3.10 Programmation de la minuterie ......... 13 Maestro Smart 9 HP 02020 3.11 Mode de test automatique du climatiseur ......13 Maestro Smart 9 HP RFL 02216 3.12 Mode de test automatique de la carte ....... 14 Maestro Smart 12 HP 01721 3.13 Vidange et évacuation des condensats ......
Page 3
Capteur de température ambiante ......... 27 10.1.4 Installation de la carte Wi-Fi ....... 45 Capteur de température externe ........28 10.2 Application Olimpia Splendid MAESTRO ......46 Capteur de l’ensemble de l’évaporateur ......28 10.2.1 Téléchargement et installation de l’application ..46 Capteur de l’ensemble du condenseur ......
AVERTISSEMENTS ET RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION LIRE LES INSTRUCTIONS Assurez-vous que la prise électrique est Lisez attentivement ce manuel avant d’effectuer configurée pour correspondre au toute action sur l’appareil. Le non-respect de ces instructions peut connecteur du dispositif. Si ce n’est pas entraîner des dommages matériels, des le cas, consultez un électricien certifié.
DESCRIPTION DE L’UNITÉ Structure DESCRIPTION DESCRIPTION Groupe de l’évaporateur Grille supérieure Groupe d’assemblage du condenseur Corps Panneau de contrôle Grille Base Écran Groupe compresseur Télécommande Bouton marche/arrêt Ventilateur d’évaporation MAESTRO SMART...
Télécommande Panneau de commande La télécommande est l’interface entre l’appareil et l’utilisateur final. Il est très important d’apprendre toutes les fonctions de la télécommande, comment utiliser les différentes commandes et la signification des symboles utilisés sur la télécommande. 2.5.1 Boutons RÉF.
2.5.2 Écran RÉF. DESCRIPTION Vitesse du ventilateur Chaleur Cool Déshumidifier uniquement Air frais activé (non disponible sur cette unité) Fonctionnement nocturne Fonctionnement automatique Activation du premier programme d’exploitation Activation du deuxième programme d’exploitation Spécifier le temps ou la température Température/temps/programmation souhaités Vitesse du ventilateur Commande en cours Temps d’arrêt du programme...
LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT Mode automatique Au bout de 3 minutes après l’activation ou l’arrêt préalable du compresseur, le compresseur et le ventilateur externe sont allumés si Ce mode peut être activé à partir de la télécommande ou en appuyant Troom ≥ Tset+Tdtr (Tdtr = hystérésis) et Troom ≤ Tset (si lors de sur le bouton de la machine (H).
lancé (ventilateur externe à basse vitesse pendant t_ac secondes, Dans ce mode de fonctionnement, après 8 minutes de fonctionnement du acquisition de Tbatext *, et ainsi de suite). compresseur, si la température de l’échangeur interne TBi<Tlt1, le Le ventilateur interne reste éteint jusqu’à ce que TBi ≤ T_hs1. Lorsque ventilateur externe et le compresseur sont arrêtés (le ventilateur interne TBi>T_hs1, le ventilateur interne passe en basse vitesse reste allumé...
Les alarmes/avis qui sont activés sont FS et SV. Pendant la fonction de dégivrage, la machine fonctionne comme suit : Le mode de fonctionnement du ventilateur n’est pas affecté par les relevés – Le compresseur et les deux ventilateurs sont éteints. de température du capteur.
3.9.1 Commande de la grille de sortie d’air 3.11 Mode de test automatique du climatiseur Il est possible de sélectionner la position fixe ou le mode d’oscillation Cette fonction ne peut être activée que lorsque l’appareil est en mode automatique à l’aide du bouton correspondant de la télécommande veille, en appuyant sur le bouton (H) pendant 5 secondes.
3.12 Mode de test automatique de la carte Cette fonction est activée en appuyant sur la touche H de l’écran. Une fois la fonction activée, un seul bip est d’abord émis, puis sur l’écran toutes les D.E.L. s’allument pendant 1 seconde. Ensuite, les étapes suivantes sont exécutées : –...
