Télécharger Imprimer la page

Aquael ULTRAMAX Serie Guide Rapide page 2

Publicité

ENG
TECHNICAL SUPPORT
Problem
Causes
Frequent airlocking of the filter
Air bubbles in the filter chamber and hoses Set the IN valve to MAX position (open), only adjust
The filter cover can not be attached to its
The filter baskets are placed incorrectly
container
Filter baskets contain too many filter
matherials
Water leaks from the filter cover
There are debris or other objects on the filter
container or on the cover gasket
The filter cover gasket is placed incorrectly,
damaged (or missing)
The edge of the filter cover is damaged
The filter motor is not working
Power off
The rotor axis or rotor is damaged
Rotor blocked by foreign objects (or missing
rotor)
Limited water outflow from the filter
The filter suction tube is stocked
Twisted or broken hoses make the flow of
water difficult
Heavily dirty filter hoses
The prefilter is clogged
Filter materials are heavily dirty
Dirty rotor chamber
Air in the filter
The distance between the level of the filter
cover and the water level is too small
The filter gives unusual noises when launched The air inside the filter
Priming lever is stuck and cannot be pulled
The lever is mechanically stuck in the filter
chamber
After cleaning the prefilter, the filter stops
Major filter airlocking
pumping water.
Poor water flow through the filter cover
Cover plug contaminated
PL
POMOC TECHNICZNA
Problem
Przyczyna
Częste zapowietrzenie się filtra
Pęcherzyki powietrza w komorze
i wężach filtra
Nie można zamocować pokrywy filtra na
Koszyki filtracyjne są niewłaściwie ułożone
jego pojemniku
Koszyki filtracyjne zawierają za dużo wkładów
filtracyjnych
Spod pokrywy filtr wycieka woda
Na pojemniku filtra lub na uszczelce pokrywy
znajdują się zanieczyszczenia lub ciała obce
Uszczelka pokrywy filtra jest niewłaściwie
założona, uszkodzona (lub jej brak)
Krawędź pokrywy filtra jest uszkodzona
Silnik filtra nie pracuje
Wyłączone zasilanie
Oś wirnika lub wirnik są uszkodzone
Wirnik zablokowany przez ciała obce (lub
brak wirnika)
Ograniczony wypływ wody z filtra
Rurka zasysająca filtra jest silnie zabrudzona
Skręcone lub złamane węże utrudniają
przepływ wody
Silnie zabrudzone węże filtra
Prefiltr jest zatkany
Materiały filtracyjne są silnie zabrudzone
Zabrudzenie komory wirnika
W filtrze znajduje się powietrze
Odległość między poziomem pokrywy filtra
a lustrem wody jest zbyt mała
Filtr po uruchomieniu wydaje nietypowe
Powietrze we wnętrzu filtra
odgłosy
Nie można wyciągnąć dźwigni służącej do
Mechaniczne zablokowanie dźwigni
zalewania filtra.
w komorze filtra.
Po oczyszczeniu prefiltra filtr przestaje
Duże zapowietrzenie filtra
tłoczyć wodę.
Słaby przepływ wody przez pokrywę filtra
Zanieczyszczony korek pokrywy
DE
TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG
Problem
Ursache
Es gibt oft Luft im Filter
Luftblasen in der Kammer und den
Filterschläuchen
Die Filterabdeckung kann nicht an ihrem
Die Filterkörbe sind falsch angeordnet
Behälter befestigt werden
Filterkörbe enthalten zu viele Filterpatronen
Wasser tritt aus dem Deckel aus
Am Filterbehälter oder an der Deckeldichtung
befinden sich Fremdkörper oder Fremdkörper
Die Filterdeckeldichtung ist falsch montiert,
beschädigt (oder fehlt)
Die Kante der Filterabdeckung ist beschädigt
Der Filtermotor funktioniert nicht
Ausschalten
Die Rotorachse oder der Rotor ist beschädigt
Rotor durch Fremdkörper blockiert (oder
kein Rotor)
Begrenzter Abfluss von Wasser aus dem Filter
Das Filtersaugrohr ist stark verschmutzt
Verdrehte oder gebrochene Schläuche
erschweren den Wasserfluss
Stark verschmutzte Filterschläuche
Der Vorfilter ist verstopft
Filtermaterialien sind stark verschmutzt
Verschmutzung der Rotorkammer
Es ist Luft im Filter
Der Abstand zwischen dem Niveau der
Filterabdeckung und dem Wasserstand
ist zu klein
Der Filter erzeugt beim Start ungewöhnliche
Die Luft im Filter
Geräusche
Der Entlüftungshebel steckt fest und kann
Der Hebel steckt mechanisch in der
nicht gezogen werden
Filterkammer
Nach der Reinigung des Vorfilters hört der
Viel Luft im Filter
Filter auf, das Wasser zu pumpen
Geringer Wasserdurchfluss durch den
Deckelstopfen verschmutzt
Filterdeckel
FR
SUPPORT TECHNIQUE
Problème
Cause
Présence d'air fréquente dans le filtre
Bulles d'air dans l'enceinte et les tuyaux
du filtre
Le couvercle du filtre ne peut pas être attaché
Les paniers de filtrage sont mal disposés
à son conteneur
Les paniers filtrants contiennent trop de
cartouches filtrantes
L'eau coule du couvercle
Il y a des débris ou des corps étrangers sur le
récipient du filtre ou sur le joint du couvercle
Le joint du couvercle du filtre est mal installé,
endommagé (ou manquant)
Le bord du couvercle du filtre est endommagé
Le moteur du filtre ne fonctionne pas
Éteindre
L'axe du rotor ou le rotor est endommagé
Rotor bloqué par des corps étrangers (ou
pas de rotor)
Sortie d'eau limitée du filtre
Le tube d'aspiration du filtre est très sale
Les tuyaux tordus ou cassés rendent le flux
d'eau difficile
Tuyaux filtrants très sales
Le préfiltre est bouché
Les matériaux filtrants sont très sales
Salissure de la chambre du rotor
Il y a de l'air dans le filtre
La distance entre le niveau du couvercle du
filtre et le niveau d'eau est trop petite
Le filtre donne des bruits inhabituels au
L'air à l'intérieur du filtre
lancement
Le levier d'amorçage est bloqué et ne peut
Le levier est bloqué mécaniquement dans la
pas être tiré
chambre du filtre
Après le nettoyage du préfiltre, le filtre arrête
Trop grande pénétration de l'air dans le filtre
de pomper l'eau.
