Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Features
INOX: Potted aluminium cast keypad with 8 core cable
Multi protocol mullion vandal-proof keypad
Compatible with WIEGAND 26-bit/ 30-bit or DATACLOCK or CODIX
Photoelectric sensor regulates illumination level
Dipswitch for increased security level
Free tension LED for remote information
Audible and visual feedback
Backlit metal keys
Current Consumption Standby: 10 mA, Maximum: 60 mA
Caractéristiques
INOX: Clavier en aluminium moulé dans la résine avec un câble
à 8 conducteurs
Clavier à protocoles multiples et à boîtier protégé contre le vandalisme
Compatible avec WIEGAND à 26 bits/ 30 bits ou
DATACLOCK ou CODIX
Capteur photoélectrique régulant le niveau d'éclairage
Dipswitch pour un niveau accru de sécurité
Led libre de tension pour des informations à distance
Signaux acoustiques et visuels
Touches métalliques rétro-éclairées
Consommation Au repos: 10 mA, Maximum: 60 mA
Caratteristiche
INOX: Tastiera in getto di alluminio fuso con cavo a 8 poli
Tastiera a prova di manomissione multiprotocollo
Compatibile con WIEGAND 26-bit/ 30-bit o DATACLOCK o CODIX
Sensore fotoelettrico per la regolazione del livello di illuminazione
Dipswitch per un maggior livello di sicurezza
LED di assenza tensione per informazioni remote
Feedback acustico e visivo
Tasti metallici retroilluminati
Consumo di corrente Stanby: 10 mA, Massimo: 60 mA
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour jcm-tech 5000110

  • Page 1 Features INOX: Potted aluminium cast keypad with 8 core cable Multi protocol mullion vandal-proof keypad Compatible with WIEGAND 26-bit/ 30-bit or DATACLOCK or CODIX Photoelectric sensor regulates illumination level Dipswitch for increased security level Free tension LED for remote information Audible and visual feedback Backlit metal keys Current Consumption Standby: 10 mA, Maximum: 60 mA...
  • Page 2 Características INOX: Teclado moldeado en aluminio y encapsulado en resina, con cable de 8 hilos Teclado estrecho multiprotocolo a prueba de vandalismo Compatible con formato de 26 bits/ 30 bits WIEGAND o DATACLOCK o CODIX Sensor fotoeléctrico que regula el nivel de iluminación Conmutador DIP para mayor nivel de seguridad LED sin tensión para información remota Respuesta audible y visual...
  • Page 3 1.0 Mounting/ Montage/ Installazione/ Montaje/ Montage/ Montagem 3 (M4 x 30mm CSK Philips) 1 (M3 x 6mm)
  • Page 4 2.0 Wiring/ Câblage/ Cablaggio/ Cableado/ Verdrahtung / Cablagem (P . 7,8,9,10,11,12) WIEGAND (P . 13,14,15) DATACLOCK Dipswitch Dipswitch Dipswitch Conmutador DIP Dip-Schalter Interruptor Connection Colour Connexion Couleur Connessione Colore Color Conexión 9 - 12V DC Farbe Anschluß Conexão DATA / D0 / CL 9/12V DC D1 / DA - LR...
  • Page 5: Wiegand / Dataclock Connection/ Connexion

    2.1. CODIX Connection/ Connexion/ Connessione/ Conexión/ Anschluß/ Conexão EX5/EX7, MONO, INOX99 Max 200m 9/12V DC DATA DATA DATA/DO/CL 2.2. WIEGAND / DATACLOCK Connection/ Connexion/ Connessione/ Conexión/ Anschluß/ Conexão WIEGAND/ DATACLOCK Max 200m + 12V DC 9/12V DC - 12V DC CL/D0 DATA/ DO/ CL DA/D1...
  • Page 6 3.0 Select protocol/ Sélection du protocole/ Selezione protocollo/ Seleccionar protocolo/ Protokoll auswählen/ Selecção de protocolo 12V DC (CC) 12V DC (CC) WIEGAND 26 bit WIEGAND 30 bit DATACLOCK CODIX...
  • Page 7 Quit/ Quitter Uscita Abandonar/ Ende Sair WIEGAND 26-bit 3.1. WIEGAND 26 bit Programming dipswitch enables INOX to comply with Host and increase security by modifying code characteristics. Header (0 to 255) used as a site code allows host to be set in such a way that readers sending data that doesn’t start with the same site code are ignored.
  • Page 8: Programming Menu/ Programmation Des Menus