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Schéma du circuit de refroidissement avec valve à 4 voies EXTÉRIEUR MAISON REFROIDISSEMENT MAISON CAPILLAIRE Schéma du circuit de chauffage avec valve à 4 voies EXTÉRIEUR CHAUFFAGE MAISON EXTÉRIEUR CHAUFFAGE MAISON CAPILLAIRE CAPILLAIRE DESCRIPTION TYPE QUANTITÉ UNITÉS Charge de gaz réfrigérant (usine) R-410 A 652 (1-7)
INSTALLATION Articles inclus Position Installation au niveau du plafond RÉF. DESCRIPTION PCS. Unité Maestro Smart Télécommande (piles incluses) Manuel d’utilisation et d’entretien et garantie Bande isolante adhésive Grille extérieure pour l’entrée et la sortie d’air, NOTE y compris les petites chaînes et le kit L’unité...
6.4.2 Vidange du condensat 6.3.1 Installation au niveau du sol DRAIN INTERNE RÉSERVOIR NOTE L’appareil peut être installé dans la partie inférieure du mur, le flux d’air allant du bas vers le haut. L’unité est livrée en standard dans la configuration pour une installation au niveau du sol SANS aucune correction de la température ambiante.
6.4.4 Prise d’air 6.3.5 Grille extérieure 6.3.6 Emplacement des trous sur l’unité ATTENTION RISQUE DE SUBIR DES COUPURES Bien que le plus grand soin ait été apporté à la réduction des bords tranchants, utilisez des gants ou une autre protection des mains lors de la manipulation de l’appareil.
Ce produit doit être connecté à l’aide de la fiche d’alimentation 6.3 Montage de l’unité fournie; il n’est pas possible de modifier les broches pour le connecter directement au réseau électrique. ATTENTION DANGER : POIDS EXCESSIF Deux personnes ou plus sont nécessaires lors de l’installation du climatiseur.
DIAGNOSTIC DES ALARMES Codes d’alarme de t_at minutes, l’unité émet une alarme HTE (toutes les sorties sont désactivées, la grille de sortie d’air effectue une auto calibration), les DESCRIPTION commandes ne sont plus acceptées (ni de la télécommande ni de (Vert) (Jaune) (Vert)
7.10 Alarme de dysfonctionnement du ventilateur Alarme de basse température de l’échangeur interne Après 15 minutes de fonctionnement du compresseur, si la température Si la vitesse du ventilateur interne descend en dessous de 400 tr/min de l’échangeur de chaleur (Tbe pour le refroidissement et la pendant plus de 30 secondes, la machine déclenche une alarme SV déshumidification, Tbi pour le chauffage) descend en dessous de T_cfrl, (toutes les sorties sont désactivées, la grille de sortie d’air effectue une...
7.12 Alarmes 7.12.3 Alarme de court-circuit/déconnexion du capteur 7.12.1 Alarme de filtre sale Alarme du capteur de température Indicateur de filtre Est-ce que la sonde Retirez le filtre et nettoyez-le est correctement Connectez la sonde en suivant les instructions installée? correctement Réinitialiser l’alarme du filtre Vérifier les valeurs...
7.12.4 Alarme de niveau d’eau Alarme de la pompe d’évacuation REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE Dans quel mode l’appareil fonctionne-t-il? Le serpentin Nettoyer le est-il propre? serpentin Ajuster la Le tube d’évacuation sortie/éliminer des condensats est-il l’obstruction installé ou non obstrué? L’élingue est-elle libre Nettoyer l’élingue de toute obstruction? Remplacer la...
7.12.5 Alarme de température de bobine externe Température de l’échangeur externe trop élevée Température Vérifiez le capteur de l’échangeur de chaleur (vois le tableau des alarmes) externe est-elle supérieure de 70 °C (158 °F)? Les tubes Éliminer d’admission/de sortie l’obstruction d’air sont-ils libres d’obstructions? Le ventilateur...