Faible débit d'eau à travers le couvercle du filtre Le bouchon du couvercle est contaminé
RU
Solutions
Проблема
В фильтр часто проникает
воздух
the filter capacity with the OUT valve. It is also worth
reducing the water flow by one line on the OUT valve,
leaving the IN valve in the MAX position (open). Remove
additional pre-filters/sponges from the water suction
IN line. Check the distance from the filter cover to the
water surface (it should be at least 70 cm) - add water to
the tank or place the filter lower, as needed. Optimally
adjust (shorten as much as possible) the length of the
inlet hose (IN).
Place the filter baskets in the right way
Крышка фильтра не может быть
Remove excess filter matherials
прикреплена к контейнеру
Carefully clean the gasket, the edges of the container
and filter cover
Утечка воды из крышки
Place correctly or replace the filter cover gasket
Replace the filter cover
Connect the filter to the power supply
Replace the rotor
Двигатель фильтра не работает
Clean the rotor chamber (or insert the rotor into the
chamber)
Clean the suction tube of the filter
Place the hoses correctly
Ограниченный отток воды из
фильтра
Clean the hoses under running water using a hose cleaner
Clean the pre-filter
Clean the filter materials
Clean the rotor chamber
Place the filter cover at least 10 cm below the water level
in the aquarium
Gently tilt the filter from the vertical to the pre-filter for
a short moment (Fig. 8)
В фильтре есть воздух
Place a head of screwdriver in the groove located in the
front of priming lever and use it to slightly pry the lever
Фильтр дает необычные звуки
Tilt the filter about 30 degrees towards the prefilter
при запуске
cover and wait for it to bleed and start pumping water
Рычаг заправки застрял и не
(see fig. 8). To accelerate the filter bleeding process,
может быть вытянут
you can switch it off for a moment and then back on
Clean the cover plug and the cover-plug socket (Fig. 9a-c)
После очищения префильтра
фильтр перестает качать воду
Rozwiązanie
Слабый поток воды через крышку
Ustawić zawór IN w pozycji MAX (otwartej), dokonywać
фильтра
regulacji wydajności filtra wyłącznie za pomocą
zaworu OUT. Warto również na zaworze OUT zmniejszyć
wypływ wody o jedną kreskę pozostawiając zawór IN
w pozycji MAX (otwarte). Zdemontować dodatkowe
ES
prefiltry/gąbki z przewodu IN zasysającego wodę.
Sprawdzić odległość od pokrywy filtra do lustra
Problema
wody (powinna wynosić co najmniej 70 cm) - w razie
Aireación frecuente del filtro
potrzeby dolać wody do zbiornika lub umieścić filtr
niżej. Optymalnie dopasować (maksymalnie skrócić)
długość węża wlotowego (IN).
Ułożyć koszyki filtracyjne we właściwy sposób
Usunąć nadmiar wkładów filtracyjnych
Starannie oczyścić uszczelkę, krawędzie pojemnika
i pokrywy
Założyć prawidłowo lub wymienić uszczelkę pokrywy
filtra
La cubierta del filtro no se puede
Wymienić pokrywę filtra
unir a su contenedor
Podłączyć filtr do zasilania
El agua se escapa de la tapa
Wymienić wirnik
Oczyścić komorę wirnika (lub włożyć wirnik do komory)
Oczyścić rurkę zasysającą filtra
Ułożyć węże poprawnie
El motor del filtro no funciona
Oczyścić węże pod bieżącą wodą przy pomocy wyciora
do węży
Oczyścić prefiltr
Oczyścić materiały filtracyjne
Salida de agua limitada del filtro
Oczyścić komorę wirnika
Umieścić pokrywę filtra co najmniej 10 cm poniżej lustra
wody w akwarium
Delikatnie odchylić filtr od pionu w stronę prefiltra na
krótką chwilę (patrz rys. 8)
Wsunąć śrubokręt w otwór znajdujący się w przedniej
części dźwigni i za jego pomocą wysunąć ją na zewnątrz
(patrz rys. 5 c).
