Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

mini orange
& maxi orange
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Aspen mini orange

  • Page 1 & maxi orange ®...
  • Page 2 Installation, lesen Sie bitte diese Anweisungen sorgfältig. Die Garantiebedingungen können Sie unserer Website entnehmen. Gracias por haber seleccionado la nueva Bomba Aspen. En este manual le proporcionamos las instrucciones para una correcta instalación, por lo que le recomendamos que lo lea atentamente. Para conocer los términos y condiciones de su garantía, por favor visite nuestro sitio web.
  • Page 3 ODER x1 1.5m / 5’ ИЛИ 1.5m / 5’ 220mm / 8 3/4” (6mm /1/4” i/d) (14mm i/d / 1/2”) 1.5m / 5’ 150mm / 6” 150mm / 6” (6mm /1/4” i/d) (6mm i/d / 1/4”) 16mm i/d / 5/8” 5/8”...
  • Page 4 • Asegurarse de que el depósito está colocado plano y horizontal. • Die Aspen Pumpe ist vielseitig einsetzbar, der • Esta bomba Aspen es ideal para la mayoría de los ambientes Einsatz in öligen oder stark verscmutzten laborales y habitacionales. No se recomienda usarla si Umgebungen ist jedoch nicht empfohlen.
  • Page 5 Nie zaleca się korzystania z niej w • Esta bomba Aspen é ideal para a maioria dos ambientes de środowisku o ponadprzeciętnej ilości kurzu lub tłuszczu. trabalho e domésticos. Não é recomendada para espaços onde • Urządzenie można wykorzystywać...
  • Page 6 • Średnica wylotu: Ø 6 mm / 1/4” • Tamanho saída: Ø 6mm / 1/4” • Размеры выпускного патрубка : Ø 6 мм / 1/4” • Maks. moc urządzenia: Mini Orange: 16 kW / 54,000 Btu/h • Produção máx. da unidade: Mini Orange: 16 kW / 54,000 Btu/h • Мощность блока до: Mini Orange: 16 кВт / 54000 БТЕ/ч Maxi Orange: 46 kW / 157,000 Btu/h Maxi Orange: 46 kW / 157,000 Btu/h Maxi Orange: 46 кВт / 157000 БТЕ/ч...
  • Page 7 • Características eléctricas: 115 / 230 V CA, 50/60Hz 0.1A • Tensione nominale pompa: 115 V / 230 V CA, 50/60Hz 0.1A • Caudal máximo de agua (a 0 m/ft): • Portata d’acqua max. (a 0 m/ft): Mini Orange: 115V 60Hz & 230V 50Hz 12L / 3,2 US Gal Mini Orange: 115 V 60Hz: & 230 V 50Hz: 12 L / 3.2 US Gal Mini Orange: 230V 60Hz: 11L / 2.9 US Gal Mini Orange: 230 V 60Hz: 11 L / 2.9 US Gal Maxi Orange: 115 & 230V 50/60Hz: 35L / 9 US Gal Maxi Orange: 115 & 230 V 50/60Hz: 35 L / 9 US Gal • Alt. máx. recomendada: • Prevalenza massima consigliata: Mini Orange: 115V 60Hz & 230V 50Hz: 10m / 33ft Mini Orange: 115V 60Hz & 230V 50Hz : 10 m / 33 ft Mini Orange: 230V 60Hz: 7m / 23ft Mini Orange: 230V 60Hz: 7 m / 23 ft Maxi Orange: 115V 60Hz & 230V 50Hz: 15m / 49ft Maxi Orange: 115V 60Hz & 230V 50Hz: 15 m / 49 ft Maxi Orange: 230V 60Hz: 12m / 39ft...
  • Page 8 230V 60Hz 7m max. rec. head 230V 60Hz MINI ORANGE MAXI ORANGE LITRES PER HOUR - LITRES PAR HEURE - LITER PRO STUNDE - CAUDAL EN LITROS/HORA - LITRI PER ORA - ЛИТРОВ В ЧАС - LITRÓW NA GODZINĘ - LITROS POR HORA NO SUCTION LIFT - SANS ASPIRATION - KEINE SAUGHÖHE - NO TIENE ALTURA DE ASPIRACIÓN - SENZA ASPIRAZIONE...
  • Page 9 * Optional - En option - Wahlfrei - Opcional - Facoltativo - Необязательный - Fakultatywny - Opcional...
  • Page 10 1. ABOVE CEILING - AU-DESSUS D PLAFOND - IN DER ZWISCHENDECKE - SOBRE EL TECHO - SOPRA IL CONTRO-SOFFITTO - ВЫШЕ ПОТОЛКА - POWYŻEJ PUŁAPU - ACIMA DO TECTO 2. INSIDE CONDUIT - DANS LE CONDUIT - IM KANAL - DENTRO DE UN DUCTO - DENTRO LA CANALINA - ВНУТРИ...
  • Page 11 6 x 9mm / 1/4” x 3/8” MINI ORANGE HORIZONTAL LOSSES - PERTES HORIZONTALE - HORIZONALE VERLUSTE - LAS PÉRDIDAS ≯10m / 33 ft HORIZONTAL - PERDITE ORIZZONTALE - ПОТЕРИ РАСХОДА В ГОРИЗОНТАЛЬНОМ MAXI ORANGE НАПРАВЛЕНИИ (Л/Ч) - STRATY W POZIOMIE - PERDAS HORIZONTAIS ≯15m / 49 ft...
  • Page 12 1. SIPHONING, SIPHONNAGE, HEBEREFFEKT, SIFÓN, , SIFONE, СИФОНИРОВАНИЯ, SYFONOWANIA , SIFÃO 2. ANTI-SIPHONING DEVICE, DISPOSITIF ANTI- SIPHONNAGE, ANTI-HEBEREFFEKT-GERÄT, DISPOSITIVO ANTISIFÓN, DISPOSITIVO ANTI- SIFONE, ПРОТИВОСИФОННОЕ УСТРОЙСТВО, URZĄDZENIE ANTYSYFONOWE, DISPOSITIVO ANTI-SIFÃO 3. AIR INTAKE = NO SIPHONING, PRISE D’AIR = PAS DE SIPHONNAGE, LUFTEINLASS = KEIN HEBEREFFEKT, TOMA DE AIRE = SIN SIFÓN, ARIA IN INGRESSO = NESSUN SIFONE, ОТВЕРСТИЕ...
  • Page 13 Aspen pump failing. IMPORTANT: l’appareil de climatisation en cas de disfonctionnement de la pompe This diagram (see page 14) is an example of how this Aspen Aspen. IMPORTANT: Ce diagramme (à la page 14) est un exemple pump could be installed and is therefore for reference only.
  • Page 14 AL A R M /V O LT F R EE - AL A R M E/ SA NS C O N TA C T DE V O LTA G E - A L A R M /P O TEN TI A L FR EI - R E LÉ AL A R M A SI N R I ESG O P OWER - A LIMEN TAT IO N - STR O MV ER SOR G U N G - A L IMEN TA C ION - EL EC TR I C O - WAL L A R M E/C O N TATT I LI B ER I D A TEN SI O N E - A LIME N TA ZIO N E - П...
  • Page 15 Magnet nach oben zeigend eingebaut wird.* • Hay filtros adicionales en linea disponibles si es necesario. • Zusätzliche Vorfilter sind auf Anfrage erhältlich. • Questa pompa Aspen, come tutte le apparecchiature • Данный насос производства Aspen, как любое механическое...
  • Page 16: Veuillez Noter

