Publicité

Liens rapides

Lignes de vie
autorétractables
Certifié à :
CSA Z259.2.2-17
Nom spécifique du produit
SRL-75105-6LE / V845622006LE
SRL-70502-6LE / V845625006LE
SRL-70602-6LE / V845626006LE
SRL-74854-7.5LE / V8456277-5LE
SRL-80302-12LE / V845722012LE
SRL-75105-9TBLE / V845622009TBLE
A lire attentivement
avant utilisation
Canada:
SureWerx, 49 Schooner St.,
Coquitlam, BC V3K 0B3
Fabriqué en Allemagne
1 juin 2022
V845622006LE-V845622009TBLE Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Peakworks SRL-75105-6LE

  • Page 1 Lignes de vie autorétractables Certifié à : CSA Z259.2.2-17 Nom spécifique du produit SRL-75105-6LE / V845622006LE SRL-70502-6LE / V845625006LE SRL-70602-6LE / V845626006LE SRL-74854-7.5LE / V8456277-5LE SRL-80302-12LE / V845722012LE SRL-75105-9TBLE / V845622009TBLE A lire attentivement avant utilisation Canada: SureWerx, 49 Schooner St.,...
  • Page 2: Compatibilité Du Système

    à la prévention des chutes requis par la loi. Tous les produits PeakWorks sont conçus et fabriqués pour satisfaire ou surpasser les normes en vigueur CSA et ANSI ainsi que les exigences du ministère du Travail.
  • Page 3: Réparation

    à arrêter une chute. APERÇU DES LIGNES DE VIE AUTORÉTRACTABLES Toutes les lignes de vie autorétractables de PeakWorks ont été conçues et fabriquées pour satisfaire ou surpasser l’ensemble des normes applicables et des exigences du ministère du Travail. Cette ligne de vie autorétractable de PeakWorks est conçue pour être utilisée comme bloc d’arrêt ou de rétablissement de chute.
  • Page 4: Capacité Des Lignes De Vie Autorétractables

    CAPACITÉ DES LIGNES DE VIE AUTORÉTRACTABLES Les lignes de vie autorétractables de PeakWorks sont conçues être utilisées par une seule personne d’un poids total (vêtements, outils, etc.) de 310 livres au plus. Assurez-vous que tous les composants de votre système ont une capacité...
  • Page 5 DISTANCE DE CHUTE LIBRE La distance de chute libre est la distance nécessaire pour arrêter la chute de l’utilisateur de façon sécuritaire. C’est la distance comprise entre le point d’ancrage et le sol. La distance de chute libre doit être calculée chaque fois que cet équipement et tout autre équipement de protection antichute est utilisé.
  • Page 6 7.2, selon la valeur la plus élevée. Déploiement maximal Facteur de Point Niveau déploiement d’ancrage vertical des pieds SRL-75105-6LE = 0,5 0,31 m / 12 in 1,20 m / 48 in SRL-70502-6LE = 0,5 0,31 m / 12 in 1,20 m / 48 in...
  • Page 7: Consignes D'utilisation-Précautions De Sécurité

    CONSIGNES D’UTILISATION—PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ EN 361 1. Les dispositifs d’arrêt de chute SLR-LE conformes à la norme CSA Z259.2.2-17 constituent ANSI/ un équipement de protection individuel pour l’utilisateur, en conjonction avec un harnais ASSE de sécurité conforme à la norme CSA Z259.10-06 lorsqu’il y a un risque de chute. Le dispositif ne doit être utilisé...
  • Page 8: Utilisation Horizontale

    17. La charge nominale autorisée est de 140 kg (310 lb) et d’une personne (maximum) ( 18. Ce dispositif doit être protégé contre les flammes et étincelles de soudure, le feu, les acides, les solutions caustiques et autres substances similaires. 19.
  • Page 9: Distance De Recul Requise Pour Une Utilisation Horizontale

    à travailler afin que la SLR ne soit pas coupée ou endommagée de quelque façon que ce soit. Cela pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. DISTANCE DE RECUL REQUISE POUR UNE UTILISATION HORIZONTALE Catégorie Distance de recul SRL-75105-6LE SRL-70502-6LE 30 cm / 12 in SRL-70602-6LE SRL-74854-75LE SRL-80302-12LE...
  • Page 10: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE 18 Nm 18 Nm 18 Nm 18 Nm Montage du connecteur pivotant entre la sangle et le panneau dorsal 2. Bolzen links herum drehen 1. = Enfoncez le contact de verrouillage 2. = Tournez le boulon vers la gauche 3.
  • Page 11 Retractable type fall arrestor / Les appareil antichute, according to / selon Type de produit SRL-LE CSA Z259.2.2 -17 Class Part #/ Réf de pièce: SRL-75105-6LE r ≥ 0.25 mm Longueur de sangle Lifeline length/longuer de cable: 1.8 m / 6 ft Lifeline material/materiau de cable: Force d’arrêt maximale...
  • Page 12: Inspection Avant Utilisation

    INSPECTION AVANT UTILISATION Si on sait que la ligne de vie autorétractable a servi à arrêter une chute, elle doit être mise hors service immédiatement et retournée pour inspection et révision. Avant chaque utilisation, vérifiez ce qui suit : le mécanisme de freinage fonctionne correctement la ligne de vie autorétractable est solidement ancrée au même niveau ou plus haut que l’utilisateur (JAMAIS plus bas) tous les composants utilisés en conjonction avec ce dispositif sont compatibles et en bon état...
  • Page 13 3. Les systèmes d’arrêt de chute doivent être conservés dans un endroit libre de poussière et d’huile, si possible dans l’emballage fourni. 4. Les composants textiles mouillés durant le nettoyage ou l’utilisation doivent être laissés à sécher naturellement, c’est-à-dire à distance du feu ou de sources de chaleur. 5.
  • Page 14: Journal D'inspection

    JOURNAL D’INSPECTION Date Mesure Entretien Inspection d’inspection Résultats corrective effectué effectuée par...
  • Page 15 Annexe SRL : Nœud coulant avec jambe simple ou double jambe SRL-70502-9TBLE ou SRL-75105-9TBLE Les modèles SRL-70502-9TBLE /ou SRL-75105-9TBLE à jambe simple ou double jambe sont conçus avec des mousquetons à ouverture d’une capacité de 5000 lb et une sangle de ligne de vie munie d’une manche de protection pour permettre un raccord sécuritaire et compatible.
  • Page 16: Remarques

    REMARQUES...

Table des Matières