Przechylić filtr pod kątem ok. 30 stopni w stronę pokrywy
Hay aire en el filtro
prefiltra i poczekać aż odpowietrzy się i zacznie tłoczyć
wodę (patrz rys. 8). W celu przyspieszenia procesu
El filtro emite ruidos inusuales
odpowietrzania filtra dodatkowo można na chwilę
cuando se lanza
wyłączyć go i włączyć ponownie
La palanca de cebado está atascada
Wyczyścić korek pokrywy i gniazdo korka pokrywy
y no se puede tirar
(patrz rys. 9a-c)
Tras limpiar el prefiltro, el filtro deja
de bombear agua
Lösung
IN-Ventil auf die Position MAX (offen) stellen,
Filterleistung ausschließlich mittels OUT-Ventil
Caudal bajo de agua a través de la
einstellen. Es ist auch sinnvoll, den Wasserdurchfluss
tapa del filtro
am OUT-Ventil um einen Teilstrich zu verringern,
wobei das IN-Ventil in der MAX-Position (offen) bleibt.
Zusätzliche Vorfilter/Schwämme aus der IN-Leitung,
IT
die Wasser ansaugt, entfernen. Den Abstand zwischen
Filterdeckel und Grundwasserspiegel prüfen (er sollte
Problema
mindestens 70 cm betragen) - bei Bedarf Behälter mit
Frequente aerazione del filtro
mehr Wasser befüllen oder den Filter tiefer platzieren.
Länge des Einlassschlauchs (IN) optimal anpassen (so
weit wie möglich kürzen).
Ordne die Filterkörbe richtig an
Entfernen Sie überschüssige Filterpatronen
Reinigen Sie die Dichtung, die Kanten des Behälters und
den Deckel sorgfältig
Pass richtig ein oder ersetzen Sie die Filterdeckeldichtung
Ersetzen Sie die Filterabdeckung
Il coperchio del filtro non può essere
collegato al suo contenitore
Schließen Sie den Filter an die Stromversorgung an
Ersetzen Sie das Laufrad
Perdite d'acqua dal coperchio
Reinigen Sie die Rotorkammer (oder fügen Sie den Rotor
in die Kammer ein)
Reinigen Sie das Saugrohr des Filters
Ordne die Schläuche richtig an
Reinigen Sie die Schläuche unter fließendem Wasser mit
Il motore del filtro non funziona
einem Schlauchreiniger
Reinigen Sie den Vorfilter
Reinigen Sie die Filtermaterialien
Reinigen Sie die Rotorkammer
Limitato deflusso di acqua dal filtro
Platzieren Sie den Filterdeckel mindestens 10 cm
unterhalb des Wasserspiegels im Aquarium
Kippen Sie den Filter vorsichtig für einen kurzen Moment
von der Vertikalen zum Vorfilter (Abb. 8)
Setzen Sie einen Schraubendreherkopf in die Nut an der
Vorderseite des Ansaughebels und hebeln Sie den Hebel
leicht heraus (Abb. 5 c)
Den Filter im Winkel von ca. 30 Grad in Richtung des
C'è aria nel filtro
Deckels des Vorfilters neigen und warten, bis er entlüftet
ist und anfängt, das Wasser zu pumpen (siehe Abb. 8).
Il filtro emette rumori insoliti
Um den Prozess der Entlüftung des Filters zusätzlich
quando viene lanciato
zu beschleunigen, kann man ihn für einen Moment
La leva di adescamento è bloccata
ausschalten und erneut einschalten
e non può essere tirata
Reinigen Sie den Deckelstopfen und den Sitz des
Deckelstopfens (Abb. 9a-c)
Dopo la pulizia del prefiltro, il filtro
smette di pompare l'acqua
Solution
Positionner la vanne IN en position MAX (ouverte),
flusso d'acqua debole attraverso il
régler la capacité du filtre uniquement à l'aide de
coperchio del filtro
la vanne OUT. Il convient également de diminuer
l'écoulement d'eau sur la vanne OUT d'une graduation,
en laissant la vanne IN sur la position MAX (ouverte).
CZ
Démonter les préfiltres/éponges supplémentaires
du tuyau d'aspiration d'eau. Vérifier la distance entre
Problém
le couvercle du filtre et la surface d'eau (elle doit
Časté zavzdušňování filtru
être d'au moins 70 cm) – en cas de besoin, ajouter de
l'eau ou placer le filtre plus bas. Adapter de manière
optimale (raccourcir au maximum) la longueur du
tuyau d'entrée (IN).