7.12.6 Alarme de température de la bobine interne 7.12.7 Alarme de paramètres EEPROM non valides Température de la bobine Paramètres EEPROM interne élevée non valides Inspecter la Vérifier le capteur Échangeur interne connexion de la carte (vois le tableau des température supérieure alarmes) à...
COMPOSANTS Thermo actuateur et valve d’arrêt AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION Avant d’effectuer tout entretien ou nettoyage, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique, des blessures graves ou la mort. Valve à 4 voies RÉF.
Capteur de l’ensemble du condenseur Capteur de température externe POSITION DESCRIPTION R25 – 10 KΩ ±3 % B25/100 = 3 988 K ±0,5 % 1 Capture de POSITION DESCRIPTION Plage de température de fonctionnement : température 1 Boîtier JST HER-2 Rouge -30 °C à...
DÉMONTAGE DES COMPOSANTS 8.17 Groupe d’élingues de condensat AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION Avant d’effectuer tout entretien ou nettoyage, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique, des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT RISQUE DE HAUTE PRESSION Le circuit de refroidissement contient de l’huile et du réfrigérant à...
Retrait du filtre NOTE Ouvrez la grille supérieure (1). RISQUE D’INCENDIE L’utilisation d’un chalumeau requiert une extrême prudence. Suivez toutes les précautions de sécurité suggérées et protégez les zones environnantes avec des matériaux ignifuges. Ayez un extincteur à portée de main. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages modérés à...
Dépose du panneau avant Dépose du corps Retirez le couvercle inférieur (1). Retirez toutes les vis de fixation (1). Retirez le couvercle avant (2). Retirez les vis de fixation (3). Soulevez et retirez le panneau frontal (2). Retirez le corps (4).
Retrait du couvercle du boîtier de la carte Dépose de la grille Retirez toutes les vis de fixation (1). Déposez le corps (Cf. 9.2 Dépose du corps, à la page 32). Retirez toutes les vis de fixation (1). Retirez le couvercle (2). Retirez la grille avant (2), faites pivoter la grille arrière (3) et retirez le filtre (4).
Exercez une légère pression vers le bas sur la partie inférieure en plastique Retirez la grille arrière (5). du boîtier (2) pour libérer le panneau arrière (3). Retirez le bas du panneau (3). Retrait du panneau arrière Démontage du ventilateur externe Retirez toutes les vis de fixation (1).
Retirez les vis (3). Retirez avec précaution le ventilateur externe (3) et débranchez les raccords électriques. Soulevez légèrement le réservoir et débranchez le tube de condensat (4). Retirez avec précaution le réservoir supérieur (5) de son logement. Dépose du réservoir supérieur Déposez le corps (Cf.
9.11 Dépose du boîtier de l’ensemble électronique Démontage du ventilateur interne Déposez le corps (Cf. 9.2 Dépose du corps, à la page 32). Retirez le couvercle du boîtier de la carte (Cf. 9.4 Retrait du couvercle du boîtier de la carte, à la page 33). Débranchez tous les raccords électriques (1).
9.12 Dépose de la carte principale 9.13 Démontage du condensateur Déposez le corps (Cf. 9.2 Dépose du corps, à la page 32). Retirez le câblage électrique (1). Retirez le panneau avant (Cf. 9.3 Dépose du panneau avant, à la p. 32). Desserrez les boulons de montage (2).
Retirez le couvercle (3) en veillant à ne pas endommager les 9.14 Dépose du groupe pompe – capteurs – valve connexions électriques. Retirez le tube de condensat (1). Retirez les vis de fixation (2). 9.16 Démontage du groupe de thermo actuateurs Retirez les connecteurs (1) du thermo actuateur.
Enlever les vis (6), retirer le thermo actuateur (7) de l’ensemble de la 9.18 Dépose de l’ensemble du réservoir intermédiaire valve (8) (9). Déposez le corps (Cf. 9.2 Dépose du corps, à la page 32). Retirez la grille (Cf. 9.5 Dépose de la grille, à la page 33). Retirez le panneau avant (Cf.
