Masquer les pouces Voir aussi pour ARGENTO-E 193 Serie:

Publicité

Liens rapides

COLLEZIONE " ARGENTO - E 193 "
CLEANING HOODS WITH EXTENDIBLE FILTER
HOTTES EPURANTES AVEC FILTRE
EXTENSIBLE
GB
FR
INSTRUCTIONS MANUAL
LIVRET D'INSTRUCTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpes Inox ARGENTO-E 193 Serie

  • Page 1 COLLEZIONE “ ARGENTO - E 193 ” CLEANING HOODS WITH EXTENDIBLE FILTER HOTTES EPURANTES AVEC FILTRE EXTENSIBLE INSTRUCTIONS MANUAL LIVRET D'INSTRUCTIONS...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX TABLE DES MATIERES Important directions ......... page Avertissements importants ......page Caractéristiques techniques et de construction Technical features The range ............. page La gamme ............page Bandeau de commande .......... " Control panel ............" Extendible filter ............" Filtre extensible ............
  • Page 3: Important Directions

    IMPORTANT DIRECTIONS AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Before using the appliance, carefully read this manual and keep Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce manuel et con- servez-le dans un endroit accessible pour toute consultation ul- it in a safe place for further reference. When opening the package, check that the appliance is not dam- térieure.
  • Page 4: Caracteristiques Techniques Et De Construction

    CARACTERISTIQUES TECHNICAL FEATURES TECHNIQUES ET DE CONSTRUCTION LA GAMME THE RANGE La gamme comprend des modèles à un ou deux motoaspira- The range includes models having one or two motor powered teurs à stator tournant dans la version aspirante. fans with rotating stator in the exhaust model. By applying the universal actived carbon container filters, the Grâce à...
  • Page 5: Control Panel

    CONTROL PANEL Lighting lamp knob 2 - Orange indicator light: switching on of powered fan 3 - Powered fan switching on knob: germicidal lamp speed V 160 speed V 180 speed V 200 speed V 230 BANDEAU DE COMMANDE Bouton d’allumage de la lampe d’éclairage 2 - Voyant orangé: motoaspirateur allumé...
  • Page 6: Filtering Surface

    FILTERING SURFACE The filtering surface includes: 1 - A perforated sheet prefilter in stainless steel laminate 2 - Three alternated and intertwined layers of microstretched mesh in stainless steel to grap grease, oil and dust 3 - A fire-retardant microfilter to absorb the fumes and grease 4 - The actived carbon filter.
  • Page 7: Lighting Lamps

    LIGHTING LAMPS The two fluorescent side lamps consume 80% less energy and last 8 times more than normal incandescent lamps. LAMPES D’ECLAIRAGE Par rapport aux lampes à incandescence normales, les deux lampes latérales fluorescentes consomment 80% d’énergie en moins et durent 8 fois plus. Lumen TECHNICAL DATA LIGHT TONE...
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN Before carrying out any servicing operations, make sure Pour des raisons de sécurité, avant toute opération s’assu- that the power is switched off and that the plug is discon- rer que l’appareil soit débranché. nected from the mains to avoid personal injury.
  • Page 9 Loosen with the help of a screwdriver, the two screws mounted on the side (fig. 3). Avec un tournevis, dévisser les deux vis situées sur le côté (fig. Fig. 3 Remove the upper cover of the extendible filter (fig. 4). Enlever le couverture supérieure du filtre extensible (fig.
  • Page 10 The polyurethane foam filter must be replaced every 60 working hours (fig. 6). Le microfiltre en mousse polyuréthanne doit être remplacé tou- tes les 60 heures de fonctionnement (fig. 6). Fig. 6 The stainless steel microstretched mesh filters must be disman- tled and washed every 60 working hours (fig.
  • Page 11: Remplacement Charbon Actif