Disposez les paniers de filtrage dans le bon sens
Retirer les cartouches filtrantes en excès
Nettoyez soigneusement le joint, les bords du récipient
Kryt filtru nelze připevnit k jeho
et du couvercle
kontejneru
Monter correctement ou remplacer le joint du couvercle
du filtre
Voda uniká z víka
Remplacez le couvercle du filtre
Connecter le filtre à l'alimentation
Remplacer la roue
Nettoyer la chambre du rotor (ou insérer le rotor dans
Filtr motoru nefunguje
la chambre)
Nettoyer le tube d'aspiration du filtre
Disposez les tuyaux correctement
Nettoyez les tuyaux sous l'eau courante en utilisant un
Omezený odtok vody z filtru
nettoyeur de tuyau
Nettoyer le préfiltre
Nettoyer les matériaux de filtration
Nettoyer la chambre du rotor
Placez le couvercle du filtre au moins 10 cm au-dessous du
niveau de l'eau dans l'aquarium
Incliner doucement le filtre à partir de la verticale vers le
Ve filtru je vzduch
préfiltre pour un court moment (Fig. 8)
Placez une tête de tournevis dans la rainure située à
Filtr poskytuje při startu neobvyklé
l'avant du levier d'amorçage et utilisez-la pour faire levier
zvuky
légèrement (Fig. 5 c)
Páka nastřikování je zaseknutá
Inclinez le filtre à env. 30 degrés dans la direction du
a nelze ji vytáhnout
couvercle du préfiltre et attendre que l'air soit évacué et
Po vyčištění předfiltru filtr přestane
que le filtre commence à pomper l'eau (voir fig. 8). Pour
čerpat vodu
accélérer l'évacuation de l'air, vous pouvez en plus arrêter le
filtre pour un court instant et le remettre en marche
Nettoyez le bouchon du couvercle et le siège du bouchon du
Slabý průtok vody víkem filtru
couvercle (Fig. 9a-c)
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Причина
Решение
Наличие пузырьков воздуха в камере
Установить клапан IN в положение MAX (открытое),
и шлангах фильтра
отрегулировать мощность фильтра с помощью клапана OUT.
Также на клапане OUT необходимо уменьшить вытекание
воды на одно деление, устанавливая клапан IN в положение
MAX (открытое). Демонтировать дополнительные
префильтры/губки из провода IN, засасывающего воду.
Проверить расстояние от крышки фильтра до поверхности
воды (оно должно составлять не менее 70 см) - в случае
необходимости добавить воду в резервуар или разместить
фильтр ниже. Oптимально подобрать (максимально
сократить) длину впускного шланга (IN).
Корзины фильтра неправильно расположены Расположите корзины фильтра правильно
Фильтрующие корзины содержат слишком
Снять избыточные фильтровальные картриджи
много фильтрующих картриджей
На контейнере фильтра или на прокладке
Тщательно очистите прокладку, края контейнера и крышки
крышки имеются обломки или посторонние
предметы
Прокладка крышки фильтра неправильно
Правильно установите или замените прокладку крышки
установлена, повреждена (или отсутствует)
фильтра
Повреждение крышки фильтра повреждено
Заменить крышку фильтра
Выключить питание
Подключите фильтр к источнику питания
Повреждена ось ротора или ротор
Заменить ротор
Ротор заблокированный посторонними
Очистите камеру ротора (или вставьте ротор в камеру)
предметами (или без ротора)
Всасывающая трубка фильтра сильно
Очистите всасывающую трубку фильтра
загрязнена
Скрученные или сломанные шланги
Правильно установите шланги
затрудняют поток воды
Сильно загрязненные фильтрующие шланги
Очистите шланги под проточной водой, используя очиститель
для шланга
Префильтр забивается
Очистите предварительный фильтр
Фильтрующие материалы сильно загрязнены Очистите фильтрующие материалы
Загрязнение роторной камеры
Очистите камеру ротора
Расстояние между уровнем крышки фильтра
Поместите крышку фильтра не менее чем на 10 см ниже
и уровнем воды слишком мало
уровня воды в аквариуме
Воздух внутри фильтра
Осторожно наклоните фильтр от вертикали до
предварительного фильтра на короткое время (Pис. 8)
Рычаг механически застрял в камере фильтра Поместите головку отвертки в паз, расположенный в передней
части рычага заливки, и используйте его, чтобы слегка
приподнять рычаг. (Pис. 5 c)
Завоздушивание фильтра
Наклонить фильтр под углом 30 градусов в сторону крышки
префильтра и подождать, чтобы он развоздушился
и начала качать воду (см. рис.8). Для ускорения процесса
завоздушивания фильтра можно выключить его на
непродолжительное время и включить повторно
Загрязнение пробки крышки
Очистить пробку крышки и гнездо пробки крышки (Pис. 9a-c)
SOPORTE TÉCNICO
Causa
Solución
Burbujas de aire en la cámara y en las
Ajustar la válvula IN a MAX (abierta), ajustar la capacidad del
mangueras del filtro
filtro únicamente con la válvula OUT También es importante
reducir el flujo de agua en la válvula OUT en una línea, dejando
la válvula IN en la posición MAX (abierta). Desmontar los
prefiltros/esponjas adicionales de la entrada de agua IN.
