ETT01T-ETT05T
Cambio modalità di funzionamento \ Changing operating mode \ Changement de mode de fonctionnement
Cambio de modo de funcionamiento \ Ändern der Betriebsart \ Αλλαγή τρόπου λειτουργίας
Modalità manuale: il motore associato al canale selezionato si muove solo quando comandato dall'utente.
Manual mode: the motor linked to the selected channel moves only when commanded by the user.
Mode manuel : le moteur associé au canal sélectionné se met en marche uniquement quand il est commandé par l'utilisateur.
Modo manual: el motor asociado al canal seleccionado se mueve solo cuando es accionado por el usuario.
Handbetrieb: Der dem ausgewählten Kanal zugeordnete Motor bewegt sich nur, wenn er vom Benutzer betätigt wird.
Χειροκίνητος τρόπος λειτουργίας: οι κινητήρες που είναι αντιστοιχισμένοι στο επιλεγμένο κανάλι μετακινούνται μόνο όταν
ελέγχονται από τον χρήστη.
Modalità automatica: il motore associato al canale selezionato si muove quando comandato dall'utente e in modalità automatica
come da impostazione del timer del canale.
Automatic mode: the motor linked to the selected channel moves when commanded by the user and in automatic mode according
to the channel timer setting.
Mode automatique : le moteur associé au canal sélectionné se met en marche quand il est commandé par l'utilisateur et en mode
automatique, selon la temporisation définie pour le canal.
Modo automático: el motor asociado al canal seleccionado es accionado por el usuario así como en el modo automático según la
configuración del temporizador del canal.
Automatikbetrieb: Der dem ausgewählten Kanal zugeordnete Motor bewegt sich, wenn er vom Benutzer bedient wird, und automatisch
wie im Timer des Kanals eingestellt.
Αυτόματος τρόπος λειτουργίας: ο κινητήρας που είναι αντιστοιχισμένος στο επιλεγμένο κανάλι μετακινείται μόνο όταν ελέγχεται από
τον χρήστη και αυτόματα όπως ρυθμίστηκε από τον χρονοδιακόπτη του καναλιο.
Modalità random: il motore associato al canale selezionato è azionato ad orari casuali (simulazione di presenza).
Random mode: the motor linked to the selected channel is activated at random times (presence simulation).
Mode random : le moteur associé au canal sélectionné est actionné selon des horaires arbitraires (simulation de présence).
Modo aleatorio: el motor asociado al canal seleccionado es accionado en horas aleatorias (simulación de presencia).
Betriebsart Random: Der dem ausgewählten Kanal zugeordnete Motor wird an zufälligen Uhrzeiten betätigt (Anwesenheitssimulation).
Τυχαίος τρόπος λειτουργίας: ο κινητήρας που είναι αντιστοιχισμένος στο επιλεγμένο κανάλι τίθεται σε λειτουργία σε τυχαίες ώρες
(προσομοίωση παρουσίας).
Premere per 3 s per cambiare modalità di funzionamento
P2
P2
Press button for 3 s to change operating mode
CR 245o
Appuyer sur le bouton pour 3 s pour changer la modalité de fonctionnement
Li-Mn 3V
+
M
Apretar el botón por 3 s para cambiar la modalidad de funcionamiento
Taste für 3 s drücken, um den Betriebsmodus zu ändern
Πατήστε το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας
3 s
4
IT