    CHANGING THE ACTIVATED CARBON This hood model is equipped with an activated carbon container. The activated carbon in the container must be changed after 240 working hours. To change it, unscrew and remove the filter section, empty out the contents and refill it with new carbon (fig. 9 - 10 - 11). REMPLACEMENT CHARBON ACTIF Cette version de hotte prévoit l’application du récipient charbon actif.
  • Page 12: Remplacement Lampes D'éclairage

    REPLACEMENT OF LIGHTING LAMPS Fig. 12 Loosen the two side screws, pull the filtering system out com- pletely with both hands, and then act as shown in the drawings (fig. 12 - 13 - 14). Make sure that the new lamps have the same characteristics as the previous ones.
  • Page 13: Réglage Du Deflecteur

    ADJUSTMENT OF DEFLECTOR PANEL Fig. 15 If the deflector should become loose after a time, just pull the filter out with your hands (fig. 16) and tighten the screws located at the two inner ends of the deflector (fig. 17) using a Phillips screwdriver.
  • Page 14: Instructions Pour Le Technicien

    INSTRUCTIONS FOR TECHNICIAN INSTRUCTIONS POUR LE TECHNICIEN INSTALLATION Unpack, removing all the wrapping and protecting material. y y y y y y Check that the package contains all the literature and neces- sary accessories: the guarantee (to be filled out and returned to the manufacturer), the instructions, four threaded pins with cap nuts and washers (to fasten the hood to the wall cabinet), the metal brackets, the dowels and the screws on equipments (to...
  • Page 15: Fixation (Au Meuble Ou Au Mur)

    FASTENING (TO WALL UNIT OR TO WALL) FIXATION (AU MEUBLE OU AU MUR) The recommended distance between the hob and the prefilter may vary from a minimum of 65 cm to a maximum of 75 cm. The hood must be secured to the wall using the metal brackets: fasten these to the wall using the small blocks and screws (fig.
  • Page 16: Installation Lampe Germicide

    GERMICIDE LAMP INSTALLATION Disconnect the appliance from the power supply, extract the fil- tering system completely as shown in figure 22 and insert the germicide lamp in the lamp holder. For air cleaning hoods with single motor, the germicide lamp is located on the side (fig.
  • Page 17: Intervention Sur Le Bandeau De Commande

    REMOVAL OF CONTROL PANEL Loosen the grub screw underneath the knobs in order to re- move them (fig. 25). Loosen the upper and inferiors side screws and remove the front cover of the hood (fig. 26 - 27). INTERVENTION SUR LE BANDEAU DE COM- MANDE Dévisser le goujon de blocage situé...
  • Page 18: Schéma Électrique Hottes Epurantes Avec Filtre Extensible À Un Motoaspirateur

    ELECTRIC DIAGRAM OF CLEANING HOODS WITH EXTENDIBLE FILTER AND ONE POWERED EXHAUST SCHEMA ELECTRIQUE HOTTES EPURANTES AVEC FILTRE EXTENSIBLE A UN MOTOASPIRATEUR LEGENDE : lighting lamp switch : interrupteur lampe d'éclairage SA : voyant orangé SA : orange indicator light CV : speed switch CV : commutateur de vitesse : transformer...
  • Page 19: Schéma Électrique Hottes Epurantes Avec Filtre Extensible À Deux Motoaspirateurs

    ELECTRIC DIAGRAM OF CLEANING HOODS WITH EXTENDIBLE FILTER AND TWO POWERED EXHAUST FANS SCHEMA ELECTRIQUE HOTTES EPURANTES AVEC FILTRE EXTENSIBLE A DEUX MOTOASPIRATEURS LEGENDE : lighting lamp switch : interrupteur lampe d'éclairage SA : voyant orangé SA : orange indicator light CV : commutateur de vitesse CV : speed switch : transformateur...
  • Page 20: Etiquette Technique

    TECHNICAL LABEL ETIQUETTE TECHNIQUE BS 83 The manufacturer refuses all responsibility for possible imprecisions contained in this booklet, due to misprints or clerical errors, for damages to things or people, in case all the accident prevention norms useful to the normal and regular operation of the electric system are not complied with.

Table des Matières