Comprobar la distancia de la tapa del filtro a la superficie
del agua (debe ser de al menos 70 cm) – si fuese necesario,
añadir agua al depósito o colocar el filtro debajo. Ajustar
adecuadamente (acortar al máximo) la longitud de la
manguera de entrada (IN).
Las cestas de filtro están mal arregladas
Arregle las cestas de filtro de la manera correcta
Las cestas de filtro contienen demasiados
Retire el exceso de cartuchos de filtro
cartuchos de filtro
Hay restos u objetos extraños en el contenedor
Limpie cuidadosamente la junta, los bordes del recipiente y la tapa
del filtro o en la junta de la tapa
La junta de la tapa del filtro está mal ajustada,
Ajuste correctamente o reemplace la junta de la tapa del filtro
dañada (faltante)
El borde de la cubierta del filtro está dañado
Reemplace la cubierta del filtro
Apagar
Conecte el filtro a la fuente de alimentación
El eje del rotor o rotor está dañado
Reemplace el impulsor
Rotor bloqueado por objetos extraños (o sin
Limpie la cámara del rotor (o inserte el rotor en la cámara)
rotor)
El tubo de succión del filtro está muy sucio
Limpie el tubo de succión del filtro
Las mangueras torcidas o rotas dificultan el
Arregle las mangueras correctamente
flujo del agua
Mangueras de filtro muy sucias
Limpie las mangueras con agua corriente con un limpiador de
mangueras
El prefiltro está obstruido
Limpie el prefiltro
Los materiales filtrantes están muy sucios
Limpia los materiales de filtración
Suciedad de la cámara del rotor
Limpie la cámara del rotor
La distancia entre el nivel de la cubierta del filtro
Coloque la cubierta del filtro al menos 10 cm por debajo del nivel
y el nivel del agua es demasiado pequeña
del agua en el acuario
El aire dentro del filtro
Inclina suavemente el filtro desde la vertical al prefiltro por un
breve momento (Dib. 8)
La palanca está atascada mecánicamente en la
Coloque una cabeza de destornillador en la ranura ubicada en
cámara del filtro.
la parte delantera de la palanca de cebado y utilícela para hacer
palanca levemente la palanca (Dib. 5 c)
Aireación excesiva del filtro
Inclina el filtro en un ángulo de aproximadamente 30 grados
hacia la tapa del filtro y espera hasta que purgue el aire y empiece
a bombear agua (ver fig. 8). Para acelerar el proceso de purgado
del aire, también puedes apagar durante un tiempo y encender
de nuevo el filtro
Tapa contaminada
Limpie el tapón de la tapa y la base del tapón (Dib. 9a-c)
SUPPORTO TECNICO
Causa
Soluzione
Bolle d'aria nella camera del filtro e nei tubi Impostare la valvola IN sulla posizione MAX (aperta), regolare
l'efficienza del filtro esclusivamente tramite la valvola OUT.
È opportuno inoltre ridurre il flusso d'acqua nella valvola
OUT di una linea, lasciando la valvola IN sulla posizione MAX
(aperta). Rimuovere i prefiltri/le spugne aggiuntivi dal tubo IN
di aspirazione dell'acqua. Controllare la distanza dal coperchio
del filtro alla superficie dell'acqua (dovrebbe essere pari ad
almeno 70 cm) - se necessario, aggiungere acqua nel recipiente
o collocare il filtro più in basso. Regolare in modo ottimale
(accorciare al massimo) la lunghezza del tubo di ingresso (IN).
I cesti filtranti sono disposti in modo errato
Disporre i cestelli del filtro nel modo giusto
I cesti filtranti contengono troppe cartucce
Rimuovere le cartucce filtranti in eccesso
filtranti
Sul contenitore filtro o il coperchio della tenuta
Pulire accuratamente la guarnizione, i bordi del contenitore e il
di impurità o corpi estranei
coperchio
La guarnizione del coperchio del filtro è
Montare correttamente o sostituire la guarnizione del coperchio
montata in modo errato, danneggiata
del filtro
(o mancante)
Il bordo del coperchio del filtro è danneggiato
Sostituire il coperchio del filtro
Spegni
Collegare il filtro all'alimentazione
L'asse del rotore o il rotore è danneggiato
Sostituire la girante
Rotore bloccato da oggetti estranei (o senza
Pulire la camera del rotore (o inserire il rotore nella camera)
rotore)
Il tubo di aspirazione del filtro è molto sporco
Pulire il tubo di aspirazione del filtro
Tubi ritorti o rotti rendono difficile il flusso
Disporre i tubi in modo corretto
dell'acqua
Tubi filtranti molto sporchi
Pulire i tubi flessibili con acqua corrente usando un detergente