    WIEGAND 26-bit 3.1.1. Programming menu/ Programmation des menus/ Menu Programmazione/ Menú de programación/ Programmiermenü/ Menu de programação 12V DC (CC) 12V DC (CC)
  • Page 9 WIEGAND 26-bit Site code (No. between 0 to 255) Code site (N compris entre 0 et 255) Codice sito (N. compreso tra 0 e 255) Código de sitio (N . entre 0 y 255) Standortcode (Nr. zwischen 0 und 255) Código de sitio (N .
  • Page 10 WIEGAND 26-bit 1000 - 65535 mode/ mode/ modo/ modo/ modus/ modo Only codes from 1000 to 65535 are sent to the host. Seulement les codes 1000 à 65535 sont envoyés à l'unité centrale. All'unità centrale sono inviati soltanto i codici da 1000 a 65535. Solo los códigos de 1000 a 65535 se envían al sistema receptor.
  • Page 11 WIEGAND 30-bit Che il programmando dipswitch aumenta il livello di sicurezza globale ed è usato per modificare le caratteristiche di codici inviati da INOX all'Ospite. I dati di uscita completi consiste in parecchi blocchi di dati. Il blocco 1st indica un numero di gruppo (4 bits) e ha usato per emulare il codice speciale richiesto dall'ospite seguito da 24 codice di operatore di pezzetti ed i pezzetti di parity richiesti sono aggiunti.
  • Page 12 WIEGAND 30-bit Group number (from 0 to 15) Numéro de groupe (de 0 à 15) Raggruppare il numero (da 0 a 15) Número de grupo (de 0 a 15) Gruppenzahl (von 0 bis 15) Agrupe número (de 0 a 15) Note: Highest code sent to Host is limited to 16777215 (3 bytes=24 bits) for 30-bit WIEGAND format.
  • Page 13 DATACLOCK 3.3. DATACLOCK 3.3.1. Programming menu/ Programmation des menus/ Menu Programmazione/ Menú de programación/ Programmiermenü/ Menu de programação 12V DC (CC) 12V DC (CC)
  • Page 14 DATACLOCK 0+(5...8)+A : Set the code length sent to Host (from 5 to 8) Déterminer la longueur du code envoyé à unité centrale (de 5 à 8) Impostare la lunghezza del codice inviato a unità centrale (da 5 a 8) Ajuste la longitud del código enviado al sistema receptor (de 5 a 8) Die Codelänge einstellen, die zum Host gesendet wird (von 5 bis 8) Comprimento do código definido enviado para o Host (de 5 a 8)
  • Page 15 DATACLOCK Default settings (All codes sent to Host, code length = 8 digits) Réglages par défaut (tous les codes envoyés à l’unité centrale, longueur d'un code = 8 digits) Impostazioni predefinite (Tutti i codici inviati a unità centrale, lunghezza Codice = 8 cifre) Ajustes por defecto (todos los códigos enviados al sistema receptor, longitud del código = 8 dígitos) Standardeinstellungen (Alle Codes, die zum Host übermittelt werden,...
  • Page 16 CODIX Operating error/ Erreur de manipulation/ Errore di operazione/ Error de operación/ Betriebsfehler/ Erro de operação 30 s 8 consecutive incorrect codes/ 8 codes consécutifs incorrects/ 8 codici errati consecutivi/ 8 códigos incorrectos consecutivos/ 8 aufeinanderfolgende fehlerhafte Codes/ 8 códigos incorrectos consecutivos Communication problem/ Problème de communication/ Problema di comunicazione/ Problema de comunicación/ Kommunikationsproblem/ Problema de comunicação...