Nutzen Deaktiviert die Sprachsteuerung Zum Sprachaufforderungsfunktion von Micro der Spracherkennungstechnologie erneuten Aktivieren befolgen Sie die Schritte auf Seite 37 “Incoming Call Announcement”...
Page 44
Menü Sprachbefehle (Fortsetzung) DEutsch MENü AUSLöSEREINSTELLUNGEN ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Stellt den Micro so ein, dass Auslöserworte Stellt den Micro so ein, dass Auslöserworte Micro spricht die vollständige Liste der immer beachtet werden nie beachtet werden Befehle im Menü...
Page 45
Fehlerbehebung DEutsch PROBLEM LöSUNG • Stellen Sie sicher, dass der Lithium-Ionen-Akku geladen ist Micro startet nicht • Wenn Sie einen Adapter verwenden, prüfen Sie, ob alle Verbindungen stabil sind • Stellen Sie sowohl den Micro als auch das Bluetooth -Gerät auf die maximale Lautstärke Das Bluetooth®-Gerät ist gekoppelt, aber es wird keine Musik abgespielt...
Page 46
Beschränkte Garantie für Verbraucher DEutsch Monster LLC, 7251 West Lake Mead Blvd , Las „Autorisierter Händler“ ist jeder als Angemessenen Gebrauch, (b) Transport, Vegas, NV 89128, USA, [BEACHTEN SIE, DASS Vertriebshändler, Wiederverkäufer oder Händler, Nachlässigkeit, falsche Anwendung oder AN DIESE ADRESSE EINGESCHICKTE GERÄTE der (i) ordnungsgemäß...
Page 47
DEutsch nachdem das Produkt Monster oder seine Fabrik UMFANG DIESER unterliegen dem Recht des Staates Kalifornien, verlassen hat, wie in den Büchern von Monster Vereinigte Staaten von Amerika, mit Ausnahme BESCHRÄNKTEN GARANTIE bescheinigt ist Die Garantiefrist endet, nachdem der Vorschriften des internationalen Privatrechts...
Page 48
Schweiz 0800834659, Großbritannien falls Sie einen Rechtsbehelf nach dem Umfang 0800-0569520 Produkt Modell Garantiefrist für Produkt dieser Beschränkten Garantie haben), zu Monster WEITERE VORGEHENSWEISE Monster zur Überprüfung des Schadens, mit einer Kopie wird ermitteln, ob ein Produktmangel vorlag Produkt, dem...
Page 49
Inhoudsopgave nEDERlAnDs Inhoud verpakking Menu Spraakopdrachten Hoofdmenu Micro functies en bedieningselementen Menu Instellingen Compatibiliteit en veiligheid Inschakelen menu instellingen Compatibiliteit Oproepen menu Veiligheid Problemen oplossen LED-lampje Beperkte garantie voor consumenten Tabel met algemene specificaties Bediening Inschakelen van de Micro Multifunctionele knop Spraakopdrachten Verbinding maken via de draadloze Bluetooth ®...
Page 50
Inhoud verpakking nEDERlAnDs ClarityHD Micro ™ Krachtige draadloze luidspreker en microfoon Draagriem Beschermende draagzak Stroomadapter met USB-oplaadpoort Vier verschillende wisselstroomstekkers USB-microkabel...
Page 51
Verlaagt het volume Line in-aansluiting indien ingedrukt Sluit de externe luidspreker van de MP3-speler aan Knop Volume verhogen Achterzijde op de Monster ® Micro met Verhoogt het volume een 3,5 mm kabel indien ingedrukt Stroomschakelaar Multifunctionele knop Schakelt Micro AAN/UIT...
Page 52
COMPATIBILITEIT Batterijen (geïnstalleerde accu’s of batterijen) LED INDICATOR mogen niet worden blootgesteld aan extreme Er is een LED-lampje bovenop de Monster ® Draadloos hitte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke Micro, net rechts van de multifunctionele Apparaten die zijn voorzien van Bluetooth ®...
Page 53
3 Nadat de Micro verbinding heeft gemaakt met uw apparaat, zegt Micro “Your device is connected” (“Uw apparaat is verbonden”) 4 Zeg het inschakelingswoord “Hello Monster Micro” (“Hallo Monster Micro”) 5 De Micro reageert met de opdracht “Say a command” (“Geef een opdracht”) 6 Voor een herinneringslijst, reageert u met, “What can I say?”...
Page 54
Knop volume verhogen—Kort indrukken op het apparaat in 1 Verbind de muziekbron aan Micro met een Vorige nummer 3 Selecteer “Monster Micro” op uw Bluetooth 3,5 mm mini-stekkerkabel (niet bijgeleverd) Knop volume verlagen—Kort indrukken -apparaat Steek een einde in de muziekbron en het...
Page 55
Bediening (vervolg) nEDERlAnDs ALS SPEAKERPHONE Tijdens gesprek Ophangen, muziek hervatten GEBRUIKEN Multifunctionele knop—Kort indrukken Micro functioneert ook als een draadloze Tussen mobiel apparaat en Micro schakelen luidsprekertelefoon en heeft een ingebouwde Multifunctionele knop—Lang indrukken microfoon Oproepen van derden beantwoorden/ Inkomend gesprek oorspronkelijke oproep in de wacht plaatsen Multifunctionele knop—Dubbel indrukken Oproep aannemen, muziek pauzeren...
Page 56
VERVANGEN VAN DE Accu kan niet door de gebruiker worden ROOSTERS VOOR EN ACHTER Monster ® Micro is voorzien van een lithium-ion vervangen Explosiegevaar als de accu op onjuiste batterij Laad de Micro voor ingebruikname Een selectie van vervangingsroosters is wijze wordt vervangen Accu’s dienen op de juiste...
Page 57
Menu Spraakopdrachten nEDERlAnDs HOOFDMENU Zeg altijd eerst het inschakelingswoord “Hello Monster Micro” Micro antwoordt met “Say a Command”, zeg dan de opdracht die u wilt “Pair Mode” * “Check Battery” ”Cancel” Activeert koppelingsmodus Geeft accuniveau van Micro aan Annuleert vorige opdracht “Am I Connected?”...
Page 58
Menu Spraakopdrachten (vervolg) nEDERlAnDs MENU INSTELLINGEN ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Activeert/deactiveert Micro Geeft bruikbare tips voor het gebruiken Schakelt spraakbediening uit Opnieuw spraakopdrachtfunctie van spraakherkenningstechnologie inschakelen door het volgen van de stappen op pagina 52 “Incoming Call Announcement”...
Page 59
Menu Spraakopdrachten (vervolg) nEDERlAnDs INSCHAKELEN MENU INSTELLINGEN ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Stelt Micro in om te allen tijde te luisteren Stelt Micro in om nooit te luisteren naar Micro herhaalt de complete lijst naar het inschakelingswoord het inschakelingswoord van opdrachten van het menu Inschakelingsinstellingen...