    Fault: Pump runs all the time. Fault: Pump stops and starts and makes a loud noise. 1. Is the float positioned with the magnet uppermost? 1. The water is siphoning through the pump. Fit an Anti 2. Is the reservoir lid (sensor) located firmly onto the reservoir, with Siphoning Device following step 10 on page 12.
  • Page 17 Die Pumpe läuft ständig. Die Pumpe arbeitet normal, macht aber hin 1. Ist der Schwimmer mit dem Magneten oben eingebaut? und wieder sehr starke Geräusche. 2. Ist der Deckel des Schwimmergehauses richtig 1. Es entsteht durch den “Heber-Effekt” Trockenlauf eingerastet und befindet sich der Schwimmer um Bauen Sie in diesem Fall ein Anti-Hebereffekt die Sensorsäule herum im Schwimmergehäuse? Gerät ein (siehe Schritt 10, Seite 12).
  • Page 18 Difetto: La pompa funziona di continuo. Difetto: La pompa attacca e stacca ed è molto rumorosa. 1. Il magnete del galleggiante è rivolto verso l’alto ? 1. L’acqua sta creando un sifone all’interno della pompa (installare 2. Il coperchio è posizionato saldamente sul serbatoio, con il un dispositivo anti-prelievo seguendo il passaggio 10 a pag.
  • Page 19 Błąd: Pompa pracuje cały czas. Błąd: Pompa zatrzymuje się i zaczyna hałasować. 1. Czy pływak jest umieszczony magnesem do góry? 1. Woda syfonuje przez pompę. Należy zainstalować 2. Czy pokrywa zbiornika (czujnik) jest stabilnie umieszczona na urządzenie antysyfonujące, patrz krok 10 na stronie 12. zbiorniku, a pływak w zbiorniku jest w pobliżu kolumny czujnika? 3.
  • Page 20 ORANGE LIME AQUA BLANC aspen mini pumps W W W. ASP E NP UMP S.CO M designed by engineers for engineers...

Ce manuel est également adapté pour:

Maxi orange