Télécharger Imprimer la page

Price Pfister Pfist Serie Instructions D'installation page 6

Publicité

12
12 HANDLE REMOVAL
Turn off water before proceeding! Remove button (12A). With valves in "closed" position,
unscrew fastener (12B) and remove Hub and Lever (12C) from valve stem (12D).
12 Español: CÓMO QUITAR LAS MANIJAS
¡Cierre el suministro de agua antes de continuar! Quite el botón (12A). Con las válvulas
en la posición "cerrada," desenrosque el
(12C) del vástago de la válvula (12D).
12 Français : DÉPOSE DES MANETTES
Couper l'eau avant de commencer! Enlevez le bouton (12A). Les robinets étant en
position "fermée," dévisser le
vis
de robinet (12D).
13
13 VALVE CARTRIDGE REMOVAL
Turn off water supplies and relieve pressure before working on your faucet.
Remove handles (See Step 12), unscrew Cartridge Assembly (13A) and inspect.
Replace parts as necessary. Reassemble parts by reversing steps.
13 Español: CÓMO QUITAR LOS CARTUCHOS
Antes de efectuar cualquier trabajo en el grifo, cierre los suministros de agua
y elimine la presión. Quite las manijas (vea el Paso 12). Desenrosque el conjunto
del cartucho (13A) e inspecciónelo. Reemplace las piezas según sea necesario.
Vuelva a ensamblar las piezas efectuando los pasos al revés.
13 Français : DÉ POSE DE LA CARTOUCHE
Couper les arrivées d'eau et dépressuriser avant de travailler sur le robinet.
Déposé les manettes (voir L'étape 12), Dévisser la cartouche (13A) et l'examiner.
Remplacer les pièces qui doivent l'être. Remonter les pièces dans l'ordre inverse
du démontage.
12A
12B
12D
(12B) y saque el núcleo y palanca
tornillo
(12B) et retirer le moyeu et
levier
CAUTION: Maintenance
DISASSEMBLY:
1. Replacement parts may be available at the store where you purchased your faucet.
2. When replacement parts are not available, please write or call Price Pfister Consumer Service.
3. Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet.
NOTE: Trim Care
Cleaning Instructions:
For all Handles and decorative finishes, use only a soft cloth dampened with plain water to
clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may
cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
12C
Special Trim:
Trim products which contain Porcelain or other similar substance are not acceptable for
public areas or Commercial use. Installation of Said Trim is at User's Risk!
Español: PRECAUCIÓN: Mantenimiento
DESARMADO:
1. Puede encontrar repuestos en la tienda donde compró el grifo.
2. Si no hay repuestos disponibles, escriba o llame al departamento de Servicio al
Consumidor de Price Pfister.
3. Cierre el agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo.
Español: NOTA: Cuidado de las molduras
Instrucciones de limpieza:
Sólo use un paño suave humedecido con agua para limpiar y pulir todas las manijas y
acabados ornamentales. El uso de sacabrillos, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes
orgánicos o ácido podría causar daños. ¡El uso de cualquier otro material que no sea un
paño suave húmedo anulará nuestra garantía!
Moldura especial:
Las molduras que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas
públicas o uso comercial. ¡El uso de dichas molduras será por cuenta y riesgo del usuario!
Français : ATTENTION Entretien
DÉMONTAGE :
(12C) de la tige
1. Vous pouvez éventuellement acheter des pièces de rechange au magasin où vous avez acheté
votre lavabo.
2. Si vous ne trouvez pas les pièces de rechange désirées, n'hésitez pas à appeler ou à écrire au
service à la clientèle de Price Pfister.
3. Coupez toujours l'eau et laissez sortir la pression avant de tenter de réparer votre lavabo.
Français : REMARQUE : Soin des garnitures
Instructions de nettoyage :
Pour nettoyer et faire briller toutes les poignées et les finis décoratifs, il vous suffit d'utiliser
13A
un chiffon doux humidifié avec de l'eau. L'utilisation d'un produit à polir, de détergents, de
nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d'acide peut causer des dommages. L'utili-
sation de tout autre objet qu'un chiffon humide doux annulera votre garantie !
Garnitures spéciales :
Toute garniture contenant de la porcelaine ou d'autres substances similaires ne peut être
installée dans les endroits publics ou à des fins commerciales. L'installation de telles
garnitures se fera aux risques et périls de l'utilisateur !
For Toll-Free Pfaucet information call 1-800-PFAUCET
(1-800-732-8238) or visit www.pricepfister.com
• Installation Support
• Care and Warranty Information
Español:
Para obtener información mediante llamadas gratis, llame al
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite www.pricepfister.com
• Apoyo a instaladores
• Información sobre cuidado y garantías
Français :
Pour les renseignment concernant le service san frais de Pfau-
cet, appelez 1-800-PFAUCET (1-800-732 8238) appel ou visite
www.pricepfister.
Assistance à l'installation
Informations sur l'entretien et la garantie
6
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pfist g148-50Pfist g148-60