Page 60
Problemen oplossen nEDERlAnDs SYMPTOOM OPLOSSING • Zorg ervoor dat de lithium-ion accu is opgeladen Micro schakelt niet in • Zorg er bij het gebruiken van de stroomadapter voor dat alle verbindingen goed vast zitten • Zet het volume op het maximale niveau op zowel Micro als het Bluetooth apparaat Bluetooth ®...
Page 61
Beperkte garantie voor consumenten nEDERlAnDs Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd , Las Vegas, Onder “goedgekeurde handelaar” wordt (a) gebruik in afwijking van het behoorlijk NV 89128, USA, [MERK OP DAT MONSTER GEEN verstaan een distributeur, wederverkoper of gebruik, (b) transport, veronachtzaming, misbruik...
Page 62
Staten van Amerika, exclusieve bevoegdheid een formele garantieclaim van u ontvangt, zal (of had moeten ontdekken, indien het om een Monster u op een van de onderstaande wijzen OVERIGE RECHTEN DEZE BEPERKTE GARANTIE evidente productfout gaat) telefonisch contact genoegdoening geven: Monster zal (1) het GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN;...
Page 63
Monster zal bepalen of een productfout het product voor Product (UPC-etiket of verzend bon) voor de betrokken aanwezig is Monster zal, naar eigen keuze ofwel producten, het ingevulde claimformulier, onder Product dat Een (1) jaar voor u opdracht geven een prijsopgave voor reparatie...
Page 64
Indice itAliAno Contenuto della confezione Menu comandi vocali Menu principale Micro Caratteristiche e pulsanti di controllo Menu impostazioni Compatibilità e sicurezza Menu impostazioni trigger Compatibilità Menu chiamate Sicurezza Risoluzione dei problemi Spia LED Garanzia limitata per i consumatori Tabella specifiche generali Operazione Accensione di Micro Pulsante multifunzione...
Page 65
Contenuto della confezione itAliAno ClarityHD Micro ™ Altoparlante e vivavoce wireless ad alte prestazioni Tracolla Custodia protettiva per il trasporto Adattatore con porta USB per ricarica Quattro diverse spine CA Cavo micro USB...
Page 66
USB Pulsante riduzione volume Ingresso di linea Premere per diminuire il volume Collegare l’altoparlante esterno del lettore MP3 a Monster ® Pulsante aumento volume Retro Micro con un cavo da 3,5 mm Premere per aumentare il volume...
Page 67
Le batterie (il pacco batterie o le batterie LED INDICATOR installate) non devono essere esposte a calore È presente un LED sulla parte superiore di Monster ® Wireless eccessivo come luce solare diretta, fiamme o simili Micro, subito a destra del pulsante multifunzione...
Page 68
3 Dopo il collegamento di Micro al vostro dispositivo, Microdirà: “Your device is connected” 4 Pronunciare la parola di avvio: “Hello Monster Micro” 5 Micro risponderà con l’invito: “Say a command” 6 Per un elenco dei promemoria dei comandi, rispondere con “What can I say?”...
Page 69
Brano precedente sul dispositivo incluso) Inserire un’estremità nella sorgente Pulsante diminuisci volume—pressione breve 3 Selezionare “Monster Micro” sul dispositivo musicale e l’altra estremità nell’ingresso di linea Scollegare i dispositivi Bluetooth connessi abilitato con tecnologia wireless Bluetooth sul retro di Micro Pulsante multifunzione—pressione lunga...
Page 70
Operazione (continua) itAliAno USO COME VIVAVOCE Durante la chiamata Termina la chiamata, Micro funziona anche come vivavoce wireless riprende la riproduzione musicale e ha un microfono incorporato Pulsante multifunzione—pressione breve Chiamata in entrata Commutazione dal dispositivo mobile a Micro Risponde alla chiamata, Pulsante multifunzione—pressione lunga mette in pausa la musica Rispondere a una seconda chiamata/Mettere...
Page 71
SOSTITUzIONE DELLE GRIGLIE La batteria non è sostituibile dall’utente Pericolo ANTERIORI E POSTERIORI Monster ® Micro è dotato di una batteria agli di esplosione se la batteria non viene sostituita ioni di litio Per ottenere le migliori prestazioni, Una selezione di griglie di ricambio è disponibile su correttamente La batterie devono essere riciclate caricare completamente Micro prima dell’uso...
Page 72
Menu comandi vocali itAliAno MENU PRINCIPALE Dire sempre dire la parola trigger “Hello Monster Micro” Micro risponderà con “Say a Command”, quindi enunciare il comando desiderato “Pair Mode” * “Check Battery” ”Cancel” Attiva la modalità di accoppiamento Indica il livello della batteria di Micro Annulla il comando precedente “Am I Connected?”...
Page 73
Menu comandi vocali (continua) itAliAno MENU IMPOSTAzIONI ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Attiva/disattiva la funzionalità di comando Fornisce consigli utili per utilizzare Disattiva il controllo vocale Riattivarlo vocale di Micro la tecnologia di riconoscimento vocale seguendo i passaggi a pagina 67 “Incoming Call Announcement”...
Page 74
Menu comandi vocali (continua) itAliAno MENU IMPOSTAzIONI TRIGGER ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Imposta Micro in modo che resti sempre Imposta Micro in modo che non resti mai Micro recita l’elenco completo dei comandi in ascolto per eventuali parole trigger in ascolto per eventuali parole trigger del menu Impostazioni trigger “Battery Saving Trigger”...
Page 75
Risoluzione dei problemi itAliAno SINTOMO RIMEDIO • Assicurarsi che la batteria agli ioni di litio sia carica Micro non si accende • Se si utilizza un adattatore, assicurarsi che tutti i collegamenti siano saldi • Alzare il volume fino al massimo sia su Micro che il dispositivo Bluetooth Il dispositivo Bluetooth ®...
Page 76
Garanzia limitata per i consumatori itAliAno Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd , Las Prodotto in base alle leggi della giurisdizione in cui o servizio del Prodotto da parte di chiunque non Vegas, NV 89128, USA, [SI PREGA DI NOTARE Lei ha acquistato il Prodotto, e (iii) Le ha venduto il sia un dipendente di Monster;...
Page 77
LEGALI, E LEI PUO’ AVERE ANCHE ALTRI al Prodotto difettoso, allora Monster Le offrirà DIRITTI CHE VARIANO DA STATO A STATO E uno dei seguenti rimedi: Monster (1) riparerà o, DA GIURISDIZIONE A GIURISDIZIONE, E CHE ad esclusiva discrezione di Monster, sostituirà il...
Page 78
(1) Contattare Brisbane, CA 94005) al numero 1 877 800-8989 di fornirLe un rimedio entro trenta (30) giorni dalla Monster entro due (2) mesi dalla Scoperta del Se il prodotto è stato acquistato altrove, ricevuta della Sua Richiesta Formale di Garanzia...
Page 79
Índice EspAñol Contenido del paquete Menú de comandos de voz Menú principal Funciones y controles del Micro Menú de ajustes Compatibilidad y seguridad Menú de ajuste del activador Compatibilidad Menú de llamadas Seguridad Resolución de problemas Indicador LED Garantia limitada para consumidores Tabla de especificacions generales Funcionamiento Encendido del Micro...