per tubi
Il prefiltro è ostruito
Pulire il prefiltro
I materiali filtranti sono molto sporchi
Pulire i materiali di filtrazione
Insudiciamento della camera del rotore
Pulire la camera del rotore
La distanza tra il livello del coperchio del filtro
Mettere il coperchio del filtro di almeno 10 cm sotto il livello
e il livello dell'acqua è troppo piccola
dell'acqua in acquario
L'aria all'interno del filtro
Inclinare delicatamente il filtro dalla verticale verso il prefiltro per
un breve periodo (Fig. 8)
La leva è bloccata meccanicamente nella
Inserire una testa di cacciavite nella scanalatura situata nella
camera del filtro
parte anteriore della leva di adescamento e usarla per sollevare
leggermente la leva (Fig. 5 c)
Forte presenza d'aria nel filtro
Inclinare il filtro con un angolo di circa 30 gradi in direzione del
coperchio del prefiltro, attendere che l'aria fuoriesca e che inizi
il pompaggio dell'acqua (vedi fig. 8). Per accelerare il processo
di eliminazione dell'aria dal filtro, esiste anche la possibilità di
spegnerlo e riaccenderlo dopo qualche istante
Tappo del coperchio contaminato
Pulire il tappo del coperchio e il suo alloggiamento (Fig. 9a-c)
TECHNICKÁ PODPORA
Příčina
Řešení
Vzduchové bubliny v komoře a hadicích
Nastavte ventil IN do polohy MAX (otevřeno), upravujte kapacitu
filtru
filtru pouze pomocí ventilu OUT. Rovněž se vyplatí snížit průtok
vody na ventilu OUT o jednu čárku, přičemž ventil IN zůstane
v poloze MAX (otevřeno). Odstraňte další předfiltry/houby z sacího
potrubí IN. Zkontrolujte vzdálenost od krytu filtru k vodní hladině
(musí být nejméně 70 cm) - v případě potřeby doplňte vodu do
nádrže nebo umístěte filtr níže. Optimálně seřiďte ( maximálně
zkraťte) délku přívodní hadice (IN).
Filtrační koše jsou nesprávně uspořádány
Uspořádejte filtrační koše správným způsobem
Filtrační koše obsahují příliš mnoho
Odstraňte přebytečné filtrační patrony
filtračních kazet
Na filtrační nádobě nebo na těsnění krytu jsou
Pečlivě vyčistěte těsnění, okraje nádoby a víko
nečistoty nebo cizí předměty
Těsnění filtru je nesprávně namontováno,
Namontujte správně nebo vyměňte těsnění krytu filtru
poškozeno (nebo chybějící)
Hrana krytu filtru je poškozená
Vyměňte kryt filtru
Vypněte
Připojte filtr k napájení
Osa rotoru nebo rotor jsou poškozeny
Vyměňte rotor
Rotor zablokovaný cizími předměty (nebo
Vyčistěte komoru rotoru (nebo vložte rotor do komory)
bez rotoru)
Sací trubice filtru je silně znečištěná
Vyčistěte sací trubku filtru
Kroucené nebo zlomené hadice zpomalují
Hadice řádně usaďte
tok vody
Silně znečištěné filtrační hadice
Hadice očistěte pod tekoucí vodou pomocí hadice
Předřazený filtr je ucpaný
Předfiltr vyčistěte
Filtrační materiály jsou silně znečištěné
Vyčistěte filtrační materiály
Znečištění komory rotoru
Vyčistěte komoru rotoru
Vzdálenost mezi úrovní krytu filtru a hladinou
Umístěte kryt filtru nejméně o 10 cm pod hladinu vody v akváriu
vody je příliš malá
Vzduch uvnitř filtru
Jemně sklopte filtr ze svislice na předfilter na krátkou chvíli (Obr. 8)
Páka je mechanicky zaseknuta ve filtrační
Umístěte hlavu šroubováku do drážky umístěné v přední části
komoře
spouštěcí páky a použijte ji k mírnému uvolnění páky (Obr. 5 c)
Velké zavzdušnění filtru
Nakloňte filtr pod úhlem přibližně 30 stupňů směrem ke krytu
předfitru a počkejte, až se odvzdušní a začne čerpat vodu (viz obr. 8).
Chcete-li odvzdušnění filtru urychlit, můžete jej na chvíli vypnout
a znovu zapnout
Znečištěná zátka víka
Vyčistěte zátku a zásuvku zátky ve viku (Obr. 9a-c)
HU
TECHNIKAI TÁMOGATÁS
Probléma
Ok
Megoldás
A szűrő gyakori levegősödése
Levegőbuborékok a szűrőkamrában és
Helyezze az IN szelepet MAX (nyitott) helyzetbe, a szűrő
tömlőben
hatékonyságát kizárólag az OUT szelep segítségével állítsa be.
Ezen felül érdemes az OUT szelepen egy vonalnyival csökkenteni
a vízkifolyást, az IN szelepet MAX (nyitott) helyzetben hagyva.
Szerelje le az IN vízfelszívó vezetéken található plusz
előszűrőket/szivacsokat.
Ellenőrizze a szűrőfedél és a vízfelszín közötti távolságot
(legyen legalább 70 cm) - szükség esetén öntsön vizet
a tartályba vagy helyezze lejjebb a szűrőt.
Állítsa be optimálisan (maximálisan rövidítse le) a beömlő (IN)
tömlő hosszát.
