Page 1
Toaster Moon Grille-pain Moon Tostapane Moon Mit stufenloser Einstellung Avec réglage en continu Con reglazione continua des Bräunungsgrades du degré de brunissage del grado di tostature...
Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère cliente, cher client Caro cliente Sicherheitshinweise ................4 Reinigung ..................9 Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird 3 Funktionen: Erwärmen, Auftauen und Unterbrechen. Consignes de sécurité Nettoyage Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ers- 3 fonctions: réchauffer et décongeler, interruption du Avvertenze di sicurezza Pulitura...
Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau / d’autres liquides. Danger de court- Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA). circuit! Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max.
Page 5
Breite Toastschächte Einschalter / Toastlift Fentes larges Enclencheur / élévateur du toast Anche per fette grandi Interruttore / Leva di sollevamento toast Bräunungsregler Régulateur du brunissage Regolatore tostatura Krümelschublade Tiroir à miettes Cassetto raccoglie-briciole Funktionstasten Touches de fonction Tasti funzione STOP Vorgang abbrechen Interrompre le processus...
Vor dem Erstgebrauch Avant la première utilisation Prima del primo impiego Ausschliesslich zum Toasten von Brot Gerät stabil hinstellen Krümelschublade eingeschoben? Gerät einstecken Uniquement pour griller du pain Placer l’appareil en position stable Le tiroir à miettes est-il en place? Brancher l’appareil Esclusivamente per tostare il pane Posizionare l’apparecchio in...