Page 80
Contenido del paquete EspAñol ClarityHD Micro ™ Altavoz telefónico y altavoz inalámbrico de alta potencia Correa de transporte Estuche protector para transporte Adaptador de corriente con puerto USB de carga Cuatro enchufes alternativos de alimentación CA Micro cable USB...
Page 81
Baja el volumen cuando se pulsa Conector de entrada de línea Conecta el altavoz externo Botón para subir volumen Parte trasera del reproductor MP3 al Monster ® Sube el volumen cuando se pulsa Micro con un cable de 3,5 mm Botón multifunción Interruptor de Encendido/...
Page 82
INDICADOR LED a salpicaduras, ni deben colocarse encima de este Y SEGURIDAD Hay una luz LED en la parte superior del Monster ® objetos que contengan líquidos, como jarrones Micro, justo a la derecha del botón multifunción Las baterías (el paquete de baterías o las baterías Inalámbrico...
Page 83
3 Después de que el Micro se conecte a tu dispositivo, el Micro dirá, “Your device is connected” 4 Di el comando clave: “Hello Monster Micro” 5 El Micro responderá con la indicación “Say a command” 6 Para recordar la lista de comandos, responde...
Page 84
1 Conecta la fuente de música al Micro usando 3 Selecciona “Monster Micro” en el dispositivo con un cable minijack de 3,5 mm (no incluido) la tecnología inalámbrica Bluetooth activada Conecta un extremo a la fuente de música y el otro al conector de entrada de línea...
Page 85
Funcionamiento (continuación) EspAñol ESCUCHAR MúSICA FUNCIóN DE ALTAVOz Silenciar micrófono Botones para subir y bajar el volumen— DE TELéFONO Reproducir/Pausa pulsado corto de los dos botones simultáneamente Botón multifunción: pulsado corto Micro también funciona como altavoz inalámbrico Reactivar micrófono Subir volumen de teléfono e incluye un micrófono integrado Botones para subir o bajar el volumen—...
Page 86
SUSTITUCIóN DE LAS El usuario no puede reemplazar la batería REjILLAS FRONTAL Y TRASERA El Micro de Monster ® viene con batería de iones Peligro de explosión si la batería se reemplaza de litio Para obtener los mejores resultados, Hay una selección de rejillas opcionales incorrectamente Las baterías deben reciclarse...
Page 87
Menú de comandos de voz EspAñol MENú PRINCIPAL Di el comando clave: “Hello Monster Micro” El Micro reponderá: “Say a Command”, y a continuación di el comando que desees “Pair Mode” * “Check Battery” ”Cancel” Activa el modo de emparejamiento Indica el nivel de batería del Micro...
Page 88
Menú de comandos de voz (continuación) EspAñol MENú DE AjUSTES ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Activa/desactiva la función de instrucción Proporciona consejos útiles para utilizar Desactiva el control por voz Se reactiva por voz del Micro la tecnología de reconocimiento de voz siguiendo los pasos de la página 82...
Page 89
Menú de comandos de voz (continuación) EspAñol MENú DE AjUSTE DEL ACTIVADOR ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Configura el Micro para que escuche Configura el Micro para que no escuche El Micro enuncia una lista completa las palabras de activación en todo momento las palabras de activación de los comandos del Menú...
Page 90
Resolución de problemas EspAñol SíNTOMA SOLUCIóN • Asegúrate de que la batería de iones de litio esté cargada El Micro no se enciende • Si estás usando el adaptador de corriente, asegúrate de que todas las conexiones estén bien sujetas • Sube el volumen al máximo tanto en el Micro como en el dispositivo Bluetooth El dispositivo Bluetooth ®...
Page 91
Producto salió (c) alteración, manipulación o modificación del de Monster o de su fábrica tal y como prueban “Vendedor Autorizado” se refiere al distribuidor, Producto por parte de personas que no sean los registros de Monster El Periodo de Garantía...
Page 92
Igualmente, Usted de las siguientes acciones: Monster (1) reparará LIMITADA ESTA GARANTÍA ES SOLO EXTENSIBLE deberá llamar a Monster y obtener un Número o, a criterio exclusivo de Monster, reemplazará A USTED Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA de Autorización de Devolución (tal y como se...
Page 93
Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA darle una solución dentro de los treinta (30) días (1) llame al Monster dentro de los dos (2) meses 94005) al 1 877 800-8989 Si compró el producto siguientes a la recepción de su Reclamación...
Page 94
Índice poRtuguês Conteúdo da embalagem Menu de comandos de voz Menu principal Funções e controlos do Micro Configurações do menu Compatibilidade e segurança Configurações do menu de accionamento Compatibilidade Menu de chamadas Segurança Resolução de problemas Indicador LED Garantia limitada para consumidores Tabela de especificações gerais Funcionamento Ligar o Micro...
Page 95
Conteúdo da embalagem poRtuguês ClarityHD Micro ™ Alto-falante e altifalante de alta potência sem fios Cinta de transporte Bolsa de transporte de protecção Adaptador com porta de carregamento USB Quatro tomadas CA alternadas Cabo micro USB...
Page 96
Botão para diminuir o volume Diminui o volume Tomada de entrada de linha quando premido Ligar coluna externa do leitor de MP3 ao Micro Monster ® Botão para aumentar o volume Parte de trás com um cabo de 3,5 mm Aumenta o volume quando premido Interruptor de ligação...
Page 97
Existe uma luz LED no topo do Micro Sem fios ou algo semelhante Monster® , à direita do botão multifunções Dispositivos com tecnologia sem fios Bluetooth ® Cuidado: perigo de explosão se a pilha não for A seguir, encontram-se descritas as diferentes 2 0 ou mais recente (consultar as especificações...
Page 98
3 Após o Micro se ligar ao seu dispositivo, o Micro irá dizer, “Your device is connected” 4 Diga a palavra de accionamento— “Hello Monster Micro” 5 O Micro irá responder prontamente com “Say a command” 6 Para lembrar a lista de comandos, responda...
Page 99
1 Ligue a fonte de música ao Micro usando um no dispositivo Faixa seguinte mini cabo de 3,5 mm (não incluído) Ligue 3 Seleccione “Monster Micro” no seu dispositivo Botão para aumentar o volume—premir uma das extremidades à fonte de música equipado com tecnologia sem fios Bluetooth brevemente e a outra extremidade à...
Page 100
Funcionamento (continuação) poRtuguês USE COMO ALTIFALANTE Durante a Chamada Desligar, retomar música O Micro também funciona como altifalante Botão multifunções—premir brevemente e inclui um microfone incorporado Alternar entre dispositivo móvel e Micro Chamada Recebida Botão multifunções—premir prolongadamente Atender chamada, pausar música Atender uma Segunda Chamada/ Botão multifunções—premir brevemente Colocar a Chamada Original em Espera...
Page 101
SUBSTITUIR AS GRELHAS A bateria não pode ser substituída pelo utilizador DA FRENTE E DE TRáS O Monster ® Micro vem com uma bateria de Perigo de explosão se a bateria for substituída iões de lítio Para melhores resultados, carregue Em MonsterProducts com/products/ incorrectamente As pilhas têm de ser recicladas...