A szűrőfedelet nem lehet
A szűrő kosarak helytelenül vannak elrendezve Helyezze el a szűrőkosarakat a megfelelő módon
a tartályhoz rögzíteni
A szűrő kosarak túl sok szűrőtartályt
Távolítsa el a felesleges szűrőbetéteket
tartalmaznak
A fedélről a víz szivárog
Vannak törmelék vagy idegen tárgyak
Óvatosan tisztítsa meg a tömítést, a tartály és a fedél széleit
a szűrőtartályban vagy a burkolat tömítésén
A szűrőfedél tömítése nem megfelelő, sérült
Illessze be megfelelően vagy cserélje ki a szűrőfedél tömítését
(vagy hiányzik)
A szűrőfedél széle sérült
Cserélje ki a szűrő fedelét
A szűrőmotor nem működik
Kapcsolja ki
Csatlakoztassa a szűrőt a tápegységhez
A rotor tengelye vagy rotor sérült
Cserélje ki a járókereket
Idegen tárgyak által blokkolt rotor (vagy
Tisztítsa meg a rotorházat (vagy helyezze be a rotorot a kamrába)
nincs rotor)
Korlátozott mennyiségű víz
A szűrő szívócső erősen szennyezett
Tisztítsa meg a szűrő szívócsövét
kiáramlása a szűrőből
A sodrott vagy törött tömlők nehézkessé teszik
Helyezze el megfelelően a tömlőket
a víz áramlását
Erősen szennyezett szűrőtömlők
Tisztítsa meg a tömlőket folyó víz alatt egy tömlő tisztító
segítségével
Az előszűrő eltömődött
Tisztítsa meg az előszűrőt
A szűrőanyagok erősen szennyezettek
Tisztítsa meg a szűrőanyagokat
A rotoros kamra talajzása
Tisztítsa meg a rotorházat
A szűrőben levegő van
A szűrőfedél és a vízszint közötti távolság
Helyezze a szűrő fedelét legalább 10 cm-re az akvárium vízszintje
túl kicsi
alatt
A szűrő indításkor szokatlan
A levegő a szűrő belsejében
Óvatosan döntse el a szűrőt a függőlegesről az előszűrőre rövid
zajokat ad
ideig (8. rajz)
A feltöltő kart elakadt, és nem
A kar mechanikusan be van ragasztva
Helyezzen egy csavarhúzó fejét a fogantyú elülső oldalán található
lehet húzni
a szűrőkamrába
horonyba, és használja a kar emeléséhez (5 c. rajz)
Az előszűrő tisztítása után a szűrőből
A szűrő nagy mértékben levegősödött
Döntse meg a szűrőt kb. 30 fokban az előszűrő fedelének irányába
nem áramlik víz
és várja meg, hogy megtörténjen a légtelenítés és víz áramoljon
(lásd 8. ábra). A szűrő légtelenítésének felgyorsítása érdekében egy
pillanatra kapcsolja azt ki és be
Gyenge vízáramlás a szűrőfedélen
A fedélben található dugó szennyezett
Tisztítsa meg a fedél dugóját és a dugó foglalatát (9a-c. rajz)
keresztül
RO
SUPORT TEHNIC
Problemă
Cauza
Soluţie
Aerul intră des în filtru
Bulele de aer înăuntru sau în furtunurile
Reglați supapa IN în poziția MAX (deschis), reglați capacitatea
filtrului
filtrului doar cu supapa OUT. Este bine, de asemenea, să reduceți
debitul de apă cu o linie pe supapa OUT, lăsând supapa IN în
poziția MAX (deschis).
Scoateți prefiltrele/bureții suplimentari de pe conducta IN de
aspirație a apei.
Verificați distanța de la capacul filtrului la suprafața apei (ar
trebuie să fie de cel puțin 70 cm) - adăugați apă în rezervor sau
amplasați filtrul mai jos, dacă este necesar.
Reglați în mod optim (scurtați cât mai mult posibil) lungimea
furtunului de intrare (IN).