9.20 Charge/décharge du réfrigérant 9.19 Démontage de l’assemblage de l’ailette du condenseur 9.20.1 Unité avec chargement frontal Déposez le corps (Cf. 9.2 Dépose du corps, à la page 32). Déposez le corps (Cf. 9.2 Dépose du corps, à la page 32). Retirez la grille (Cf.
Retirez la pince et rétablissez le tube au point étroit afin de pouvoir 9.20.3 Procédure générale décharger/charger le gaz. Connectez le manomètre (vacuomètre numérique pour vider le NOTE : Les illustrations présentent l’unité avec une charge de système de réfrigération et la pompe à chaleur) [9] et le dispositif de réfrigérant avant;...
Retirez toute isolation du tube (1). 9.22 Dépose de l’ensemble de l’évaporateur Placez un écran (2) pour protéger l’appareil et dessoudez les tubes aux extrémités (A) (B). Déposez le corps (Cf. 9.2 Dépose du corps, à la page 32). Retirez le panneau arrière (Cf. 9.6 Retrait du panneau arrière, à la page 34).
Retirez la vis et desserrez le capuchon sur les connexions électriques (4). 9.23 Démontage du compresseur Débranchez les fils (5). Déposez le corps (Cf. 9,2 Dépose du corps, à la page 32). Retirez la grille (Cf. 9.5 Dépose de la grille, à la page 33). Retirez le panneau avant (Cf.
CONNEXIONS EXTERNES Retirez les boulons de montage à la base du compresseur (6). 10.1 Kit Wi-Fi B1018 Retirez avec précaution le compresseur (7). 10.1.1 Vue d’ensemble Le kit Wi-Fi B1018 permet de contrôler le fonctionnement de l’unité de climatisation à laquelle il est connecté, en fonction des commandes émises par une application installée sur un téléphone intelligent, un iPhone, une tablette ou un iPad.
– Monter la carte B1018 dans son boîtier à l’aide des vis appropriées (3). 10.1.4 Installation de la carte Wi-Fi 10.1.4.1 Position du câble de raccordement Connectez le câble de communication du kit au connecteur CN1. – Connectez le câble de communication au port série (4) situé sur le au bas de l’appareil.
Lorsque le contact est fermé, la carte B1018 force l’unité à démarrer dans le mode précédent. 10.2 Application Olimpia Splendid MAESTRO BOUTON DESCRIPTION 10.2.1 Téléchargement et installation de l’application Paramètres : Accéder aux paramètres de...
10.2.4 Réglages de l’unité de contrôle de la climatisation NOTE Si vous appuyez sur le bouton SETTINGS, vous pouvez accéder : Votre code PIN ne peut pas être modifié, et il est unique pour chaque – le sous-menu GESTION DES UNITÉS. kit B1018.
Si vous sélectionnez TIMER (Minuterie), il est possible d’accéder à l’écran 10.2.4.2 Configuration du Wi-Fi de programmation de la Minuterie. Si vous sélectionnez CONFIGURER WI-FI, vous pouvez : – vérifiez la puissance du signal du réseau Wi-Fi pour le kit B1018 installé...
ENTRETIEN RÉGULIER 11.3 Évacuation de l’eau de condensation AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION Avant tout entretien ou nettoyage, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique, des blessures graves ou la mort. 11.1 Nettoyage/remplacement du filtre Pour assurer une filtration interne efficace de l’air et un fonctionnement correct de votre unité...
Page 52
COORDONNÉES : Olimpia Splendid USA, Inc. 870 International Parkway, Suite 120 Flower Mound, TX 75022, USA www.olimpiasplendidusa.com sales@olimpiasplendidusa.com customerservice@olimpiasplendidusa.com Assistance technique : 1-800-408-5196 ext:102 et ext:103...