Page 102
Menu de comandos de voz poRtuguês MENU PRINCIPAL Diga sempre a palavra de accionamento “Hello Monster Micro” O Micro irá responder com “Say a Command”, em seguida diga o que comando que pretende “Pair Mode” * “Check Battery” ”Cancel” Activa o modo de emparelhamento Indica o nível de bateria do Micro...
Page 103
Menu de comandos de voz (continuação) poRtuguês CONFIGURAçõES DE MENU ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Activa/desactiva a função de comando Dá dicas úteis para utilizar a tecnologia Desactiva o controlo de voz Reactivar de voz do Micro de reconhecimento de voz seguindo os seguintes passos da página 97...
Page 104
Menu de comandos de voz (continuação) poRtuguês CONFIGURAçõES DO MENU DE ACCIONAMENTO ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Configura o Micro para ouvir sempre Configura o Micro para nunca ouvir O Micro recita a lista completa de comandos as palavras de accionamento as palavras de accionamento do menu de configurações de accionamento...
Page 105
Resolução de problemas poRtuguês PROBLEMA RESOLUçãO • Certifique-se de que a bateria de iões de lítio está carregada O Micro não se liga • Se utilizar um adaptador de alimentação, certifique-se de que as ligações estão bem fixas • Ligue o volume no máximo no Micro e no dispositivo de Bluetooth Dispositivo de Bluetooth ®...
Page 106
Garantia limitada para consumidores poRtuguês Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd , “Operador Autorizado” significa qualquer incorrecta ou abuso por qualquer indivíduo Las Vegas, NV 89128, USA, [POR FAVOR NOTE QUE distribuidor, revendedor ou retalhista que que não empregados da Monster; (c) alteração, A MONSTER NãO ACEITA PRODUTOS ENVIADOS...
Page 107
Garantia limitada para consumidores (continuação) poRtuguês a data em que o Produto saiu da Monster data em que o Utilizador descobriu tal Defeito do AFECTADOS POR ESTA GARANTIA LIMITADA ou a sua fábrica como demonstrado pelos Produto (ou devesse ter descoberto um Defeito ESTA GARANTIA ABRANGE APENAS O UTILIZADOR registos da Monster O Período de Garantia...
Page 108
Produto sofra dano, o Utilizador deve seguir Ennis, Co Clare, Ireland O Utilizador pode Limitada, a Monster envidará os seus melhores estas instruções: (1) Telefonar à Monster no prazo enviar uma carta ou utilizar um dos seguintes esforços para lhe prestar uma solução no prazo de dois (2) meses após a data de descoberta...
Page 109
Πίνακας Περιεχομένων ΕΛΛΗΝΙΚΆ Περιεχόμενα συσκευασίας Μενού Φωνητικών Εντολών Κύριο Μενού Χαρακτηριστικά και πλήκτρα ελέγχου του Micro Μενού Ρυθμίσεων Συμβατότητα και Ασφάλεια Μενού Ρυθμίσεων Φράσεων Ενεργοποίησης Συμβατότητα Μενού Κλήσεων Ασφάλεια Αντιμετώπιση προβλημάτων Ενδεικτική λυχνία LED Περιορισμενη εγγυηση για καταναλωτες Πίνακας Γενικών Προδιαγραφών Λειτουργία...
Page 110
Περιεχόμενα συσκευασίας ΕΛΛΗΝΙΚΆ ClarityHD Micro ™ Υψηλής ισχύος ασύρματο ηχείο και ηχείο-τηλέφωνο Ιμάντας Μεταφοράς Προστατευτική Θήκη Μεταφοράς Τροφοδοτικό με θύρα φόρτισης USB Τέσσερις Υποδοχές Εναλλασσόμενου Ρεύματος Καλώδιο μικροφώνου USB...
Page 111
Πλήκτρο μείωσης έντασης Μειώνει την ένταση όταν πατηθεί Υποδοχή γραμμής εισόδου Συνδέστε το εξωτερικό ηχείο Πλήκτρο αύξησης έντασης του MP3 player στο Monster ® Αυξάνει την ένταση όταν πατηθεί Οπίσθιο μέρος Micro μέσω καλωδίου 3,5 mm Πλήκτρο Πολλαπλών Διακόπτης ενεργοποίησης/ Λειτουργιών...
Page 112
Συμβατότητα και Ασφάλεια ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣυΜβατΟτητα αΣΦΆΛΕΙα Ορθή Απόρριψη αυτού του προϊόντος Η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν Αποφεύγετε την έκθεση του προϊόντος σε πηγές Ασύρματη σύνδεση δεν πρέπει να απορρίπτεται με άλλα αστικά θερμότητας ή υψηλές θερμοκρασίες απόβλητα σε ολόκληρη την ΕΕ Για την προστασία Συσκευές...
Page 113
Συμβατότητα και Ασφάλεια (συνέχεια) ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕνδΕΙκτΙκη ΛυχνΙα LED ΓΕνΙκΕΣ ΠρΟδΙαΓραΦΕΣ Στην κορυφή του Monster ® Micro υπάρχει ενδεικτική λυχνία LED, δεξιά ακριβώς από το Τροφοδοτικό 5V 2A πλήκτρο Πολλαπλών Λειτουργιών (Multi-Function) Εναλλασσόμενου Παρακάτω επεξηγείται τι υποδηλώνουν οι Ρεύματος (AC) διάφορες ενδείξεις της λυχνίας LED Διαστάσεις...
Page 114
σας, το Micro θα πει: “Your device is connected” (Η συσκευή σας συνδέθηκε) 4 Πείτε τη φράση ενεργοποίησης: “Hello Monster Micro” 5 Το Micro θα απαντήσει με την εντολή: “Say a command” (Πείτε μια εντολή) 6 Για τη λίστα υπενθύμισης των εντολών,...
Page 115
για αναπαραγωγή: τεχνολογίας Bluetooth στη συσκευή Επόμενο Μουσικό κομμάτι 1 Συνδέστε την πηγή ήχου στο Micro μέσω 3 Επιλέξτε “Monster Micro” στη συσκευή σας Πλήκτρο Αύξησης Έντασης—Σύντομο πάτημα καλωδίου με υποδοχή mini-jack 3,5 mm που έχει ενεργοποιημένη την ασύρματη (δεν περιλαμβάνεται) Συνδέστε το ένα...
Page 116
Λειτουργία (συνέχεια) ΕΛΛΗΝΙΚΆ χρηΣΙΜΟΠΟΙηΣτΕ Κατά τη διάρκεια της κλήσης κλείσιμο Γραμμής, Συνέχιση Μουσικής ώΣ ηχΕΙΟ-τηΛΕΦώνΟ Πλήκτρο Πολλαπλών Λειτουργιών— Το Micro λειτουργεί επίσης ως ασύρματο ηχείο- Σύντομο πάτημα τηλέφωνο και περιλαμβάνει ενσωματωμένο Εναλλαγή μεταξύ κινητής συσκευής και Micro μικρόφωνο Πλήκτρο Πολλαπλών Λειτουργιών— Παρατεταμένο...