Capacul filtrului nu poate fi atașat la
Coșurile de filtrare sunt aranjate incorect
Aranjaţi coșurile de filtrare corect
recipientul său
Filtrele de coșuri conţin prea multe cartușe
Îndepărtaţi cartușele de filtru în exces
de filtrare
Scurgeţi apa din capac
Pe recipientul filtrului sau pe garnitura
Curăţaţi cu grijă garnitura, marginile recipientului și capacul
capacului se află resturi sau obiecte străine
Garnitura capacului filtrului este montat
Montaţi corect sau înlocuiţi garnitura capacului filtrului
incorect, deteriorat (sau lipsește)
Marginea capacului filtrului este deteriorată
Înlocuiţi capacul filtrului
Motorul filtrului nu funcţionează
Opriţi alimentarea
Conectaţi filtrul la sursa de alimentare
Axa rotorului sau rotorul sunt deteriorate
Înlocuiţi rotorul
Rotorul blocat de obiecte străine (sau
Curăţaţi camera rotorului (sau introduceţi rotorul în cameră)
fără rotor)
Limită de scurgere a apei din filtru
Tubul de aspirare al filtrului este foarte murdar Curăţaţi tubul de aspiraţie al filtrului
Ţevile fuzibile sau rupte îngreunează
Aranjaţi furtunurile corect
curgerea apei
Furtunuri de filtru foarte murdare
Curăţaţi furtunurile sub apă curgătoare cu ajutorul unui dispozitiv
de curăţare a furtunului
Prefilterul este înfundat
Curăţaţi prefiltrul
Materialele de filtrare sunt foarte murdare
Curăţaţi materialele de filtrare
Umflarea camerei rotorului
Curăţaţi camera rotorului
În filtru există aer
Distanţa dintre nivelul capacului filtrului și
Așezaţi capacul filtrului la cel puţin 10 cm sub nivelul apei din acvariu
nivelul apei este prea mică
Filtrul oferă zgomote neobișnuite
Aerul din interiorul filtrului
Împingeţi ușor filtrul din verticală în prefilter pentru un moment
când este lansat
scurt (Fig. 8)
Pârghia de acţionare este blocată și
Pârghia este blocată mecanic în camera
Așezaţi un cap de șurubelniţă în canelura amplasată în partea din
nu poate fi trasă
filtrului
faţă a pârghiei de amorsare și folosiţi-o pentru a împinge ușor
pârghia (Fig. 5 c)
După curăţarea prefiltrului, filtrul
Filtrul este înfundat
Înclinaţi filtrul la aproximativ 30 de grade spre capacul prefiltrului
oprește procesul de pompare a apei.
și așteptaţi să se purjeze, apoi începeţi să pompaţi apa (vezi fig. 8).
Pentru a accelera procesul de purjare a filtrului, îl puteţi opri pentru
o clipă și apoi să-l porniţi din nou.
Debit scăzut de apă prin capacul
Dopul din capac este contaminat
Curăţaţi dopul din capac și locașul dopului din capac scurt (Fig. 9a-c)
filtrului
SE
TEKNISKT STÖD
Problem
Orsak
Lösning
Det kommer ofta in luft i filtret
Luftbubblor i filtrets kammare och slangar Ställ IN-ventilen i MAX läge (öppet), justera filtrets kapacitet
endast med OUT-ventilen. Det är också bra att minska
vattenflödet med ett streck med hjälp av OUT-ventilen och
lämna IN-ventilen i MAX läge (öppet).
Ta bort de extra förfiltren/svamparna från IN-ledningen som
suger upp vatten.
Kontrollera avståndet från filterkåpan till vattenytan (det ska
vara minst 70 cm) – fyll på vatten i tanken eller sätt filtret lägre
ner vid behov.
Justera (förkorta så mycket som möjligt) inloppsslangens längd
(IN) optimalt.
Filterlocket kan inte fästas
Filterkorgarna är felaktigt ordnade
Ordna filterkorgarna på rätt sätt
i behållaren
Filterkorgar innehåller för många
Ta bort överskott av filterpatroner
filterpatroner
Vatten läcker ut från locket
Det finns skräp eller främmande föremål på
Rengör försiktigt packningen, behållarens kanter och lock
filterbehållaren eller på kåpan
Filterpaketet är felaktigt monterat, skadat
Montera korrekt eller byt ut filterkåpan
(eller saknas)
Filterkåpan är skadad
Sätt tillbaka filterlocket
Filtermotorn fungerar inte
Slå av
Anslut filtret till strömförsörjningen
Rotorns axel eller rotorn är skadad
Byt ut pumphjulet
Rotor blockerad av främmande föremål (eller
Rengör rotorkammaren (eller sätt in rotorn i kammaren)
ingen rotor)
Begränsat utflöde av vatten
Filter sugröret är tungt nedsmutsat
Rengör filtrets sugrör
från filtret
Twisted eller broken slangar gör vattenflödet
Ordna slangarna på rätt sätt
svårt
Tunga smutsiga filterslangar
Rengör slangarna under rinnande vatten med en slangrengörare
Förfilteret är igensatt
Rengör förfilteret
Filtermaterial är tunga smutsiga
Rengör filtreringsmaterialet
Smutsning av rotorkammaren
Rengör rotorkammaren
Det finns luft i filtret
Avståndet mellan filterkåpan och vattennivån
Placera filterlocket minst 10 cm under vattennivån i akvariet
är för liten
Filtret ger ovanliga ljud när den
Luften inuti filtret
Luta försiktigt filtret från vertikalt till förfilter i ett kort ögonblick
startas
(Bild 8)
Spännhandtaget är fast och kan
Hävarmen är mekaniskt fast i filterkammaren
Placera ett skruvmejselhuvud i spåret på framsidan av spaken och
inte dras
använd den för att svänga spaken något (Bild 5 c)
Filtret slutar pumpa vatten när du
Mycket luft har kommit in i filtret
Luta filtret ca 30 grader mot förfilterlocket och vänta tills filtret
har rengjort förfiltret.
avluftas och börjar pumpa vatten (se fig. 8). För att påskynda
avluftningsprocessen kan du dessutom stänga av filtret en kort
stund och sätta på det igen.
Dåligt vattenflöde genom
Förorenad kork i locket
Rengör korken och korksätet i locket (Bild 9a-c)
filterlocket
CN

Publicité

loading