Télécharger Imprimer la page

Caleffi solar SOLARINCAL-T 262 Serie Instructions Pour L'installation, La Mise En Service Et L'entretien page 2

Kit de raccordement thermostatique solaire-chaudière

Publicité

uscita a
Schema d'installazione / Schéma d'installation
caldaia
sortie vers
la chaudière
uscita a
caldaia
sortie vers
entrata
la chaudière
bollitore
solare
entrée
eau
entrata
solaire
bollitore
solare
entrée
eau
solaire
ingresso da
caldaia
retour de
la chaudière
ingresso da
caldaia
entrata
retour de
bollitore
la chaudière
solare
entrée
eau
entrata
solaire
bollitore
solare
entrée
eau
solaire
Montaggio / Pose
1. Rimuovere la copertura di protezione;
2. Collegare le tubazioni di collegamento all'impianto al kit con miscelatore;
3. Predisporre la copertura sul kit con miscelatore;
4. Collegare le tubazioni alla caldaia.
1. Enlever la coque de protection.
2. Raccorder les tubes de l'installation au kit avec mitigeur.
3. Remettre la coque d'isolation sur le kit.
4. Raccorder les tubes de la chaudière.
2
ingresso da
caldaia
retour de
la chaudière
Série 262
ingresso da
caldaia
uscita acqua
retour de
miscelata
ingresso
la chaudière
T < 50 °C
fredda
sortie eau
eau
froide
uscita acqua
T < 50 °C
ingresso
fredda
eau
froide
Série 263
uscita a
caldaia
sortie vers
la chaudière
uscita a
caldaia
uscita acqua
ingresso
miscelata
sortie vers
fredda
T < 50 °C
la chaudière
eau
sortie eau
froide
uscita acqua
T < 50 °C
ingresso
fredda
eau
froide
3
Posizioni d'installazione / Positions d'installation
I kit possono essere installati in qualsiasi posizione, sia verticale che
orizzontale. Si raccomanda l'installazione in prossimità della caldaia.
Les kit peuvent être installés dans n'importe quelle position, aussi bien
verticale qu'horizontale. Il est recommandé de les installer à proximité
de la chaudière.
mitigée
miscelata
T < 50 °C
sortie eau
mitigée
T < 50 °C
Staffaggio /
Support de fixation
mitigée
miscelata
T < 50 °C
sortie eau
mitigée
T < 50 °C
Sicurezza antiscottatura
Sécurité anti-brûlures
Nel caso di mancanza
accidentale
acqua fredda o calda
in ingresso al miscelatore,
l'otturatore
passaggio
interrompendo l'uscita della
acqua
miscelata.
prestazione è assicurata solo
nel caso ci sia una minima
differenza di temperatura tra
l'acqua calda in ingresso e
l'acqua miscelata in uscita
pari a 10 °C.
En
cas
accidentelle
froide
aux entrées du mitigeur,
l'obturateur ferme le passage
de l'eau, interrompant la
sortie d'eau mitigée. Cette
fonction
uniquement s'il existe une
différence minimum (10 °C
env.) entre la température
de l'eau chaude en entrée
et
la
température
l'eau mitigée à la sortie.
4
della
chiude
il
dell'acqua,
Questa
d'absence
d'eau
ou
chaude
est
assurée
de

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Solarincal-t plus 263 serie