Page 117
Φόρτιση σε εξέλιξη Προσοχή ΠώΣ να αντΙκαταΣτηΣΕτΕ Η μπαταρία να μην αντικαθίσταται από τΙΣ ΜΠρΟΣτΙνΕΣ καΙ τΙΣ Το Monster ® Micro περιλαμβάνει μια μπαταρία το χρήστη Κίνδυνος έκρηξης σε περίπτωση ιόντων λιθίου Για βέλτιστο αποτέλεσμα, φορτίστε ΟΠΙΣθΙΕΣ ΓρΙΛΙΕΣ εσφαλμένης τοποθέτησης της μπαταρίας...
Page 118
Μενού Φωνητικών Εντολών ΕΛΛΗΝΙΚΆ κυρΙΟ ΜΕνΟυ να λέτε πάντοτε τη φράση ενεργοποίησης “Hello Monster Micro” Το Micro θα σας απαντήσει “Say a Command”, κι εσείς μετά θα διατυπώσετε την εντολή που θέλετε “Pair Mode” * “Redial” * ”Cancel” Ενεργοποιεί τη λειτουργία αντιστοίχισης...
Page 119
Μενού Φωνητικών Εντολών (συνέχεια) ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕνΟυ ρυθΜΙΣΕών ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη Micro Παρέχει χρήσιμες συμβουλές για χρήση Απενεργοποιεί τον Φωνητικό Έλεγχο λειτουργία Φωνητικής Υπαγόρευσης τεχνολογίας αναγνώρισης φωνής Επανενεργοποιήστε, ακολουθώντας τα...
Page 120
Μενού Φωνητικών Εντολών (συνέχεια) ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕνΟυ ρυθΜΙΣΕών ΦραΣΕών ΕνΕρΓΟΠΟΙηΣηΣ ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Ρυθμίζει το Micro ώστε να ακούει τη Φράση Ρυθμίζει το Micro ώστε να μην ακούει ποτέ Το Micro αναγιγνώσκει την πλήρη Ενεργοποίησης ανά πάσα στιγμή τη...
Page 121
Αντιμετώπιση προβλημάτων ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΥΜΠΤωΜΑ ΛΥΣη • Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία ιόντων λιθίου είναι φορτισμένη Το Micro δεν ενεργοποιείται • Εάν χρησιμοποιείτε τροφοδοτικό, βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις είναι σωστές • Δυναμώστε τον ήχο στο μέγιστο επίπεδο και στο Micro και στη συσκευή Bluetooth η...
Page 122
Περιορισμενη εγγυηση για καταναλωτες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd , να ασκεί επιχειρηματική δραστηριότητα στη από οποιοδήποτε πρόσωπο εκτός των υπαλλήλων Las Vegas, NV 89128, USA, [η MONSTER ΔΕν δικαιοδοσία στην οποία πώλησε το Προϊόν προς της Monster· (γ) μετατροπή, παραποίηση ή...
Page 123
η οποία ισχύει για το Προϊόν που έχει υποστεί ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΠΑΡΕΧΕΙ ΕΙΔΙΚΑ Επίσης, πρέπει να καλέσετε την Monster και να βλάβη, η Monster θα Σας παρέχει έναν από τους ΝΟΜΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΚΑΙ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΕΠΙΣΗΣ αποκτήσετε Αριθμό Εξουσιοδότησης Επιστροφής...
Page 124
σαράντα πέντε (45) ημέρες εάν διαμένετε αλλού), Αποκτήστε Αριθμό Εξουσιοδότησης Επιστροφής· 866-348-4171, Ιρλανδία 353 65 68 69 354, Αυστρία εκτός εάν εμπόδια πέραν του ελέγχου της Monster (4) Αφού παραλάβετε το έντυπο αξίωσης (το οποίο 0800296482, Βέλγιο 0800-79201, Δημοκρατία της...
Page 125
İçindekiler tÜRKÇE Paket içeriği Ses Komutu Menüsü Ana Menü Micro özellikleri ve Kontrolleri Ayarlar Menüsü Uyumluluk ve Güvenlik Başlatma Ayarları Menüsü Uyumluluk Arama Menüsü Güvenlik Sorun Giderme LED Gösterge Tüketiciler için sınırlı garanti Genel Özellikler Tablosu İşletim Micro’yu Açma Çoklu İşlev Butonu Sesli Komutlar Bluetooth ®...
Page 126
Paket içeriği tÜRKÇE ClarityHD Micro ™ Yüksek güçlü kablosuz hoparlör ve hoparlörlü telefon Taşıma Kayışı Koruyucu Taşıma Torbası Güç Adaptörü USB şarj yuvalı Dört Farklı AC Fiş USB Micro Kablo...
Page 127
Ses azaltma butonu Arka Basıldığında sesi azaltır Hat girişi MP3 çalar harici hoparlörünü Ses arttırma butonu 3,5 mm’lik kabloyla Monster ® Basıldığında sesi arttırır Micro’ya bağlayın çoklu İşlev Butonu Güç Anahtarı Ses komutunu, eşleştirme Micro’yu AÇAR/KAPATIR modunu ve başka işlevleri etkinleştirir...
Page 128
UYUMLULUK Piller (pil paketleri veya cihaza monte edilmiş LED Gösterge piller) güneş ışını, yangın ya da benzeri aşırı ısılara Monster ® Micro’nun üst kısmında, Çoklu İşlev Kablosuz maruz bırakılmamalıdır “Multi-Function” butonunun hemen sağında bir Bluetooth ® 2 0 kablosuz teknoloji ya da daha Dikkat: Pilin yanlış...
Page 129
Micro açıldığında, kendiliğinden varsayılan 3. Bluetooth kablosuz etkinleştirilmiş 2 Varsayılan olarak, Micro açık konuma olarak ses tanıma moduna geçer ve eşleştirildiği cihazınızda “Monster Micro” seçin aldığınızda sesli komut modunda değildir en son Bluetooth ® cihazını arar Micro açık konumdayken, otomatik olarak Sesli komut özelliklerini etkinleştirmek için...
Page 130
İşletim (devamı) tÜRKÇE KABLOYLA MP3 MüziK DiNLE çALARA BAğLAMA çal/Ara Ver Çoklu İşlev Butonu—Kısa basın Not: Sistem hatasını önlemek için, kabloyla Sesi Azalt bağlarken ses kontrolünü kapatın Ses Arttırma Butonu—Uzun basın Micro bir MP3 çalardan, dizüstü bilgisayardan veya Sesi Azalt kablosuz özelliğe sahip olmayan başka bir harici Ses Azaltma Butonu—Uzun basın müzik kaynağından müzik çalabilir Müzik çalmak...
Page 131
İşletim (devamı) tÜRKÇE HOPARLöRLü TELEFON Arama Esnasında Beklemeye Al, Müziğe Devam Et OLARAK KULLAN Çoklu İşlev Butonu—Kısa basın Micro aynı zamanda kablosuz hoparlörlü telefon Mobil Cihaz ve Micro Arasında Geçiş işlevi görür ve dahili bir mikrofon içerir Çoklu İşlev Butonu—Uzun basın Gelen Arama 3.
Page 132
Izgarayı çıkarmak fiş ucu seti dahil edilmiştir Uygun uçları adaptöre için bir uçtan yukarı çektiğinizde ızgara ayrılacaktır bağlayın ve USB kabloyu Monster Micro’ya takın Fiş Uçlarını Takma: Yedek ızgarayı Micro’nun üzerine yerleştirdiğinizde Fiş uçlarını takmak için, uygun uçları adaptöre mıknatıslar ızgarayı...
Page 133
Ses Komutu Menüsü tÜRKÇE ANA MENü Her zaman “Hello Monster Micro (Merhaba Monster Micro)” başlatma sözcüğünü söyleyin Micro’nun vereceği “Say a Command (Bir Komut Söyleyin)” yanıtının ardından istediğiniz komutu belirtin “Pair Mode” * “Check Battery” ”Cancel” Eşleştirme modunu etkinleştirir Micro pil seviyesini gösterir Önceki komutu geçersiz kılar...
Page 134
Ses Komutu Menüsü (devamı) tÜRKÇE AYARLAR MENüSü ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Micro Sesli Komut İstemi işlevini Ses tanıma teknolojisini kullanmak için Ses Kontrolünü Devre Dışı Bırakır Sayfa etkileştirir/devre dışı bırakır faydalı ipuçları sağlar 128’daki adımları...
Page 135
Ses Komutu Menüsü (devamı) tÜRKÇE BAşLATMA AYARLARI MENüSü ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Micro’yu her zaman Başlatma Sözcüğünü Micro’yu Başlatma Sözcüğünü hiçbir zaman Micro, Başlatma Ayarları Menüsü komutlarının dinlemek için ayarlar dinlememek için ayarlar tam listesini okur “Battery Saving Trigger”...
Page 136
Sorun Giderme tÜRKÇE BELİRTİ çöZüMü • Lityum-iyon pilin şarj edildiğinden emin olun Micro açılmıyor • Güç adaptörü kullanıyorsanız tüm bağlantıların yapılmış olduğundan emin olun • Hem Micro’da hem de Bluetooth cihazında sesi en yüksek seviyeye getirin Bluetooth ® cihazı eşleştirildi ancak müzik çalmıyor • Micro ile Bluetooth cihazını...
Page 137
Tüketiciler için sınırlı garanti tÜRKÇE Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd , “Resmi Garanti Talepleri” işbu belgenin “Resmi “Garanti Süresi” Resmi Garanti Talebinizin Las Vegas, NV 89128, ABD [NOT: MONSTER Garanti Talepleri” maddesi çerçevesinde yapılan Monster’a ulaştırılması gereken süreyi ifade üRüNLERİN BU ADRESE YAPILAN SEVKIYATINI...
Page 138
(veya bariz bir ayıp varsa onu tespit etmiş olmanız varsa onu tespit etmiş olmanız gereken tarihten) GARANTİ YALNIZCA SİZİN YARARINIZA OLUP; gereken tarihten) sonraki iki (2) ay içinde Monster’ı sonraki iki (2) ay içinde ve söz konusu Üründeki BAŞKASINA DEVRİ VEYA TEMLİKİ MÜMKÜN arayın (2) hasarın nasıl meydana geldiğini ayrıntılı...
Page 139
20051353, İspanya 900-982-909, İsveç 020-792650, İsviçre 0800834659, Birleşik Krallık 0800-0569520 BAŞKA İŞLEMLER Üründeki Ayıbın mevcut olup olmadığı Monster tarafından belirlenecektir Monster kendi takdirine bağlı olarak, onarım değerlemesinden yararlanmak üzere, Sizi bir servis merkezine yönlendirebilir Eğer onarım değerlemesi gerekliyse değerlemeyi usulünce tevdi edip değerlemeden çıkan faturayı...
Page 140
Obsah ČEsKY Obsah balení Nabídka hlasového ovládání Hlavní nabídka Vlastnosti a ovládání reproduktoru Micro Nabídka nastavení Slučitelnost a bezpečnost Nabídka nastavení spouštění Slučitelnost Nabídka volání Bezpečnost Odstraňování závad Kontrolka LED Omezená záruka pro zákazníky Tabulka obecných technických vlastností Používání Zapnutí reproduktoru Micro Víceúčelové...
Page 141
Obsah balení ČEsKY ClarityHD Micro ™ Výkonný bezdrátový reproduktor a hlasitý telefon Řemínek na nošení Brašna Napájecí adaptér s portem USB pro dobíjení Čtyři síťové zástrčky Kabel micro USB...
Page 142
Tlačítko zvýšení hlasitosti Propojení reproduktorového Při stisknutí zvyšuje hlasitost zadní strana výstupu na přehrávači MP3 Víceúčelové tlačítko s reproduktorem Monster ® Zapíná ovládání hlasem, režim Micro pomocí kabelu s kulatými párování a další funkce konektory 3,5 mm Kontrolka LED Vypínač napájení...
Page 143
SLUčITELNOST Baterie (bateriové sady nebo zabudované KONTROLKA LED baterie) se nesmí vystavit zdroji nadměrného Na horní straně reproduktoru Monster ® Bezdrátová tepla, například slunci, ohni a podobně Micro se nachází kontrolka LED; hned napravo Zařízení s rozhraním Bluetooth ® 2 0 nebo vyšší...
Page 144
3 Když se reproduktor Micro připojí k zařízení, poslední spárované zařízení Bluetooth ® oznámí to Micro větou „Your device is connected “ 4 Vyslovte spouštěcí frázi „Hello Monster Micro “ 5 Reproduktor Micro odpoví pokynem ke sdělení povelu, „Say a command “...
Page 145
1 Připojte zdroj hudby k reproduktoru Micro 3 Na připojovaném zařízení Bluetooth zvolte pomocí kabelu s kulatými konektory 3,5 mm Předchozí skladba položku „Monster Micro “ (není součástí výrobku) Jeden konec zastrčte Tlačítko snížení hlasitosti—krátké stisknutí do zdroje hudby a druhý konec do konektoru Při zapnutí...
Page 146
Používání (pokračuje) ČEsKY HLASITý TELEFON Během hovoru zavěsit, znovu spustit přehrávání hudby Reproduktor Micro také funguje jako bezdrátový Víceúčelové tlačítko—krátké stisknutí hlasitý telefon a obsahuje zabudovaný mikrofon Přepínání mezi mobilním zařízením Příchozí hovor a reproduktorem Micro Přijmout hovor, pozastavit hudbu Víceúčelové...
Page 147
Upozornění VýMěNA PřEDNí Baterii nelze uživatelsky vyměnit Při nesprávně A zADNí MřížKY Reproduktor Monster ® Micro obsahuje lithium- provedené výměně baterie hrozí její exploze iontovou baterii Nejlepších výsledků docílíte Výběr náhradních mřížek je k dispozici na adrese Baterie je nutné řádně recyklovat nebo likvidovat úplným nabitím reproduktoru Micro předtím,...
Page 148
Nabídka hlasového ovládání ČEsKY HLAVNí NABíDKA Vždy vyslovte spouštěcí větu „Hello Monster Micro“ Reproduktor Micro odpoví větou „Say a Command“ (vyslovte povel) Následně vyslovte požadovaný povel “Pair Mode” * “Check Battery” ”Cancel” Spustí režim párování Oznamuje stav nabití baterie Zruší předchozí povel reproduktoru Micro “Am I Connected?”...
Page 149
Nabídka hlasového ovládání (pokračuje) ČEsKY NABíDKA NASTAVENí ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Zapne nebo vypne funkci hlasových Poskytuje užitečné tipy při používání Vypne hlasové ovládání Hlasové ovládání pokynů reproduktoru Micro hlasového ovládání opětovně...
Page 150
Nabídka hlasového ovládání (pokračuje) ČEsKY NABíDKA NASTAVENí SPOUšTěNí ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Nastaví reproduktor Micro tak, že neustále Nastaví reproduktor Micro tak, že nikdy Reproduktor Micro přednese úplný seznam naslouchá, kdy zazní spouštěcí věta nenaslouchá, zda zazní spouštěcí věta povelů...
Page 151
Odstraňování závad ČEsKY PŘíZNAK NáPRAVA • Zkontrolujte, zda je lithium-iontová baterie nabitá Reproduktor Micro se nezapne • Při používání adaptéru síťového napájení zkontrolujte pevnost všech spojů • Na reproduktoru Micro i na zařízení Bluetooth zvyšte hlasitost na maximum Zařízení Bluetooth ® je spárované, ale hudba nehraje • Přesuňte reproduktor Micro a zařízení...
Page 152
Omezená záruka pro zákazníky ČEsKY Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd , „Autorizovaný dealer” znamená distributora, nebo jiným zásahem do výrobku, který provedl Las Vegas, NV 89128, USA, [POVŠIMNĚTE SI, ŽE obchodníka nebo maloobchodního prodejce, někdo jiný než pracovník společnosti Monster;...
Page 153
MŮŽETE MÍT I DALŠÍ PRÁVA, KTERÁ SE LIŠÍ STÁT společnost Monster do dvou (2) měsíců poté, co dealera, a Monster obdrží vaši oficiální záruční OD STÁTU A JURISDIKCE OD JURISDIKCE, A KTERÁ...
Page 154
DALŠí POSTUP Společnost Monster určí, zda refundováno), a to společně s kopií vašich vada výrobku existovala Monster vás může podle originálních prodejních dokladů a dokladu svého uvážení instruovat, abyste požádali o odhad o koupi (štítek s čárovým kódem nebo balicí...
Page 155
Obsah sloVEnsKY Obsah balenia Menu hlasového ovládania Hlavné menu Micro Funkcie a ovládacie prvky Menu nastavení Kompatibilita a bezpečnosť Menu nastavení spúšťača Kompatibilita Menu hovoru Bezpečnosť Riešenie problémov LED Indicator Obmedzená záruka pre zákazníkov Tabuľka všeobecných špecifikácií Prevádzka Zapnutie Micro Multifunkčné...
Page 156
Obsah balenia sloVEnsKY ClarityHD Micro ™ Vysoko výkonný bezdrôtový reproduktor a speakerphone Nosný popruh Ochranné puzdro Napájací adaptér s USB portom na nabíjanie Štyri alternatívne AC zástrčky USB mikro kábel...
Page 157
Tlačidlo na zníženie hlasitosti Pri stlačení znižuje hlasitosť Line In jack zadná časť Pripojte externý reproduktor Tlačidlo na zvýšenie hlasitosti MP3 prehrávača k Monster ® Pri stlačení zvyšuje hlasitosť Micro pomocou 3,5 mm kábla Multifunkčné tlačidlo Vypínač Aktivuje hlasové ovládanie, Prepína Micro na ON/OFF...
Page 158
KOMPATIBILITA Batérie (nainštalovaná batéria alebo batérie) LED indikátor nevystavujte pôsobeniu nadmerného tepla, ako V hornej časti Monster ® Micro sa hneď napravo Bezdrôtové je slnečné žiarenie, oheň a pod od multifunkčného tlačidla nachádza LED svetlo Zariadenia s bezdrôtovou technológiou Upozornenie: V prípade nesprávnej výmeny môže...
Page 159
Bluetooth 2 V predvolenom nastavení nie je Micro zariadenie Bluetooth® pri zapnutí v režime hlasového príkazu 3 Vyberte „Monster Micro“ na vašom Na aktiváciu funkcií hlasových príkazov zariadení podporujúcom Bluetooth stlačte a podržte súčasne tlačidlá zvýšenia MULTIFUNKčNé TLAčIDLO Keď...
Page 160
Prevádzka (pokračovanie) sloVEnsKY PRIPOjENIE NA MP3 POčúVAť HUDBU Počas hovoru Ukončenie hovoru, PREHRáVAč POMOCOU KáBLA Prehrať/Prerušiť pokračovať v prehrávaní hudby Multifunkčné tlačidlo—krátke stlačenie Poznámka: Aby ste sa vyhli chybe systému, Multifunkčné tlačidlo—krátke stlačenie Pridať hlasitosť počas pripájania pomocou kábla vypnite funkciu Prepínať...
Page 161
Pripojte príslušné vidlice k adaptéru Nainštalujte vidlice zástrčky: sa uvoľní Náhradnú mriežku nastavte na Micro a pripojte k USB káblu Monster Micro a magnety ju pritiahnú na miesto Na inštaláciu vidlíc zástrčky, posúvajte príslušné vidlice po adaptére, až kým nezapadnú...
Page 162
Menu hlasového ovládania sloVEnsKY HLAVNé MENU Vždy povedzte spúšťacie slová “Hello Monster Micro” Micro odpovie “Say a Command”, potom zadajte príkaz, ktorý chcete “Pair Mode” * “Check Battery” ”Cancel” Aktivuje párovací režim Indikuje hladinu batérie Micro Zruší predchádzajúci príkaz “Am I Connected?”...
Page 163
Menu hlasového ovládania (pokračovanie) sloVEnsKY MENU NASTAVENí ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Aktivuje/deaktivuje funkciu hlasovej Poskytuje užitočné tipy na použitie Znemožní hlasové ovládanie Znovu umožniť výzvy Micro technológie hlasového rozpoznávania podľa nasledovných krokov na strane 158 “Incoming Call Announcement”...
Page 164
Menu hlasového ovládania (pokračovanie) sloVEnsKY MENU NASTAVENí SPúšťAčA ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Nastaví Micro na nepretržité počúvanie Nastaví Micro tak, aby nikdy nepočúvalo Micro vymenuje úplný zoznam príkazov Slova spúšťača Slovo spúšťača menu nastavení spúšťača “Battery Saving Trigger”...
Page 165
Riešenie problémov sloVEnsKY SYMPTóM NáPRAVA • Uistite sa, že lítiovo-iónová batéria je nabitá Micro sa nespustí • Ak používate sieťový adaptér, uistite sa, že všetky pripojenia sú upevnené • Na obidvoch zariadeniach Micro a Bluetooth zvýšte hlasitosť na maximálnu úroveň Bluetooth ®...
Page 166
Obmedzená záruka pre zákazníkov sloVEnsKY Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd , Las „Autorizovaný dealer” znamená distributéra, spoločnosti Monster; (c) zmenou, úpravou Vegas, NV 89128, USA, [POZOR! SPOLOČNOSŤ obchodníka alebo maloobchodného predajcu, alebo iným zásahom do výrobku, ktorý vykonal MONSTER NEAKCEPTUJE VÝROBKY ZASLANÉ...
Page 167
(ku skoršiemu z týchto dátumov) Ďalej je nutné, zaplatili autorizovanému dealerovi, ak by oprava V prípade akéhokoľvek rozporu medzi anglickou aby ste telefonicky kontaktovali Monster a alebo výmena výrobku nebola z obchodného verziou tejto obmedzenej záruky a ďalšími požiadali o číslo oprávnenej spätnej zásielky hľadiska praktická...
Page 168
Monster na posúdenie vady Veľká Británia 0800-0569520 (ak budete mať nárok na náhradu podľa odstavca ĎALŠí POSTUP Spoločnosť Monster určí, či vada „Rozsah tejto obmedzenej záruky“, bude vám výrobku existovala Monster vás môže podľa dopravné refundované), a to spoločne s kópiou vlastného uváženia inštruovať, aby ste požiadali...
Page 169
Содержание pYccKИЙ Комплект поставки Меню голосовых команд лавное меню Функции и управление акустической Меню настроек системой Micro Меню настроек триггера Совместимость и безопасность Меню вызова Совместимость Поиск и устранение неисправностей Безопасность Ограниченная гарантия для потребителей Светодиодный индикатор Общие технические характеристики Работа...
Page 170
Комплект поставки pYccKИЙ ClarityHD Micro ™ Беспроводная акустическая система высокой мощности с громкой связью Подвесной ремень Защитная сумка для хранения и переноски Блок питания с USB разъемом для зарядки Четыре различных типа вилок для переменного тока Кабель USB Micro...
Page 171
уровень громкости Для подключения внешнего динамика MP3-плеера Кнопка увеличения громкости к акустической системе При нажатии увеличивается Вид сзади Monster ® Micro с помощью уровень громкости кабеля с джеком 3,5 мм Многофункциональная кнопка Выключатель питания Активирует голосовую команду, Используется для включения/ режим...
Page 172
Совместимость и безопасность pYccKИЙ СоВмеСтимоСть безопаСноСть Надлежащая утилизация изделия Эта маркировка означает, что во Не оставляйте изделие у источников тепла и не Беспроводная связь всех странах ЕС утилизация данного подвергайте его влиянию высоких температур изделия не должна производиться с другими Устройства...
Page 173
Совместимость и безопасность (продолжение) pYccKИЙ СВетодиодный индикатор общие техничеСкие На верхней панели акустической системы характериСтики Monster ® Micro имеется светодиодный индикатор, расположенный справа от Блок питания 5 В 2 А многофункциональной кнопки Ниже переменного тока приводятся различные состояния, которые показывает этот светодиодный индикатор...
Page 174
При включении питания акустическая Длительное нажатие—Нажать и удерживать система Micro по умолчанию автоматически 4 Произнесите пароль запуска «Hello Monster в течение трех (3) секунд и потом отпустить устанавливается в режим распознавания голоса Micro» («Привет, Monster Micro») и производит поиск последнего устройства...
Page 175
следующие действия: Короткое нажатие 3 В списке найденных устройств Bluetooth 1 Подключите музыкальный источник предыдущая дорожка выберите «Monster Micro» к акустической системе Micro с помощью Кнопка уменьшения уровня громкости— кабеля с мини-джеком 3 5 мм (в комплект При включении акустическая система...
Page 176
громкая СВязь зарядка переключение между мобильным устройством и акустической системой Micro Акустическая система Micro может также Monster ® Micro поставляется в комплекте Многофункциональная кнопка— работать как спикерфон (громкая связь), с литиево-ионным аккумулятором Для Длительное нажатие имеется встроенный микрофон достижения наилучших результатов перед...
Page 177
Работа (продолжение) pYccKИЙ Для подключения к блоку питания вставьте Предупреждение замена передней в него соответствующий штекер до щелчка, Аккумулятор не предназначен для замены и задней решеток в положение фиксации Для отключения от пользователем При неправильной замене блока питания нажмите на кнопку в центре Выбрать...
Page 178
Меню голосовых команд pYccKИЙ глаВное меню Всегда произносите слово запуска “Hello Monster Micro” («Привет, Monster Micro») Micro ответит Вам: “Say a Command” («Произнесите команду»), затем укажите требуемую команду “Pair Mode” * “Redial” * ”What Can I Say” Активирует режим сопряжения...
Page 179
Меню голосовых команд (продолжение) pYccKИЙ меню наСтроек ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Активирует/деактивирует функцию Предлагает полезные советы Блокирует голосовое управление голосовых подсказок акустической по использованию технологии Повторное включение осуществляется системы Micro распознавания голоса путем...
Page 180
Меню голосовых команд (продолжение) pYccKИЙ меню наСтроек триггера ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Устанавливает акустическую систему Micro в Устанавливает акустическую систему Акустическая система Micro декламирует режим, при котором всегда осуществляется Micro в режим, при котором никогда вслух...
Page 181
Поиск и устранение неисправностей pYccKИЙ СиМПтОМ СПОСОБ УСтРАНеНия • Убедитесь в том, что литий-ионный аккумулятор заряжен Акустическая система Micro не включается • При использовании блока питания убедитесь в том, что все подключения выполнены надежно • Увеличьте уровень громкости до максимума как на акустической системе Micro, Устройство...
Page 182
Ограниченная гарантия для потребителей pYccKИЙ Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd , «Официальный дилер» означает любой каким-либо иным применением, кроме Las Vegas, NV 89128, USA, [УЧтите, ЧтО дистрибьютор, дилер или предприятие Правильного применения, (b) транспортировкой, КОМПАНия MONSTER Не ПРиНиМАет...
Page 183
Ограниченная гарантия для потребителей (продолжение) pYccKИЙ или упаковочным листом Официального «Вы» означает первое физическое лицо, дилеру за соответствующее Изделие, дилера Если у Вас не имеется письменного которое приобрело Изделие в фабричной если ремонт или замена коммерчески не подтверждения даты приобретения или упаковке...
Page 184
регион (Китай 400-820-8973), звоните в компанию повреждения Изделия Вы обязаны следовать остальные условия В случае несоответствия Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA приведенным ниже инструкциям: (1) обратиться между текстом настоящей Ограниченной 94005) по телефону 1 877 800-8989 Если вы...
Page 226
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks images shown. The Bluetooth ® by Monster, LLC is under license. CSR, apt-X and their logos are trademarks registered or owned by CSR plc or one of its group companies.